Кремлёвский дворец съездов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кремлёвский дворец съездов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Kremlin Palace of Congresses
Translate
Кремлёвский дворец съездов -

- дворец [имя существительное]

имя существительное: palace, castle, mansion, mansion house, chateau

- съездов

Congresses



Брент Спайнер провел много съездов за эти годы и всегда оставался бдительным, говоря моя девушка и я даже в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brent Spiner has done many conventions over the years and have always remained vigilant in saying 'My girlfriend and I' even recently.

Он был делегатом национальных съездов Демократической партии в 1908, 1928 и 1932 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a delegate to the Democratic National Conventions in 1908, 1928, and 1932.

Не имея данных о том, сколько жителей западных стран верит кремлевской пропаганде, западные институты вынуждены действовать практически вслепую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without knowing how many people subscribe to Kremlin narratives in most countries, Western institutions are practically blind.

Та дезинформация вышла из Кремлевских кругов, где хотят дискредитировать словацких диссидентов перед лицом народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's misinformation from the castle circles to discredit Slovak disidents.

«Его ошибка была в том, что он ввязался в кремлевский проект и полагал, что ему позволят остаться независимым, - заявил «Коммерсанту» Сергей Митрохин, лидер либеральной партии «Яблоко».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“His mistake was that he got mixed up in a Kremlin project and thought they would give him independence,” Sergei Mitrokhin, leader of the liberal Yabloko party, told Kommersant.

Кремлевский диктатор в любом случае вызывает страх — загнан ли он в угол или готов учинить хаос на всей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin dictator is scary whether he is boxed in or capable of wreaking havoc on the world.

Имя Михаила I значится на мемориале в Большом Кремлевском дворце как одно из 20 награжденных орденом Победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name of Michael I is listed on the memorial in the Grand Kremlin Palace as one of only 20 recipients of the Order of Victory.

Мартин известен своим регулярным посещением съездов научной фантастики и комиксов, а также своей доступностью для поклонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin is known for his regular attendance at science fiction conventions and comics conventions, and his accessibility to fans.

Главной достопримечательностью площади является Кремлёвский дворец и мавзолей имени В.И. Ленина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main sight of this square is the Kremlin Palace and mausoleum named after V. Lenin.

В кремлевском Гараже до сих пор стоят два лимузина ЗИЛ, которые изредка используются на военных парадах в День Победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two ZiL limousines are still maintained in the Kremlin garage, and are occasionally used in Day of Victory military parades.

Впереди на 10 миль нету съездов с этого шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no exits for 10 miles along that highway.

Они приветствуют новый год шампанским и слушают Кремлевские куранты в 12 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They greet the new year with champagne and listen to the Kremlin chimes beating 12 o'clock.

Была возведена в 1488 году архитектором Антоном Фрязиным. Башня была особо важной в системе кремлевской обороны, так как защищала брод и устье реки Неглинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Built in 1488 by Anton Fryazin it had a specific importance in the Kremlin's fortification system as it protected shallow waters near the Neglinnaya River's mouth.

Неужели это еще один случайный побочный продукт кампании против Ходорковского, или это часть основной Кремлевской задачи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this another incidental by-product of the campaign against Khodorkovsky, or is it part of the core Kremlin agenda?

Считается, что общественность не должна знать и интересоваться, откуда такие деньги: на протяжении всех выходных в социальных сетях кремлевские тролли высмеивали пользователей, которые поднимали вопрос о том, откуда у Пескова такие часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public is not supposed to know or care where the money comes from: All weekend, Kremlin trolls on social networks ridiculed posters who questioned the origins of the Peskov watch.

Кремлевское Агентство интернет-исследований, управляемое твиттер-троллями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twitter trolls run by the Kremlin’s Internet Research Agency.

На сей раз ежегодная встреча специалистов по России с российскими коллегами и кремлевскими чиновниками выглядит совсем иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This year's annual meeting of foreign Russia analysts with their Russian counterparts and Kremlin officials is something else entirely.

В более широком плане Запад должен вооружаться, противодействовать кремлевской пропаганде, лишать Россию рычагов политического влияния на энергетических рынках и сохранять санкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadly the West should rearm, counter Kremlin propaganda, strip Russia of political leverage in energy markets and maintain sanctions.

Кремлевский Избирком решает, какие партии и какие кандидаты будут избираться на должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin’s electoral commission decides what parties and which candidates can run for office.

Это такое всеобъемлющее описание враждебных действий России, а также идеальное зеркальное отображение кремлевской паранойи по поводу Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a catch-all for Russian hostility – and a perfect mirror image of the Kremlin's own paranoia about the West.

Дефицит указывает на те трудности, с которыми сталкиваются повстанцы и их кремлевские пособники в создании какого-то подобия порядка при попытках укрепить свою власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shortages underscore the difficulties the Kremlin-backed rebels face to establish a semblance of normality and cement their rule.

Союзники Медведева считают, что в его проблемах виноваты его кремлевские политические противники, связанные со спецслужбами, и в частности 56-летний Игорь Сечин, влиятельный глава гигантской нефтяной компании Роснефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medvedev’s associates blame his troubles on political rivals in the Kremlin linked to the security services, namely Igor Sechin, 56, the powerful head of state oil giant Rosneft.

Однако в краткосрочной перспективе не вызывает сомнения, что российская операция в Сирии выгодна кремлевским реваншистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the short term, there’s little question that Russia’s military mission in Syria has been a boon to the resurgent Kremlin.

Где еще обучать армию кремлевских хакеров навыкам цифрового боя, как не в сфере российского влияния, в стране, где идет реальная война и где все средства хороши?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where better to train an army of Kremlin hackers in digital combat than in the no-holds-barred atmosphere of a hot war inside the Kremlin’s sphere of influence?

Несмотря на хор кремлевской пропаганды, другие голоса, например, либеральное «Эхо Москвы», не обманешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the chorus of Kremlin propaganda, other voices, for example on liberal Echo Moskvy, are not fooled.

Урок на будущее о том, как строить отношения с непростым кремлевским лидером, преподнес президент Франклин Рузвельт (Franklin D. Roosevelt), наладивший связи с Иосифом Сталиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lesson for the ages in how to deal with a difficult leader of the Kremlin was provided by President Franklin D. Roosevelt in his relationship with Josef Stalin.

Он также был среди магнатов, избранных для строительства стадионов для еще одного крупного кремлевского стремления — Чемпионата мира по футболу 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also among the wealthy tycoons selected to build stadiums for another major Kremlin effort, the 2018 soccer World Cup.

Буш и Обама снова и снова смотрят на Россию через американские очки, и у них вызывает глубокое разочарование то, что кремлевские взгляды отличаются от американских представлений о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again and again, Bush and Obama have assessed Russia through an American prism and come away disappointed that the view from the Kremlin looks different than they thought it ought to.

К либеральной оппозиции, выступающей против Кремля, относятся как к комару, которого кремлевские лидеры должны прихлопнуть, как только он начнет слишком раздражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin’s liberal opposition is like a gnat, which Kremlin leaders must swat when it gets irritating.

На кремлёвские деньги спонсоров он использовал все виды групп - от массовых антифашистских молодёжных организаций до их оппозиции - неонацистских скинхедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used Kremlin money to sponsor all kinds of groups - from mass anti-fascist youth organisations, to the very opposite - neo-Nazi skinheads.

Точки обзора, много съездов, подземка, дороги и коллекторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got vantage points, multiple exits, subways, highways and storm drains.

В этом качестве я присутствовал на выставке компьютеров и электроники в Балтиморском Центре Съездов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in that capacity that I was attending... The computer and electronics show at the Baltimore convention center.

Кремлёвский Джо обрушил на нас ядерные боеголовки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Kremlin Joe let fly with the nukes?

Там не было съездов, а останавливаться в такой дождь посреди дороги было равносильно самоубийству, так что оставалось одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no exits and stopping on the hard shoulder in rain like this would have been suicidal, so there was only one choice.

VT 289-единственная дорога в Вермонте, имеющая милевую нумерацию съездов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VT 289 is the only road in Vermont to have mile-based exit numbering.

Большая Кремлевская колокольня была построена в 1505-1508 годах и увеличена до своей нынешней высоты в 1600 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin's Great Bell Tower was built in 1505–08 and augmented to its present height in 1600.

12 декабря 2011 года он дал концерт в Московском Государственном Кремлевском дворце, который собрал большую аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 December 2011 he gave a concert in Moscow State Kremlin Palace that attracted a capacity crowd.

Все шестеро были похоронены в некрополе Кремлевской стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All six were buried in the Kremlin Wall Necropolis.

Ее прах был захоронен в некрополе Кремлевской стены, рядом с могилой Полины Осипенко, на Красной площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her ashes were buried in the Kremlin Wall Necropolis, beside Polina Osipenko's, on Red Square.

Он регулярно используется для проведения съездов, конгрессов и студенческих вечеринок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is regularly used for conventions, congresses and student parties.

Обычно размер политической партии кандидата и результаты основных съездов по выдвижению кандидатов определяют, кто внесен в предвыборный список президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, the size of the candidate's political party and the results of the major nomination conventions determine who is pre-listed on the presidential ballot.

Киров был похоронен в некрополе Кремлевской стены на государственных похоронах, причем Сталин лично нес его гроб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirov was buried in the Kremlin Wall necropolis in a state funeral, with Stalin personally carrying his coffin.

Должность генерал-губернатора Австралийского Содружества была создана в ходе дебатов и съездов, предшествовавших созданию Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The office of Governor-General for the Commonwealth of Australia was conceived during the debates and conventions leading up to federation.

В личной жизни он делил свое время между Кремлевской квартирой и дачей в Зубалове; его жена родила дочь Светлану в феврале 1926 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his private life, he divided his time between his Kremlin apartment and a dacha at Zubalova; his wife gave birth to a daughter, Svetlana, in February 1926.

Он охотно давал приют министрам, скрывавшимся от закона, а Кинкелл часто был местом проведения съездов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was willing to harbor ministers who were hiding from the law, and Kinkell was often the site for conventicles.

До Гвардиагреле можно добраться от съездов Ортона и Ланчиано на шоссе А14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can reach Guardiagrele from the Ortona and Lanciano exits on the A14.

Также в 1969 году он сыграл второстепенную роль в фильме Джона Хьюстона Кремлевское письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in 1969 he played a supporting role in John Huston's The Kremlin Letter.

Царь-пушка расположена сразу за кремлевским арсеналом, лицом к кремлевскому Сенату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tsar Cannon is located just past the Kremlin Armory, facing towards the Kremlin Senate.

Она пережила революцию 1917 года и в настоящее время выставлена в Москве в Государственном Алмазном фонде Кремлевской Оружейной палаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It survived the 1917 revolution and is currently on display in Moscow at the Kremlin Armoury's State Diamond Fund.

В 1969-1970 годах он служил рядовым в Кремлевском полку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1969–1970 he served as a private in the Kremlin Regiment.

Тело Петровского похоронено у Кремлевской стены в Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrovsky's body is interred near the Kremlin wall in Moscow.

Таблички с номерами съездов на автомагистралях / автострадах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exit number plaques on Highways / Motorways.

Русские хорошо знают, сколько шагов было сделано моей стороной во время последних съездов и между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russians know well that how many steps were taken by my side during the last congresses and between them.

На каждом из этих съездов присутствует определенное число делегатов, отобранных в соответствии с уставом данной партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these conventions is attended by a number of delegates selected in accordance with the given party's bylaws.

В Кремлевской Оружейной палате сохранилось несколько царских возок, имеющих историческое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several royal vozoks of historical importance have been preserved in the Kremlin Armoury.

Смит был делегатом национальных съездов Демократической партии в 2012 и 2016 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith was a Delegate to the Democratic National Conventions in 2012, and 2016.

Автомобильные дороги, организованные с использованием гонконгского стратегического маршрута и системы номеров съездов, соединяют все основные районы территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highways, organised with the Hong Kong Strategic Route and Exit Number System, connect all major areas of the territory.

Он и другие итальянские архитекторы также внесли свой вклад в строительство кремлевских стен и башен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and other Italian architects also contributed to the construction of the Kremlin walls and towers.

С 1991 года идет дискуссия о снятии некрополя Кремлевской стены и захоронении тела Ленина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1991, there has been some discussion about removing the Kremlin Wall Necropolis and burying Lenin's body.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Кремлёвский дворец съездов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Кремлёвский дворец съездов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Кремлёвский, дворец, съездов . Также, к фразе «Кремлёвский дворец съездов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information