Отправить нам письмо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
готовы отправить - are ready to send
Вы сможете отправить - you will be able to send
и отправить вам - and send you
отправить продукты питания - send food
она отправилась - she set off
отправить обратно домой - send back home
отправиться куда-л. на каникулы - to go smwh for one's holiday
отправить в качестве подарка - send as gift
отправить по крайней мере, - send at least
отправить электричество - to send electricity
Синонимы к Отправить: отправлять, рассылать, отсылать, направлять, посылать, вещать, передавать по радио, ссылать, удалять, выгонять
как нам представляется - from our point of view
Благодарим Вас за доверие, оказанное нам - thank you for trusting us
вы могли бы дать нам момент - would you give us a moment
Вы сообщили нам - you informed us
дают нам доказательство - give us proof
Что нам нужно сделать - what do we need to do
предоставить нам это - provide us with this
Насколько нам известно, - as far as we are aware
позвоните нам для более - call us for more
нам государственные органы - us government agencies
Синонимы к нам: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
имя существительное: letter, writing, message, scroll, favor, favour, character
продиктовать письмо - to dictate a letter
новостное письмо - newsletter
имперско-письмо - imperial-letter
в утренние часы письмо - a.m. letter
письмо-приглашение к участию в торгах - letter of invitation to tender
предложение письмо - an offer letter
письмо, подтверждающее, что - letter confirming that
письмо подведение - letter summarizing
не связыванию письмо - non binding letter
Обратил внимание на письмо - drew attention to a letter
Синонимы к письмо: письмо, письменность, шрифт, почерк, сочинение, бумага, послание, пачка, писание, записка
Значение письмо: Написанный текст, посылаемый для сообщения чего-н. кому-н..
Любой, кто заинтересован в дальнейшем обсуждении этой темы со мной, может отправить электронное письмо по адресу basseyoe@yahoo.com-да. |
Anyone interested in discussing this topic further with me can send email to basseyoe@yahoo.com. |
Эта звездочка напоминает мне о том, что я должен отправить им письмо про книгу. |
That asterisk tells me that I must send them an e-mail about my book. |
Завтра вы отправите ответное письмо. |
You'll want to mail your answer tomorrow, said Lee. |
Но я читала о некоторых парнях, которые добивались, чтобы несколько политиков подписали письмо, позволяющее им отправиться в почётную отставку, и я подумала, что мы могли бы поговорить с моим отцом. |
But I was reading about some guys who got a few politicians to sign a letter so that they could get discharged honorably, and I was thinking maybe we could talk to my dad. |
Откройте Outlook и щелкните сообщение электронной почты от пользователя, которому хотите отправить мгновенное сообщение. Его письмо появится в области чтения. |
Open Outlook and click on an email from someone you'd like to IM – so that the email is displayed in the reading pane. |
Он отправит вам электронное письмо с подтверждением и ссылкой внутри. |
It will send a confirmation email with a link inside. |
Если требуется точное совпадение адреса отправителя, то каждое электронное письмо из таких систем будет задерживаться. |
If an exact match on the sender address is required, every e-mail from such systems will be delayed. |
Дорогая Джо, немного глупо писать письмо, которое все равно нельзя отправить кому то, чей адрес неизвестен. |
MydearJo ,it 'sabit stupid, writing a letter that can never be posted to someone whose address is unknown. |
Когда Линд садился в поезд, чтобы отправиться на оперный концерт, Андерсен передал Линду письмо с предложением. |
When Lind was boarding a train to go to an opera concert, Andersen gave Lind a letter of proposal. |
Если вы ответите мне, вы можете отправить мне электронное письмо, чтобы я знал, где найти ваш ответ. |
If you respond to me you might send me an email letting me know where to find your reply. |
Я поручил человеку отправить письмо с просьбой помочь спастись от городской стражи. |
I instructed them to send a letter requesting help to escape the clutches of the Royal Guards. |
Вы можете попробовать отправить письмо Хавассу, но я уверен, что он не ответит. |
You can try e-mailing Hawass, but my bet is he won't respond. |
Во время пребывания у Монро Пейн планировал отправить Вашингтону письмо с жалобой на день рождения бывшего президента. |
While staying with Monroe, Paine planned to send Washington a letter of grievance on the former President's birthday. |
Он может отправить ещё одно письмо. |
He might send another e-mail. |
Только тот, у кого есть прямой доступ к почтовым службам, мог отправить такое письмо. |
Only someone with direct access to the postal service could have delivered this letter. |
Плохо только, что я успела отправить то гаденькое письмо мэру. |
I wish I hadn't sent that nasty letter to the mayor. |
Вам надо только написать письмо и отправить его с ними, если им придется ехать без вас. |
You have only to write a letter, and send it with them if they have to go without you. |
Если требуется точное совпадение адреса отправителя, то каждое электронное письмо из таких систем будет задерживаться. |
However, for modesty purposes, some sections of riverbanks apply sex segregation. |
Оставшиеся в живых супер-нарушители мира согласились каждый написать письмо Менме, а затем встретиться на секретной базе, чтобы отправить эти письма. |
The surviving Super Peace Busters have agreed to each write a letter to Menma, then meet at the secret base to send those letters. |
Если вы когда-нибудь отправите это письмо, мы окажемся в одной лодке. |
You ever do send that letter, you're in the same boat as me. |
Можно бы, конечно, смутить ее двумя-тремя вопросами, например, долго ли идет письмо из Ирландии, сколько стоит его отправить — они вертелись у Эммы на языке; но она удержалась. |
She could have made an inquiry or two, as to the expedition and the expense of the Irish mails;—it was at her tongue's end—but she abstained. |
Don't forget to mail this letter. |
|
Канадцы съели трех из них и использовали четвертого отправить благодарственное письмо. |
The Canadians ate three of them and used the fourth to send a thank you letter. |
Компьютер, сохранить письмо в моей личной базе данных... и отправить, когда мы будем подлетать к Земле. |
Computer, file letter in my personal database... and transmit when we're within range of Earth. |
Дорогой папочка, Бобби думает, что письмо отправится на Северный полюс, но мы не должны рассказывать в чём падвох. |
dear daddy, Bobby thinks this is going to the north pole But we should keep up the roos. |
We need to send them a complaint letter. |
|
Традиционные средства массовой информации, такие как физические газеты, действительно дают читателям возможность отправить письмо в редакцию. |
The examples here will use CIA cryptonyms as a naming convention used to identify members of the cell system. |
Я собираюсь отправить письмо на адрес, на который вы с Натали отправляли файлы. |
I am gonna send an e-mail to the address that you and Natalie sent the server files to. |
i want to send a letter to my parents. |
|
I'm retrieving an old letter for a new friend. |
|
В своей автобиографии Булгаков утверждал, что писал Сталину от отчаяния и душевных мук, никогда не намереваясь отправить это письмо. |
In his autobiography, Bulgakov claimed to have written to Stalin out of desperation and mental anguish, never intending to post the letter. |
Я собираюсь отправить его назад после того, как напишу возмущённое письмо о том, что меня нельзя купить подарками. |
Planning on sending it back after I wrote a sternly-worded letter about how I cannot be bought with free gifts. |
Молодой человек, вы обязаны говорить не то, что вам кажется, а то, в чем вы уверены! Письмо могли отправить откуда угодно, например, из Уэллса, не так ли? |
In fact, the letter, though written on stamped notepaper, might have been posted from anywhere? From Wales, for instance? |
Однажды, когда они заехали на почту в Глен Эллен, чтобы отправить письмо, их окликнул кузнец. |
One day, stopping to mail a letter at the Glen Ellen post office, they were hailed by the blacksmith. |
Вы не могли бы сходить потихоньку в деревню отправить для меня письмо? |
Would you post a letter for me in the village, in secret? |
'I don't know if I will ever find the courage to post this letter. |
|
Затем Ева могла использовать сертификат, чтобы отправить Бобу электронное письмо с цифровой подписью, обманув Боба, чтобы он поверил, что письмо было от Алисы. |
Eve could then use the certificate to send digitally signed email to Bob, tricking Bob into believing that the email was from Alice. |
Я чувствую, что это личное письмо, раз вы хотите отправить его лично? |
I sense this is a personal letter, since you intend to dispatch it yourself? |
И не так, что можно отправить им сообщение или электронное письмо, поэтому я буквально была предоставлена самой себе. |
And it's not like you could send them a text or shoot them an e-mail, so I was literally left to my own devices. |
Письмо от него ожидалось со дня на день, и он, несомненно, отправится за ним следом. |
A letter from him might now be expected any day; and he would assuredly follow quickly on its heels. |
Отслеживание электронной почты полезно, когда отправитель хочет знать, действительно ли предполагаемый получатель получил письмо или перешел по ссылкам. |
Email tracking is useful when the sender wants to know if the intended recipient actually received the email, or if they clicked the links. |
Скорей всего, письмо было доверено какому-то нерадивому посыльному, который забыл отправить его. |
The letter had probably been trusted to some careless waiter, who had forgotten to post it. |
Позже Уилкинсон отправит Джефферсону письмо, которое, как утверждал Уилкинсон, было доказательством измены Берра. |
Wilkinson would later send a letter to Jefferson that Wilkinson claimed was evidence of Burr's treason. |
Примерно в это же время он послал письмо Папе Иннокентию III, призывая его отправить посланника в Болгарию. |
Around this time, he sent a letter to Pope Innocent III, urging him to dispatch an envoy to Bulgaria. |
Губернатор Боуринг написал в Лондон письмо с просьбой отправить 5000 солдат в Гонконг. |
Governor Bowring wrote to London requesting the dispatch of 5,000 soldiers to Hong Kong. |
11.1. Для рассмотрения спорных ситуаций или вопросов по Программе лояльности и настоящим Правилам Клиенту необходимо отправить письмо на следующий e-mail Компании bonus@alpari.com. |
11.1. Clients should notify us of a dispute or send a question about the Loyalty Program and these Rules to the following Company e-mail address: bonus@alpari.com. |
Прочтя имя отправителя на конверте, Каупервуд улыбнулся, потом быстро пробежал письмо и передал его Сиппенсу. |
Noting the name on the outside of the envelope, Cowperwood smiled, and then, after reading the letter, turned it over to Sippens. |
Возможно мы должны отправить ему письмо в Селицию, попросить совет? |
Perhaps we should send word to him in Sicilia, petition advice...? |
Он мог послать телеграмму или отправить письмо своим боссам. |
He could have sent off a wire or dashed off a fast letter to his employers. |
Традиционные средства массовой информации, такие как физические газеты, действительно дают читателям возможность отправить письмо в редакцию. |
Traditional media such as physical newspapers, do give readers the option of sending a letter to the editor. |
Отдайте мне письмо, и я соглашусь на переговоры о передаче договора аренды. |
Give me the e-mail, and I will discuss a transfer of the lease. |
Опасливо, с ноющим сердцем, он поднялся, взял письмо, с любопытством на него взглянул. |
Aching and afraid, he got up and went to her desk, lifted the letter, eyed it curiously. |
А почтовое отделение, Гарри! Там сотни две сов, не меньше, все сидят на полках, на каждой нанесён цветовой код, в зависимости от того, как быстро надо доставить письмо! |
“The post office, Harry! About two hundred owls, all sitting on shelves, all color-coded depending on how fast you want your letter to get there!” |
В сентябре 1856 года Уильям Генри Смит написал письмо, которое впоследствии было опубликовано в брошюре был ли лорд Бэкон автором пьес Шекспира?. |
In September 1856 William Henry Smith wrote a letter which was subsequently published in a pamphlet, Was Lord Bacon the author of Shakespeare's plays? |
Первое поколение, которое было разработано, было произведено Everspin Technologies и использовало индуцированное полем письмо. |
The 1st generation that was developed was produced by Everspin Technologies, and utilized field induced writing. |
По прибытии в поместье Марсвин Стенбок получил письмо от Мальмберга, в котором тот осведомлялся о возможностях побега из Датского плена. |
After his arrival at Marsvin Estate, Stenbock received a letter from Malmberg, in which he inquired about the opportunities to escape from captivity in Denmark. |
Ссылаясь на папское письмо, якобы датированное концом XIII века, историк Янош Терек также высказывался в пользу русинского происхождения в 1853 году. |
Referring to a papal letter allegedly from the end of the 13th century, historian János Török also argued in favour of the Ruthenian ancestry in 1853. |
После собеседования группа вернулась в Пакистан, и премьер-министр Бхутто решил встретиться с Ханом и направил ему конфиденциальное письмо. |
After an interview, the team returned to Pakistan and Prime Minister Bhutto decided to meet with Khan, and directed a confidential letter to him. |
Он также был заключен в тюрьму на Сицилии, а письмо конфисковано. |
He was also imprisoned in Sicily, and the letter confiscated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Отправить нам письмо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Отправить нам письмо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Отправить, нам, письмо . Также, к фразе «Отправить нам письмо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.