К последнему в течение часа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

К последнему в течение часа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to last for an hour
Translate
К последнему в течение часа -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor

- часа

hours



Восстановление контроля над Крымом, Южной Осетией, Абхазией и частью Левобережной Украины в течение последнего десятилетия тайно приветствуется консервативными националистическими лидерами, у которых имеются свои собственные чаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its reacquiring Crimea, Southern Ossetia, Abkhazia and part of Left Bank Ukraine in the last decade is secretly welcomed by conservative nationalist leaders with their own aspirations.

Несмотря на то, что она отсутствовала для своих друзей в течение многих лет, май снова появляется в Центральной фантастике вместе с Каджуном, чтобы помочь своим друзьям в последней битве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though she had been missing to her friends for many years, Mai reappears in Central Fiction alongside Kajun to assist her friends in the final battle.

Рост цен на природный газ в течение последнего десятилетия наряду с другими факторами, такими как растущий спрос, способствовал росту цен на удобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in price of natural gases over the past decade, along with other factors such as increasing demand, have contributed to an increase in fertilizer price.

Моррис оказал мощное влияние на мышление об искусстве и дизайне в течение последнего столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morris has exerted a powerful influence on thinking about art and design over the past century.

Этот упрощенный взгляд на модульность был опровергнут в течение последнего столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This simplistic view of modularity has been disproven over the course of the last century.

Численность этнических нивхов в течение последнего столетия была достаточно стабильной: 4549 нивхов насчитывалось в 1897 году, а 4673-в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population of ethnic Nivkhs has been reasonably stable over the past century, with 4,549 Nivkhs counted in 1897 and 4,673 in 1989.

“Демографическая бомба замедленного действия”, о которой экономические аналитики говорили в течение последнего десятилетия, в настоящий момент приходит в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The “demographic time bomb” that economic analysts have been discussing for a decade or more is now exploding.

Мировая продовольственная программа в течение последней осени и зимы предпринимала чрезвычайные усилия по предотвращению голода в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Food Programme made extraordinary efforts last autumn and winter to ensure that famine did not strike in Afghanistan.

Это навсегда повредило мой слух, и сегодня у меня все еще есть проблемы со слухом из-за огромного объема в течение последнего года крема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It damaged my hearing permanently, and today I've still got a hearing problem because of the sheer volume throughout the last year of Cream.

Последнее выступление Эло в течение нескольких лет состоялось 13 июля 1986 года в Штутгарте, Германия, где он играл в качестве вступительного акта для Рода Стюарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ELO's last performance for several years occurred on 13 July 1986 in Stuttgart, Germany playing as opening act to Rod Stewart.

Даврос сделал свое последнее телевизионное выступление в течение 20 лет в память о Далеках, которое изображало гражданскую войну между двумя фракциями Далеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davros made his last televised appearance for 20 years in Remembrance of the Daleks, which depicted a civil war between two factions of Daleks.

Однако последнее не было очень влиятельнымтолько это изолированное употребление повторялось другими писателями в течение всего остального Средневековья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the latter was not very influential—only this isolated use was repeated by other writers during the rest of the Middle Ages.

В течение последнего часа канцлер Германии выразил своё недовольство в связи этими замечаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the last hour, the German chancellor expressed his disappointment at the remarks.

В течение последнего десятилетия федеральное правительство поощряло образование, основанное только на воздержании, направляя на такие программы более миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the last decade, the federal government has encouraged abstinence-only education by steering over a billion dollars to such programs.

Он проплыл все, кроме 5 м под водой в течение первых трех кругов на 50 м, а также наполовину под водой в течение последнего круга, выиграв золотую медаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swam all but 5 m under water for the first three 50 m laps, and also swam half under water for the last lap, winning the gold medal.

В течение 2013 года TMC продала 1,279 миллиона единиц, а 6-миллионный рубеж продаж был достигнут в декабре 2013 года, всего через девять месяцев после последнего рубежа в миллион единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 2013, TMC sold 1.279 million units, and the 6 million sales milestone was achieved in December 2013, just nine months after its latest million unit milestone.

Из этого следует, что в течение последнего ледникового периода сухопутная среда Тропической Африки была охлаждена сильнее, чем прилегающий к ней Атлантический океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That concluded that the land environment of tropical Africa was cooled more than the bordering Atlantic Ocean during the last ice-age.

Они попросили, чтобы я нашел FeaturedArticle, продвигаемый в течение последнего года, который включает шаблон {{wayback}} или аналогичный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've requested that I find a FeaturedArticle promoted within the last year, that includes a {{wayback}} template or similar.

Это основной элемент революции поведенческой экономики, которая охватила экономику в течение последнего десятилетия или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the core element of the behavioral economics revolution that has begun to sweep economics over the last decade or so.

Этот сезон также станет последним для давнего актера Даррелла Хэммонда, последнего оставшегося актера из 1990-х, который был на шоу в течение 14 сезонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This season would also be the last for longtime cast member Darrell Hammond, the last remaining cast member from the 1990s, who had been on the show for 14 seasons.

В течение последней зимы в северном полушарии... дожди и снега могли, так сказать, промыть воздух, что заставило радиоактивные элементы выпадать на землю быстрее, чем предполагалось ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last winter in the Northern hemisphere, rain and snow may have washed the air, so to speak, causing the radioactive elements to fall to the ground more quickly than anticipated.

Трейдеры часто обсуждают, как совокупное движение «конца месяца» оказывает положительный или отрицательный эффект на валюту или валютную пару в течение последнего дня (или нескольких дней) месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traders often discuss how ‘month end’ flows may impact a currency or a currency pair during the last few day(s) of the month.

Одиночные галактики, которые не взаимодействовали существенно с другой галактикой сравнимой массы в течение последнего миллиарда лет, относительно редки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solitary galaxies that have not significantly interacted with another galaxy of comparable mass during the past billion years are relatively scarce.

В течение последнего десятилетия, когда я не сидел в тюрьме, я жил в BOBO Freedom City, жилищном комплексе в восточном пригороде Пекина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last decade, when I have not been in prison, I have lived in BOBO Freedom City, a housing complex in the eastern suburbs of Beijing.

Позже на его похоронах племянница Ченга рассказала, что ее дядя страдал тяжелой клинической депрессией и сильно страдал в течение последнего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later at his funeral, Cheung's niece disclosed that her uncle had severe clinical depression and suffered much over the past year.

В течение последнего столетия был достигнут значительный прогресс в исследованиях по исправлению ошибок учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the last century much advancement has been made in research on the correction of students’ errors.

Будучи студентом средней школы Southland Boys, он был в первой XV в течение трех лет с 2004 по 2006 год, получая отбор в среднюю школу Новой Зеландии на последнем курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a student of Southland Boys High School he was in the first XV for three years from 2004 to 2006 earning New Zealand Secondary Schools selection in his final year.

Люди получали такую огромную прибыль с капиталов в течение последнего десятилетия, что большинство чувствует себя игроками на затяжном гребне удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have enjoyed such huge capital gains over the past decade that most feel like gamblers on a long winning streak.

Студенческий контингент неуклонно рос в течение последнего десятилетия и теперь принимает сотни студентов. Доктор Терренс Марсель в настоящее время является исполнительным деканом университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The student body grew steadily over the past decade and now welcomes hundreds of students. Dr. Terrence Marcelle is currently the Executive Dean of the university.

Пенсии привязаны к последнему заработку, а не к реальному вкладу, сделанному работником в течение жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pensions are linked to final wages rather than to the actual contribution made by the worker over his or her lifetime.

Эта служба остается неизменной в течение всего богослужебного года, за исключением последней молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This service remains unchanged throughout the liturgical year, with the exception of the last prayer.

Я просто рад, что смог играть песни Doors с ним в течение последнего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just glad to have been able to have played Doors songs with him for the last decade.

приобрели месячную подписку и отменяете ее в течение 30 дней с даты последнего продления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bought a monthly subscription, and cancel within 30 days of your last renewal date.

Шоу было рассказано Доном Лафонтеном в течение первых трех сезонов и Кэмпбеллом Лейном в четвертом и последнем сезоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show was narrated by Don LaFontaine for the first three seasons and by Campbell Lane for the fourth and final season.

Французы в течение последнего года голосовали в поддержку отмены существующих санкций против России, но это так ни к чему и не привело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French, in particular, have voted to lift sanctions now for the past 12 months and to no avail.

В течение последнего года он стабильно рос, хотя на графике присутствует определенная волатильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has seen a steady appreciation over the past year, though with more volatility (see A liquid alternative).

В течение последнего ледникового периода климат суши в Тропической Африке был более сухим, чем сейчас, в то время как он благоприятствует росту пышных тропических лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last ice age, the land climate in tropical Africa was drier than it is now, whereas it favors the growth of a lush rainforest.

В течение последнего десятилетия государственная сельскохозяйственная политика была направлена на перепроизводство и снижение цен на такие товарные культуры, как кукуруза и соя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past decade the government's farm policy focused on the overproduction and the reduction in prices of commodity crops such as corn and soybeans.

Альбом одновременно занял первое место в британском и американском альбомных чартах, оставаясь на последнем в течение пяти недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album simultaneously entered at number one on both the UK and US album charts, staying on the latter for five weeks.

В последнем случае потребность Южной Африки в испытании того или иного устройства в течение периода, охватываемого этой оценкой, значительно уменьшается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the latter, the need for South Africa to test a device during the time frame of this Estimate is significantly diminished.

С 2017 года Верховный суд будет стремиться вынести решение по апелляции в течение шести месяцев с последнего дня слушания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2017, the Supreme Court 'will endeavour to deliver judgment in an appeal within six months from the last day of the hearing'.

К востоку от острова была пристань, но она была разрушена в течение последней четверти двадцатого века, а к северо-западу-обширный высыхающий риф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a jetty to the east of the island, but it has been worn away within the last quarter of the twentieth century, and an extensive drying reef to the north west.

Вызовы не допускаются в течение последней минуты регламента, а также в любой момент во время овертайма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Challenges are not allowed during the final minute of regulation, as well as at any point during overtime.

На корте в то время он стал еще более доминирующим игроком, в среднем набирая 28 очков и делая 15 подборов за игру в течение своего последнего сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the court at that time, he became an even more dominant player, averaging 28 points and 15 rebounds a game during his senior season.

У Крамера было 231 летный час, и он переехал в Южную Калифорнию в течение последнего года из Спокана, штат Вашингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kramer had 231 flight hours and had moved to southern California within the last year from Spokane, Washington.

В течение последней половины XX века, вслед за работами Ноама Хомского, в лингвистике доминировала генеративистская школа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last half of the 20th century, following the work of Noam Chomsky, linguistics was dominated by the generativist school.

Фактически, в то время как экономика Китая процветала в течение последнего десятилетия, структурные преобразования в его внутренних секторах замедлялись, главным образом из-за политических ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, even as China's economy has boomed over the past decade, structural adjustment in its domestic sectors slowed, mainly owing to political constraints.

Распределение пожертвований, как правило, осуществляется через полтора месяца после последнего числа месяца, в течение которого было внесено пожертвование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donations are generally distributed a month and a half after the last day of the month in which the donation was made.

Данные уровня стран говорят о том, что наивысший рост заработной платы в течение последнего десятилетия обычно был связан с наиболее сильным ростом внутреннего спроса (к примеру, Испания, Германия).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country-level data suggest that the largest wage increases over the last decade are generally associated with the strongest growth in domestic demand (e.g. Spain, Greece).

Он рассказал о последнем матче на первенство Англии, который видел, и описал течение игры у каждых ворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told them of the last test match he had seen and described the course of the game wicket by wicket.

Намерение состоит в том, чтобы обеспечивать работникам возможности для отдыха и восстановления сил и уделять внимание удовлетворению личных потребностей в течение рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention is to ensure that workers have the opportunity for rest and refreshment and to attend to personal needs during their work time.

Мы считаем, что это положение стало устойчивым общим элементом позиций, занятых в ходе острой политической дискуссии, продолжавшейся в течение последних нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that that has emerged as a strong common element in the positions taken in a controversial political discussion over the past few weeks.

В течение отчетного периода Группа встречалась с различными представителями вооруженных оппозиционных групп в самом Дарфуре и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these are small splinter factions with limited military presence or political influence.

Платежи, произведенные в связи с операционной арендой, учитываются в составе расходов с использованием линейного метода в течение всего срока аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lease payments under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term.

В течение этого времени пользователи не смогут получать доступ к общедоступным папкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that time, users won’t be able to access the public folders.

Выпускной – наиважнейшая часть последнего учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prom is the most important event of our senior year before graduation.

Она написала серию книг про вампиров под названием Любовь до последнего укуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrote a vampire book series called Love's Last Bite.

Мы дошли до последнего этапа игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've reached the final leg of our game.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «К последнему в течение часа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «К последнему в течение часа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: К, последнему, в, течение, часа . Также, к фразе «К последнему в течение часа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information