Уничтожьте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Прекратите свою кампанию по умалению этой темы и уничтожьте эту статью. |
Stop your campaign of trying to belittle this subject and wreck this article. |
Уничтожьте его, и им конец. |
Destroy this one, and they'll all go. |
Свергните их советы, измените их государство, уничтожьте самый их корень! |
Overthrow their councils, change their state, destroy their very root! |
Я говорю: уничтожьте все эти структурные критерии, и пусть будет только один критерий, управляемый пользователем. |
I say stamp out all of these structural criteria and let there be only one criteria, a user driven one. |
Найдите, спрячьте, уничтожьте его. |
Keep it, hide it, destroy it, whatever. |
Уничтожьте божье создание, полное жизни, силы, здоровья! А меж тем такова моя обязанность!.. |
Destroy one of God's creatures full of life, health, and strength!'- And yet this is my duty! |
Парни, уничтожьте передатчик, а я разберусь с этим ублюдком. |
You guys go destroy the transmitter. I'll deal with this jackass. |
Switch to operation phase two and destroy the target. |
|
Сержант, уничтожьте его! |
Sergeant, blast him. |
Уничтожьте эти перспективы, и стоимость этого бизнеса или общества упадет до нуля. |
You remove that future, and the value of that business or society collapses. |
Тогда уничтожьте эти показания и не вызывайте таких свидетелей. |
Then destroy those depositions and don't call those witnesses. |
Вытаскивайте телефоны и уничтожьте их. |
Take your phones out and destroy them. |
Уничтожь его, Терри, и я не запомнил всех ваших имён, но вы, парни, тоже уничтожьте его! |
Destroy him, Terry, and I didn't catch all of your names, but you guys destroy him, too! |
Calculate your flight path to terminate in the main hangar. |
|
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! |
|
Take down the yellow and black barbarians! |
|
Destroy the Enterprise, and everything is wide open. |
|
Уничтожьте Гэрроу как человека, и мы увидим, как мерзкий адвокат выдворен из Олд Бейли. |
Undo Garrow the man and we shall see the noisome barrister removed from the Old Bailey. |
Take away the press; heresy is enervated. |
|
Письмо из коричневого конверта уничтожьте сразу после прочтения. |
But make sure you destroy the brown one upon reading it. |
If my prayer is heard, then there will be an erasing of all guilt and all regret and an end to all anger. |
|
Ни я не прошу пощадить меня, а только выслушать. Потом, если сможешь, уничтожь творение собственных рук. |
Yet I ask you not to spare me; listen to me, and then, if you can, and if you will, destroy the work of your hands. |
You must let go of one to save the life of the other. |
|
Дискредитируй, унизь и уничтожь агента Картер так, чтобы вся работа, которую она делала, стала бы неоспоримой чушью. |
Discredit, disgrace, and subdue Agent Carter so that all this misguided work that she's done becomes unquestionably invalid. |
Once we leave the safe house, Jim, you get in there and crash. |
|
И уничтожьте все доски объявлений, как можно быстрее! |
And tear down all of the notices as fast as you can! |
Crush and destroy this executioner. |
|
Find his power source and destroy it. |
|
Убей Древнего, уничтожь всю линию. |
Kill an Original, wipe out an entire line. |
Пожалуйста, уничтожь это постыдное письмо, как только оправишься от изумления. |
Please destroy this disgraceful letter the moment you have recovered from your astonishment. |
Идите, уничтожьте русскую армию... Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию. |
March on, destroy the Russian army.... You are in a position to seize its baggage and artillery. |
Немедленно очистите место действия и уничтожьте в доме все следы пребывания доктора Кима. |
Clean up the scene and remove all traces of Dr. Kim at the safe house. |
Уничтожь Креев, разоблачи коррупцию в сердце парламента, полиции и прессе, и ты создашь пустоту. |
Destroy the Krays, expose the corruption at the heart of Parliament, the police and the press and you create a vacuum. |
Give them every disease in the world, ruin them. |
|
Kill the body, the head will die. |
|
Сними этот фартук, уничтожь мой счет, и следуй за своей мечтой! |
Now take off that apron, tear up my bar tab, and go Chase your dreams. |
Death to all those who would whimper and cry. |
|
Затем уничтожьте их лучников. Встретимся посередине. |
Take out their archers and meet in the middle. |
Ты можешь объединить эти отчеты прибыли и убытков с корпоративными отчетами, и просто, я не знаю, уничтожь всё остальное. |
You can group those profit-and-loss statements with the corporate reports, and just, I don't know, shred everything else. |
Уничтожь его стремления и его целостность. |
Kill his aspiration and his integrity. |
Пожалуйста, Небесный Отец, уничтожь все наши пушки. |
Please heavenly father destroy all our guns. |
Выучи её содержание наизусть и уничтожь её. |
Learn it by heart and destroy it. |
Destroy me, and she'll be of no value to him. |