Московская область - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
московская фондовая биржа - Moscow stock exchange
Московская объединенная электросетевая компания - moscow united electric grid company
Московский государственный институт международных отношений МИД СССР - Moscow State Institute of International Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the USSR
комиссия Московской городской Думы по здравоохранению и охране общественного здоровья - Moscow City Duma Commission on Healthcare and Public Health
комиссия Московской городской Думы по социальной политике и трудовым отношениям - Moscow City Duma Commission on Social Policy and Labor Relations
Московский художественный театр им. А . П . Чехова - Chekhov Moscow Art Theatre
московская кондитерская фабрика - Moscow confectionery factory
Московский вертолётный завод имени М. Л . Миля - Mil Moscow Helicopter Plant
Муниципальное образование Московская застава - Moskovskaya zastava municipal unit
Московская декларация - moscow declaration
Синонимы к московский: Московский, Москва
имя существительное: region, area, field, domain, range, province, realm, kingdom, territory, country
сокращение: reg.
область изучения) - field (of study)
аморфная область - amorphous region
1 Область применения - 1. scope
биогеографическая область - biogeographic realm
другой проблемной областью - another area of concern
город область - city region
крестцовая область - sacral region
очистить область - clear an area
относительно новая область - a relatively new area
область интереса - region of interest
Синонимы к область: край, круг, местность, сфера, территория, ветвь, зона, мир, район, отрасль
Kommandatura Главный Филиал Административно-Хозяйственный Отдел, Московская Область. |
Kommandatura Branch Main Administrative-Economic Department, Moscow Oblast. |
Поперечные полосы еще больше украшают область вокруг этого узора. |
Transverse bands further adorn the area around this pattern. |
Современная область поведенческой нейробиологии фокусируется на физических причинах, лежащих в основе поведения. |
The contemporary field of behavioral neuroscience focuses on physical causes underpinning behavior. |
Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной. |
Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed. |
В результате политики правительства по содействию инвестированию в телекоммуникационную область в моей стране получили развитие системы сотовых телефонов. |
With the Government's policy of encouraging investment in telecommunications, cellular telephone systems in my country have been expanding. |
Внешняя область этой трубы составляет область нагрева, которая находится в герметичном стальном корпусе. |
The essential part of the furnace is the working tube made of sintered aluminum oxide. The molybdenum heating conductor is directly wound on the working tube. |
Область предотвращения конфликтов также подпадает под категорию тем, в ходе обсуждения которых мы слышим много слов, но все еще ждем реальных действий. |
The area of conflict prevention also falls into the category of topics where we have seen many words, but are still awaiting real action. |
Right where it was teeming with mountain trolls. |
|
You go for the belly, the dick or the ass area. |
|
Теперь, через 10 минут после эксперимента, вы видите, как мы повлияли на область мозга с помощью света, чтобы убрать из памяти этот страх. |
And now you can see, just 10 minutes into the experiment, that we've equipped the brain by photoactivating this area to overcome the expression of this fear memory. |
Перетащите виджет в нужную область страницы, удерживая нажатой левую кнопку мыши. |
Hold down on your left mouse button, and you'll have control over the widget's placement. Drag the widget to where you'd like it on the page. |
Верно, эту область жестко контролируют. |
Right, it's all tightly controlled. |
So, first things first. I'm gonna numb the area. |
|
Its tentacles reached into every area of our lives. |
|
Ну, я мог бы направить сенсоры дальнего радиуса в ту область - посмотрим, что проявится. |
Well, I could direct the long-range sensors to the area, see what shows up. |
Ну, мне удалось выяснить, что это травма от удара тупым предметом в область чешуйчатого шва черепа. |
Ah, well, I've managed to narrow it down to blunt-force crush trauma to the squamosal suture. |
Просто мне казалось, что вы считаете эту область знаний чистым вздором. |
It's just that I thought you considered that field of study to be bunk. |
Московские лошади были не лучше старгородских - они так же нарочно постукивали копытами по торцам мостовой. |
Moscow horses were no better than the Stargorod ones. They stamped their hooves just as much on the edges of the roadway. |
Начиналось московское утро, шумное, жизнерадостное, хлопотливое. |
This was the beginning of a cheerful, noisy, busy Moscow morning. |
Представлялось ему, как ранним арктическим утром дежурит он у вокзала в ожидании московского поезда. |
He pictured himself on early arctic-cold mornings, waiting at the station for the train from Moscow. |
В марте 2006 года он был переведен в московское Динамо за вознаграждение в 1 миллион фунтов стерлингов. |
In March 2006, he was transferred to Dynamo Moscow, for a fee of £1 million. |
Одновременно он покинул пост советника московского Динамо, который занимал до этого момента. |
At the same time he left FC Dynamo Moscow advisor position he held up to that point. |
МаксимаТелеком -российская технологическая компания, занимающаяся разработкой и коммерциализацией беспроводных сетей общего пользования, оператор сети Wi-Fi в Московском метрополитене. |
MaximaTelecom is a Russian technology company engaged in the development and commercialization of public wireless networks, Wi-Fi network operator in the Moscow Metro. |
В июле того же года компания приняла участие в аукционе Московского метрополитена на право создания сети Wi-Fi и подписала контракт как единственный участник торгов. |
In July of the same year the company took part in the auction of the Moscow Metro for the right to create Wi-Fi network and signed a contract as the only bidder. |
В Берс встраивания понимает, пространства Тейхмюллера как область голоморфности, и, следовательно, она также несет Бергман метрики. |
The Bers embedding realises Teichmüller space as a domain of holomorphy and hence it also carries a Bergman metric. |
Красная группа-квадрат 2 × 2, зеленая группа-прямоугольник 4 × 1, а область перекрытия обозначена коричневым цветом. |
The red group is a 2 × 2 square, the green group is a 4 × 1 rectangle, and the overlap area is indicated in brown. |
Исторические записи свидетельствуют, что освящение вод происходило при дворах московских царей не позднее 1525 года. |
Historical records indicate that the blessing of the waters events took place at the courts of Moscow Czars since no later than 1525. |
Матрешка-узнаваемый символ России, а башни Московского Кремля и Собор Василия Блаженного в Москве-Главные архитектурные иконы России. |
The Matryoshka doll is a recognizable symbol of Russia, and the towers of Moscow Kremlin and Saint Basil's Cathedral in Moscow are Russia's main architectural icons. |
Буфер-это область, определяемая граничной областью, определяемой набором точек на заданном максимальном расстоянии от всех узлов вдоль сегментов объекта. |
A buffer is an area defined by the bounding region determined by a set of points at a specified maximum distance from all nodes along segments of an object. |
Большое кольцо Московской железной дороги образует кольцо вокруг основной части Москвы. |
The Greater Ring of the Moscow Railway forms a ring around the main part of Moscow. |
Илекс вомитория не была уроженкой традиционной области, контролируемой Чероки до удаления, но она была завезена в эту область через торговлю, а затем пересажена. |
Ilex vomitoria was not native to the traditional area controlled by the Cherokee before removal, but it was brought in to the area through trade and then transplanted. |
Московские, Ленинградские, украинские, грузинские и армянские школы нейробиологии и нейрофизиологии были на время повреждены из-за этой потери кадров. |
The Moscow, Leningrad, Ukrainian, Georgian, and Armenian schools of neuroscience and neurophysiology were damaged for a period due to this loss of personnel. |
Пока парашюты таран-воздуха с нагрузкой на крыло более 20 килограммов на квадратный метр были приземлены, это строго область профессиональных прыгунов-испытателей. |
While ram-air parachutes with wing loading higher than 20 kilograms per square meter have been landed, this is strictly the realm of professional test jumpers. |
Развитие Антуанетты IV, Антуанетта V несколько отличалась тем, что увеличила верхнюю вертикальную область хвоста без ткани, покрывающей нижний каркас плавника. |
A development of the Antoinette IV, the Antoinette V differed somewhat in having increased upper vertical tail area with no fabric covering the lower fin framework. |
Открытие Белла переместило дебаты Эйнштейна–Бора из области философии в область экспериментальной физики. |
Bell's discovery shifted the Einstein–Bohr debate from philosophy to the realm of experimental physics. |
В параде принимают участие войска Московского гарнизона и Западного военного округа, численность которых обычно приближается к 3 тысячам солдат, курсантов и реконструкторов Красной Армии. |
The parade includes troops of the Moscow Garrison and the Western Military District, which usually numbers to close to 3,000 soldiers, cadets, and Red Army reenactors. |
Рекрутирование γ-TuRC в ПЕРИ-центросомную область стабилизирует минусовые концы микротрубочек и закрепляет их вблизи центра организации микротрубочек. |
Recruitment of γ-TuRC to the pericentrosomal region stabilizes microtubule minus-ends and anchors them near the microtubule-organizing center. |
Лицо-это еще одна распространенная область для гипергидроза. |
The face is another common area for hyperhidrosis to be an issue. |
В конце того же года Московский каршеринг стал вторым в мире по объему автопарка с 16,5 тыс. автомобилей в наличии. |
In the end of the same year Moscow carsharing became the second in the world in therms of fleet with 16.5K available vehicles. |
Среди его учеников были Владимир Гарде, Дмитрий Маркул, Светлана Московская, Владимир Устинский, Александр Визиряко и другие художники. |
Among his students were Vladimir Garde, Dmitry Markul, Svetlana Moskovskaya, Vladimir Ustinsky, Alexander Viziryako, and other artists. |
Он был упразднен после Февральской революции 1917 года и заменен восстановленным патриархатом при Тихоне Московском. |
It was abolished following the February Revolution of 1917 and replaced with a restored patriarchate under Tikhon of Moscow. |
Когда это количество времени достигнуто, раунд либо заканчивается, либо на карте обозначается новая область. |
When that amount of time is reached, the round either ends or a new area is designated on the map. |
После окончания рифтогенеза в позднем Мелу и раннем кайнозое область большого изгиба подверглась Ларамидной орогении. |
Following the ending of rifting in the Late Cretaceous to the early Cenozoic, the Big Bend area was subjected to the Laramide orogeny. |
Шеф-повар вечеринки, шеф-повар станции или линейный повар - это шеф-повар, отвечающий за определенную область производства в ресторане. |
A chef de partie, station chef, or line cook is a chef in charge of a particular area of production in a restaurant. |
Долгосрочное ускорение можно смоделировать, наклонив платформу, и активная область исследований - это то, как смешать их. |
Long term acceleration can be simulated by tilting the platform, and an active research area is how to mix the two. |
Первая и наиболее широко исследуемая область касается памяти, в частности пространственной памяти. |
The first and most widely researched area concerns memory, particularly spatial memory. |
Любая сетка, которая имплантируется в область таза, должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать эти нагрузки. |
Any mesh that is implanted in the pelvic area must be strong enough to withstand these loads. |
Изображения чаще всего делаются в поясничном отделе позвоночника из-за спондилолистеза, чаще всего затрагивающего поясничную область. |
Images are most often taken of the lumbar spine due to spondylolisthesis most commonly involving the lumbar region. |
Системы CSP используют линзы или зеркала и системы слежения, чтобы сфокусировать большую область солнечного света в небольшой луч. |
CSP systems use lenses or mirrors and tracking systems to focus a large area of sunlight into a small beam. |
Аттрактор - это область в n-мерном пространстве. |
The attractor is a region in n-dimensional space. |
Полимеры представляют собой еще одну обширную область, в которой термический анализ находит сильное применение. |
Polymers represent another large area in which thermal analysis finds strong applications. |
Я не знаю, о чем вы говорите, удаляя огромную область статьи. |
I don't know what you are talking about on deleting a huge area of the article. |
Структуры, которые могут оказывать влияние на гиперграфию при повреждении из-за эпилепсии височной доли, - это гиппокамп и область Вернике. |
Structures that may have an effect on hypergraphia when damaged due to temporal lobe epilepsy are the hippocampus and Wernicke's area. |
Each year the theme changes, and with it so does the Special Area. |
|
Как корпоративная практика и карьерная специализация, эта область является в первую очередь нормативной. |
As a corporate practice and a career specialization, the field is primarily normative. |
Область непосредственно над мыщелками имеет неглубокую, но широкую пониженную область, известную как канавка разгибателя. |
The area immediately above the condyles possesses a shallow yet wide lowered area known as an extensor groove. |
Как только всходы укореняются, растение быстро размножается и покрывает нарушенную область семенами и корневищами. |
Once seedlings are established, the plant quickly reproduces and covers the disturbed area via seeds and rhizomes. |
Психология охватывает обширную область и включает в себя множество различных подходов к изучению психических процессов и поведения. |
Psychology encompasses a vast domain, and includes many different approaches to the study of mental processes and behavior. |
Это оставляет область, которую легко содержать в чистоте, предотвращая накопление зубного налета и последующее воспаление. |
This leaves an area that is easy to keep clean, preventing plaque buildup and subsequent inflammation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Московская область».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Московская область» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Московская, область . Также, к фразе «Московская область» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.