Оккупация зданий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оккупация зданий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
occupation of buildings
Translate
Оккупация зданий -

- оккупация [имя существительное]

имя существительное: occupation

- зданий

buildings



Кроме того, оккупационные власти Израиля продолжают свою политику по разрушению жилых зданий в качестве меры наказания невиновных палестинских гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel, the occupying Power, also continues to pursue its policy of house demolitions as a punitive measure against innocent Palestinian civilians.

После разрушения здесь сохранились остатки оккупации в 1 веке до нашей эры, с регулярным планом улиц, но без больших общественных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the destruction, there are remains of occupation in the 1st century BC, with a regular street plan but without great public buildings.

Смена охраны обоих зданий происходит ровно в полночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At midnight, there is a shift change in the security of both buildings.

Поэтому теперь я сравниваю этот кусок со всеми зарегистрированными планами зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm comparing your piece to all the registered blueprints.

Сообщается, что лица на грузовых автомобилях снимают с незанятых зданий различные комплектующие детали, в том числе окна и изгороди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fixtures, including windows and fences, are reported to have been removed from unoccupied properties by persons equipped with trucks.

Эти средства выделены муниципалитетам на ремонт, реконструкцию зданий и укрепление основ системы детских учреждений на территории провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This funding was provided to municipalities to repair, rebuild and strengthen the foundation of the child care system across the province.

Китайцы расценивают захват Тайваня Японией в 1895 году и последующую 50-летнюю оккупацию, как одно из самых оскорбительных событий в современной истории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese regard Japan's seizure of Taiwan in 1895 and the ensuing 50-year occupation as one of the most humiliating events in the country's modern history.

После военной оккупации Гаити американскими войсками солдаты и журналисты привозили домой истории из фольклора жителей острова, в которых часто речь шла о зомби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the U.S. military occupation of Haiti, soldiers and journalists brought back stories of Haitian zombie folklore.

Три лета прожил я десятником в мертвом городе, среди пустых зданий, наблюдая, как рабочие осенью ломают неуклюжие каменные лавки, а весною строят такие же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I LIVED three years as overseer in that dead town, amid empty buildings, watching the workmen pull down clumsy stone shops in the autumn, and rebuild them in the same way in the spring.

Я никогда не попадался, потому что разбирался в планах зданий лучше других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never got caught because I understood building plans better than anybody else.

В распоряжении Сильвии оставался еще один способ привлечь внимание директора, а если и он не сработает, то придется, видимо, обыскивать весь комплекс зданий ЦЕРНа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short of searching CERN's entire complex herself, Sylvie knew there was only one other way to get the director's attention.

Во время Оккупации я служил в качестве гала в моторизованной пехоте, чья база располагалась на окраине баджорской столицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the occupation I was a Gul in the Cardassian mechanised infantry just outside the Bajoran capital.

Он занимается сносом зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a construction demolition guy.

Ей вдруг показалось, что она видит, как его руки лепят очертания зданий, круша и вновь созидая город - фасады его зданий, дворы и крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to her that she could see his hands shaping the setbacks, the corners, the roofs of all the structures below, smashing and molding again.

Стены были украшены картинами, на которых я заметил изображения людей, чего не встречалось на фресках других зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decoration of the walls was most elaborate, and, unlike the frescoes in the other buildings I had examined, portrayed many human figures in the compositions.

В 7:30 на мишени могут быть тени от зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could have some shadows on the target from the buildings at 0730.

А поскольку закон требует, чтобы права покупались у всех смежных зданий, это означает, что он также не сможет купить права у остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since the law requires that air rights only be sold across adjacent lots, the loss of her rights means he'll never be able to get the rest of the block's.

Во время Оккупации кардассианцы не доверяли главе своей службы безопасности, считая его неблагонадежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose, during the occupation the Cardassians considered their Security Chief a security risk.

Как и большинство готических зданий Принстона, они предшествовали системе жилых колледжей и были преобразованы в колледжи из отдельных общежитий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most of Princeton's Gothic buildings, they predate the residential college system and were fashioned into colleges from individual dormitories.

Во время японской оккупации погибло от 170 000 до 250 000 мирных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Japanese occupation, 170,000 to 250,000 civilians died.

Американская оккупация привела к возрождению Якудзы в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American occupation led to a resurgence of the Yakuza in Japan.

Несмотря на оккупацию, Исландия оставалась официально нейтральной на протяжении всей Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being occupied, Iceland remained officially neutral throughout the duration of the Second World War.

Гражданство не было автоматически предоставлено бывшим советским гражданам, осевшим во время советской оккупации, или их потомкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizenship was not automatically extended to former Soviet citizens who settled during the Soviet occupation, or to their offspring.

Некоторые из знаковых зданий города были стерты и заменены зданиями CGI, чтобы создать мрачный Огайо в 2045 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the city's landmark buildings were erased and replaced with CGI buildings to create a dystopian Ohio in the year 2045.

Японские официальные лица выехали в Манилу 19 августа, чтобы встретиться с Верховным Главнокомандующим союзных держав Дугласом Макартуром и получить информацию о его планах оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese officials left for Manila on August 19 to meet Supreme Commander of the Allied Powers Douglas MacArthur, and to be briefed on his plans for the occupation.

В то время как они не изгнали французскую колониальную администрацию, оккупационные власти направляли политику из-за кулис в параллель Вишистской Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they did not eject the French colonial administration, the occupation authorities directed policy from behind the scenes in a parallel of Vichy France.

Судьба газовой камеры после оккупации ее Советским Союзом в июне 1940 года остается неясной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fate of the gas chamber after the occupation by the Soviet Union in June 1940 is unclear.

Во время немецкой оккупации Люксембурга во время Второй мировой войны Шарлотта, сосланная в Великобританию, стала важным символом национального единства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the German occupation of Luxembourg in World War II, Charlotte, exiled in Britain, became an important symbol of national unity.

Отель Ambassador является одним из самых высоких зданий в нише, но есть и другие здания, такие как TV5 Tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ambassador Hotel is one of the tallest buildings in Niš, but there are also other buildings like TV5 Tower.

Первые марки, выпущенные Гернси, были вытеснены на остров нехваткой британских марок в 1941 году во время немецкой оккупации Нормандских островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first stamps issued by Guernsey were forced upon the island by the shortage of British stamps in 1941 during the German occupation of the Channel Islands.

Были построены большие жилые районы, состоящие из многоэтажных сборных панельных зданий, таких как в районе Петржалка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large residential areas consisting of high-rise prefabricated panel buildings, such as those in the Petržalka borough, were built.

Конгресс может также осуществлять такую юрисдикцию в отношении земли, приобретенной у Штатов для строительства фортов и других зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress may also exercise such jurisdiction over land purchased from the states for the erection of forts and other buildings.

На самом деле истинную природу зданий можно рассматривать как результат сложного набора динамических взаимодействий между их физическими, химическими и биологическими измерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the true nature of buildings can be viewed as the result of a complex set of dynamic interactions among their physical, chemical, and biological dimensions.

Египет с 1883 года был британским государством-клиентом, находившимся под различной степенью контроля и военной оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt had been a British client state, under varying degrees of control and military occupation, since 1883.

Во время оккупации осью Югославии было создано марионеточное государство под итальянским покровительством под названием независимое государство Хорватия, лидером которого был Анте Павелич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Axis occupation of Yugoslavia, a puppet state under Italian protection called the Independent State of Croatia was created, with Ante Pavelić as its leader.

В Бруклин-Хайтс очень мало высотных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooklyn Heights has very few high-rise buildings.

Он хорошо подходит для фундаментов высотных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is well suited for the foundations of tall buildings.

Русская оккупация Великого Княжества Литовского продолжалась до 1661 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian occupation of the Grand Duchy of Lithuania lasted up to 1661.

Эти две эскадрильи участвовали в спасательных полетах в Варшаву и Краков в Польше, чтобы поддержать польское восстание против нацистской оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two squadrons engaged in relief flights to Warsaw and Kraków in Poland to support the Polish Uprising against Nazi Occupation.

Помимо многих зданий в стиле барокко, Орадя примечательна своей особенно богатой коллекцией архитектуры в стиле модерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to many Baroque buildings, Oradea is remarkable for its particularly rich collection of Art Nouveau architecture.

Они учредили Королевскую комиссию под председательством графа Девона для изучения законов, касающихся оккупации земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They established a Royal Commission, chaired by the Earl of Devon, to enquire into the laws regarding the occupation of land.

На протяжении всей немецкой оккупации Бельгии во время Первой мировой войны существовала нехватка официальных монет и банкнот в обращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the German occupation of Belgium during World War I there was a shortage of official coins and banknotes in circulation.

Построенный за 200 миллионов долларов комплекс Washington Harbour состоял из пяти зданий с 23 фасадами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As constructed, the $200 million Washington Harbour complex consisted of five buildings with 23 facades.

Большинство зеленых зданий также используют как можно больше маломощных устройств постоянного тока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most green buildings also use as many low-power DC devices as possible.

Политическое насилие из-за вторжения и оккупации арабских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political violence because of invasion and occupation of arab countries.

Большинство сохранившихся зданий - это храмы, основанные на строгих правилах пропорций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most surviving buildings are temples, based on strict rules of proportion.

Фотографии людей, занесенных в черный список, иногда показывают на больших светодиодных экранах зданий или показывают перед фильмом в кинотеатрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mugshots of blacklisted individuals are sometimes displayed on large LED screens on buildings, or shown before the movie in movie theaters.

Временные правительства были также созданы по всей Европе, поскольку оккупированные страны были освобождены от нацистской оккупации союзниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provisional governments were also established throughout Europe as occupied nations were liberated from Nazi occupation by the Allies.

Королевские надписи, такие как надпись Ост-Индского дома, предназначались для публичного показа или захоронения в фундаментах зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal inscriptions like the East India House Inscription were intended for public display or burial in the foundations of buildings.

В первую же ночь французской оккупации на базаре вспыхнул пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the first night of French occupation, a fire broke out in the Bazaar.

Исторический район площадью 301 акр включает в себя сотни зданий, расположенных на своих первоначальных местах, но в основном реконструированных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 301 acre historic area includes hundreds of buildings, in their original locations, but mostly reconstructed.

Несмотря на то, что она была одной из союзных держав, Французская Республика сначала не получила оккупационной зоны в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its being one of the Allied Powers, the French Republic was at first not granted an occupation zone in Germany.

Американские военнослужащие вступили в Ассоциацию отдыха и развлечений во время оккупации Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. servicemen entered Recreation and Amusement Association during Occupation of Japan.

Он содержит большую ступу и несколько административных зданий и был заселен в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains a large stupa and some administrative buildings and was occupied for a long time.

Эта практика стала обычным явлением и в конечном итоге нашла свое место в американской мейнстрим-культуре и дизайне зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice became commonplace, and eventually found its way into American mainstream culture and building design.

21 июля 2010 года Грузия объявила 25 февраля Днем советской оккупации, чтобы напомнить о вторжении Красной Армии в 1921 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 21, 2010, Georgia declared February 25 as Soviet Occupation Day to recall the Red Army invasion in 1921.

Из 173 проверенных зданий, 165 провалились испытания горения проводится после пожара Гренфелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 173 buildings tested, 165 have failed combustion tests conducted since the Grenfell fire.

12 июля 1973 года Дризелл спас жизни по меньшей мере десяти детей из нескольких горящих зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 12, 1973, Driesell saved the lives of at least ten children from several burning buildings.

Оккупация Вашингтона продолжалась всего около 26 часов, и обсуждается вопрос, не стремились ли англичане просто стереть город с лица земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occupation of Washington lasted only about 26 hours and it is debated whether the British merely sought to raze the city.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Оккупация зданий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Оккупация зданий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Оккупация, зданий . Также, к фразе «Оккупация зданий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information