Критерии являются приемлемыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Критерии являются приемлемыми - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
criteria are acceptable
Translate
Критерии являются приемлемыми -



Совет получил от секретариата подробный анализ каждой из признанных приемлемыми заявок, охватывающий все критерии их отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board received from the secretariat a comprehensive analysis of each admissible application form, covering all the selection criteria.

Необходимо разработать четкие и приемлемые критерии использования средств со счета развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clear and acceptable criteria were needed for drawing on funds from the development account.

Для того, чтобы история считалась законченной или завершенной, должны быть соблюдены все критерии приемлемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for a story to be considered done or complete, all acceptance criteria must be met.

Я не вижу, каковы критерии включения этих шаблонов, поскольку указывающие награды значительно отличаются по объему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am failing to see what is the inclusion criteria of these template as the pointing awards are vastly different in scope.

В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable.

Эти критерии должны применяться без всяких ограничений и к постоянным и к непостоянным членам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These criteria should be applicable, without restriction, both to permanent and non-permanent members.

Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors.

Гибридные силовые агрегаты считаются относящимися к одному и тому же семейству, если соблюдаются критерии таблицы 2 по пункту 7.8.8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hybrid powertrain shall be deemed to belong to the same family, if the criteria of Table 2 in paragraph 7.8.8. are met.

Поэтому необходимо выработать такие критерии, которые обеспечивали бы сбалансированность факторов затрат и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore criteria will have to be defined in which costs and safety criteria are balanced.

В пункте 299 предыдущего доклада мы отмечали, что качество морской воды в целом является приемлемым, за исключением вод бухт Толо и Виктория и залива Дип-бей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In paragraph 299 of the previous report, we said that marine water quality was generally acceptable except in Tolo Harbour, Victoria Harbour and Deep Bay.

(Необязательно) Щелкните Выбрать номенклатуры, чтобы определить критерии номенклатур, для которых установлен план подсчета циклов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optional: Click Select items to specify the item criteria for which the cycle counting plan is set.

Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что следующие критерии должны быть верны, на экран выводится предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Exchange Server Analyzer finds the following criteria to be true, a warning is displayed.

Это было бы этично и приемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be ethically at any rate acceptable.

При выборе используй любые критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use whatever criteria you want.

Первостепенно, чтобы все кто занимается работорговлей могли дать гарантию, что условия на борту кораблей - приемлемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is paramount that everybody involved in the slave trade can make assurances that conditions aboard the ships are acceptable.

Есть ли какой-либо приемлемый сценарий, который бы позволил Шэрон осуществить запланированное и взять детей с собой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any acceptable scenario... that would allow for Sharon to enroll in her program without leaving the boys behind?

Тут беспорядок, но вполне приемлемо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's messy, but it's perfectly adequate.

Motsoalle-это термин для социально приемлемых, долгосрочных отношений между женщинами Басото в Лесото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motsoalle is the term for socially acceptable, long-term relationships between Basotho women in Lesotho.

Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present.

Их планирование должно включать политически и культурно приемлемые решения для допросов, задержанных и заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their planning must include politically and culturally appropriate solutions for interrogations, detainees, and prisoners.

Как уже отмечалось, копирование без указания авторства в рамках WP также является формой copyvio и поэтому подпадает под критерии хорошей статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As has already been pointed out, copying without attribution within WP is also a form of copyvio, and so is covered by the good article criteria.

Выше уровня 3 судьи и ассистенты оцениваются в каждой игре и не подпадают под одни и те же критерии удержания, хотя понижение в должности возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above level 3, referees and assistants are assessed in every game and are not subject to the same retention criteria, although demotion is possible.

Эти неоднозначные и ненадежные критерии длились 19 лет и привели к тому, что клиницисты стали значительно злоупотреблять диагностикой шизоаффективных расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ambiguous and unreliable criteria lasted 19 years and led clinicians to significantly overuse the schizoaffective disorder diagnosis.

Хотя они внесли значительный вклад в современные диагностические критерии, специфичность симптомов первого ранга была поставлена под сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they have significantly contributed to the current diagnostic criteria, the specificity of first-rank symptoms has been questioned.

Теоретически общие критерии применимы ко всем страницам, включая пространство пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theory, general criteria apply to all pages, including userspace.

Взимаемые цены считаются приемлемыми, если расходы распределяются между участниками согласованным образом на основе разумно ожидаемых выгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prices charged are considered arm's length where the costs are allocated in a consistent manner among the members based on reasonably anticipated benefits.

Хотя они все еще слабо проводящие к радиочастотному тракту, затухание, которое они вводят, уменьшает нежелательный сигнал до приемлемо низкого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they are still slightly conductive to the RF path, the attenuation they introduce decreases the unwanted signal to an acceptably low level.

Я приглашаю Вас высказать свое мнение по этой теме - и если вы против отдельных статей, то каковы будут критерии для значимых примеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invite you to present your opinions on the topic - and if you are against separate articles, what would be the criteria for significant examples?

Учитывая общие медицинские мнения о том, что является приемлемой практикой электрошока, они не были небрежны в том, как они проводили лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the general medical opinions about what was acceptable electro-shock practice, they had not been negligent in the way they carried out the treatment.

Другие суды пришли к выводу, что смертельная инъекция, практикуемая в Миссури, Аризоне и Оклахоме, является конституционно приемлемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other courts have found that lethal injection as practiced in Missouri, Arizona, and Oklahoma is constitutionally acceptable.

Ведущие решители открыто применяли критерии Каббалы в своих постановлениях, в то время как другие делали это только непреднамеренно, и многие отрицали ее какую-либо роль в нормативной Галахе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading decisors openly applied criteria from Kabbalah in their rulings, while others did so only inadvertently, and many denied it any role in normative halakha.

Исследования показали, что диагностические критерии подобны критериям шизофрении у взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have demonstrated that diagnostic criteria are similar to those of adult schizophrenia.

По всей Европе юридические критерии доступности несколько различаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across Europe, the legal criteria per availability vary somewhat.

Однако ветвь добавляет дополнительный путь кода и предоставляет возможность для анализа времени и атаки, что часто не приемлемо в программном обеспечении с высокой степенью целостности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the branch adds an additional code path and presents an opportunity for timing analysis and attack, which is often not acceptable in high integrity software.

Два математических теста, которые могут быть использованы для диагностики такой нестабильности,-это критерии Раута-Гурвица и Найквиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two mathematical tests that can be used to diagnose such an instability are the Routh-Hurwitz and Nyquist criteria.

Пол Р. Тагард использовал астрологию в качестве примера, чтобы отличить науку от лженауки, и предложил принципы и критерии для их разграничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul R. Thagard used astrology as a case study to distinguish science from pseudoscience and proposed principles and criteria to delineate them.

В настоящее время он меняется различимо → различимо, но я думаю, что оба приемлемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently it changes discernable → discernible, but I think both are acceptable.

Вместо этого сторонники отмечают, что из 192 стран мира в 2004 году 119 были демократическими — 62 процента стран мира, используя критерии Руммеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporters instead note that out of 192 nations in the world in 2004, 119 were democratic — 62 percent of the worlds countries, using Rummel's criteria.

Поэтому попробуйте представить себя на их месте и работать с ними, чтобы получить результат, который полностью приемлем для обеих наших организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So try to imagine yourself in their shoes, and work with them to get an outcome that is fully acceptable to both of our organisations.

Но это был Сэндмен, Хавок согласился с ним, очевидно, я чувствовал, что это был приемлемый компромисс, разместив его. Теперь на меня нападают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But It was sandman's, Havok agreed with it, clearly I felt it was an acceptable compromise by posting it. Now I get attacked.

Конвергенция не обязательно задается в общем случае, и для достижения конвергенции должны быть соблюдены определенные критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convergence is not necessarily given in the general case, and certain criteria must be met for convergence to occur.

Я стараюсь держать это на приемлемом уровне, но могут ли другие помочь в этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to keep this down to an acceptable level, but could others help out on this?

Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion.

Критерии не были обязательными, они были стимулом для улучшения возможностей получения гранта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criteria were not mandatory, they were incentives to improve opportunities to get a grant.

Более открытая чувственность считалась приемлемой на экзотическом Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More open sensuality was seen as acceptable in the exotic Orient.

От Святого Августина из Гиппопотамского града Божьего до утопии Святого Томаса Мора крупнейшие христианские писатели защищали идеи, которые социалисты находили приемлемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From St. Augustine of Hippo's City of God through St. Thomas More's Utopia, major Christian writers defended ideas that socialists found agreeable.

Государственные регистры наследия имеют надежные критерии отбора, и их включение, на мой взгляд, не откроет дверь для тривиальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State Heritage registers have robust selection criteria and their inclusion would not in my opinion open the door for trivialities.

Хотя эти критерии конкретно относятся к контрацепции, считается, что эти принципы применимы и к другим методам лечения, включая аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although these criteria specifically refer to contraception, the principles are deemed to apply to other treatments, including abortion.

Эти критерии включают в себя списки лекарств, в которых потенциальный риск может быть больше, чем потенциальная польза для людей 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These criteria include lists of medications in which the potential risks may be greater than the potential benefits for people 65 and older.

Я говорю: уничтожьте все эти структурные критерии, и пусть будет только один критерий, управляемый пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say stamp out all of these structural criteria and let there be only one criteria, a user driven one.

Диагностические критерии были предложены в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnostic criteria were proposed in 2010.

Каждый из специфических соматических симптомов расстройств имеет свои собственные диагностические критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the specific somatic symptom disorders has its own diagnostic criteria.

Не могли бы вы объяснить, какие критерии вы выбираете для ссылок, ссылок и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please explain the criteria you choose for references, links, etc.

Эти критерии были опубликованы в 1999 году, и с тех пор некоторые аспекты, такие как повышение минимального возраста, были изменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These criteria were published in 1999 and since that time, some aspects, like increasing the minimum age, have been changed.

Разные страны используют разные критерии изменения для своих погодных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different countries use different change criteria for their weather groups.

Если я хочу, чтобы этот список был избранным списком, какие обязательные критерии должны быть соблюдены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I want this list to be a Featured List, what are required criteria that must be met?

Обратите внимание на его критерии мирового языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take note on his criteria of a world language.

Я также предлагаю обновить критерии DSM для диагностики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also suggest updating the DSM criteria for diagnosis.

Кому-то легко сказать, как уже было сказано в прошлом, что нам не нужны формальные критерии, нам просто нужно более сильное принуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy for someone to say, as has been said in the past, that we don't need formal criteria, we just need stronger enforcement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Критерии являются приемлемыми». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Критерии являются приемлемыми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Критерии, являются, приемлемыми . Также, к фразе «Критерии являются приемлемыми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information