Уничтожьте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уничтожьте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
destroy
Translate
уничтожьте -


Прекратите свою кампанию по умалению этой темы и уничтожьте эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop your campaign of trying to belittle this subject and wreck this article.

Уничтожьте его, и им конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destroy this one, and they'll all go.

Свергните их советы, измените их государство, уничтожьте самый их корень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overthrow their councils, change their state, destroy their very root!

Я говорю: уничтожьте все эти структурные критерии, и пусть будет только один критерий, управляемый пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say stamp out all of these structural criteria and let there be only one criteria, a user driven one.

Найдите, спрячьте, уничтожьте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep it, hide it, destroy it, whatever.

Уничтожьте божье создание, полное жизни, силы, здоровья! А меж тем такова моя обязанность!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destroy one of God's creatures full of life, health, and strength!'- And yet this is my duty!

Парни, уничтожьте передатчик, а я разберусь с этим ублюдком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys go destroy the transmitter. I'll deal with this jackass.

Переходите ко второй фазе операции. Уничтожьте цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switch to operation phase two and destroy the target.

Сержант, уничтожьте его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergeant, blast him.

Уничтожьте эти перспективы, и стоимость этого бизнеса или общества упадет до нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remove that future, and the value of that business or society collapses.

Тогда уничтожьте эти показания и не вызывайте таких свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then destroy those depositions and don't call those witnesses.

Вытаскивайте телефоны и уничтожьте их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take your phones out and destroy them.

Уничтожь его, Терри, и я не запомнил всех ваших имён, но вы, парни, тоже уничтожьте его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destroy him, Terry, and I didn't catch all of your names, but you guys destroy him, too!

Рассчитайте полёт, и уничтожьте главный ангар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculate your flight path to terminate in the main hangar.

В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!

Уничтожьте желтых и черных варваров!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take down the yellow and black barbarians!

Уничтожьте Энтерпрайз - и дороги будут открыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destroy the Enterprise, and everything is wide open.

Уничтожьте Гэрроу как человека, и мы увидим, как мерзкий адвокат выдворен из Олд Бейли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undo Garrow the man and we shall see the noisome barrister removed from the Old Bailey.

Уничтожьте печатный станок - и ересь обессилена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take away the press; heresy is enervated.

Письмо из коричневого конверта уничтожьте сразу после прочтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But make sure you destroy the brown one upon reading it.

Услышь мою молитву, уничтожь всё зло скорбь злость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my prayer is heard, then there will be an erasing of all guilt and all regret and an end to all anger.

Ни я не прошу пощадить меня, а только выслушать. Потом, если сможешь, уничтожь творение собственных рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet I ask you not to spare me; listen to me, and then, if you can, and if you will, destroy the work of your hands.

Уничтожь одного, чтобы спасти другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must let go of one to save the life of the other.

Дискредитируй, унизь и уничтожь агента Картер так, чтобы вся работа, которую она делала, стала бы неоспоримой чушью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discredit, disgrace, and subdue Agent Carter so that all this misguided work that she's done becomes unquestionably invalid.

Когда мы уйдем с квартиры, уничтожь там всё...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we leave the safe house, Jim, you get in there and crash.

И уничтожьте все доски объявлений, как можно быстрее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tear down all of the notices as fast as you can!

Сокруши и уничтожь врага твоего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crush and destroy this executioner.

Найди центр его энергии и уничтожь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find his power source and destroy it.

Убей Древнего, уничтожь всю линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kill an Original, wipe out an entire line.

Пожалуйста, уничтожь это постыдное письмо, как только оправишься от изумления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please destroy this disgraceful letter the moment you have recovered from your astonishment.

Идите, уничтожьте русскую армию... Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

March on, destroy the Russian army.... You are in a position to seize its baggage and artillery.

Немедленно очистите место действия и уничтожьте в доме все следы пребывания доктора Кима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean up the scene and remove all traces of Dr. Kim at the safe house.

Уничтожь Креев, разоблачи коррупцию в сердце парламента, полиции и прессе, и ты создашь пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destroy the Krays, expose the corruption at the heart of Parliament, the police and the press and you create a vacuum.

Одари их всеми болезнями на свете, уничтожь их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give them every disease in the world, ruin them.

Уничтожь тело, умрёт и голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kill the body, the head will die.

Сними этот фартук, уничтожь мой счет, и следуй за своей мечтой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now take off that apron, tear up my bar tab, and go Chase your dreams.

Уничтожьте тех, кто будет хныкать и стенать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death to all those who would whimper and cry.

Затем уничтожьте их лучников. Встретимся посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take out their archers and meet in the middle.

Ты можешь объединить эти отчеты прибыли и убытков с корпоративными отчетами, и просто, я не знаю, уничтожь всё остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can group those profit-and-loss statements with the corporate reports, and just, I don't know, shred everything else.

Уничтожь его стремления и его целостность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kill his aspiration and his integrity.

Пожалуйста, Небесный Отец, уничтожь все наши пушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please heavenly father destroy all our guns.

Выучи её содержание наизусть и уничтожь её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn it by heart and destroy it.

Уничтожь меня, и она больше не будет ему нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destroy me, and she'll be of no value to him.



0You have only looked at
% of the information