Пик Пушкина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
горный пик - mountain peak
Пик Абориген - Aborigen Peak
Пик Ленина - Lenin Peak
Пик Победы - Jengish Chokusu
движение транспорта в час пик - rush-hour traffic
нагрузка в часы пик - busy hour load
нерезкий пик - diffuse peak
пик газа - peak gas
пик добычи газа - peak gas production
пик цен на нефть - oilprice spike
Синонимы к пик: верх, вершина, апогей, пичок, победа, точка, максимум, единица, подъем, игла
Значение пик: Кратковременный резкий подъём в какой-н. деятельности.
Она основана на Истории Пугачева и романе Александра Пушкина Капитанская дочка. |
It is based on A History of Pugachev and novel The Captain's Daughter both by Alexander Pushkin. |
The painting is in the collection of the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow. |
|
Крупнейшей публичной библиотекой города является Краснодарская краевая универсальная научная библиотека имени Пушкина, основанная в 1900 году. |
The largest public library of the city is the Pushkin Krasnodar Regional Universal Scientific Library, founded in 1900. |
During Pushkin's time, the Tverskaya was lined with five churches. |
|
Либретто было написано Владимиром Бельским и основано на одноименном стихотворении Александра Пушкина. |
The libretto was written by Vladimir Belsky, and is based on the poem of the same name by Aleksandr Pushkin. |
Сценарий был адаптирован по одноименному рассказу Александра Пушкина, сценарий написали Артур Бойз и родни Акленд. |
The screenplay was adapted from a short story of the same name by Alexander Pushkin, with a script written by Arthur Boys and Rodney Ackland. |
Он писал литературные эссе о творчестве нескольких писателей, в том числе Александра Пушкина, Джорджа Бернарда Шоу и Марселя Пруста. |
He wrote literary essays on the works of several writers, including Alexander Pushkin, George Bernard Shaw and Marcel Proust. |
В Москве изучал произведения Пушкина и Чехова, т.к. |
Immersed himself in studying works by Pushkin and Chekhov. |
Первые выпускники были все блестящие и включали Александра Пушкина и Александра Горчакова. |
The first graduates were all brilliant and included Aleksandr Pushkin and Alexander Gorchakov. |
Его главным произведением в последующие годы после смерти Пушкина была сатирическая эпопея Мертвые души. |
His principal work during the years following Pushkin's death was the satirical epic Dead Souls. |
Как суровый критик крепостного права, он был связан с линией Радищева, Грибоедова и Пушкина. |
As harsh critic of serfdom, he's been linked to the line of Radishchev, Griboyedov and Pushkin. |
Как у Александра Пушкина история о царевне и семи богатырях? |
Like alexander pushkin's tale of the white princess and the seven knights? |
Позже Сергей Прокофьев написал эпизодическую музыку к драме Пушкина. |
Sergei Prokofiev later wrote incidental music for Pushkin's drama. |
У Пушкина было легендарное прошлое, и в 1833 году его однажды приняли за правительственного инспектора. |
Pushkin had a storied background and was once mistaken for a government inspector in 1833. |
Она воображает себя русской княгиней, а на корсаже вышила строку из Пушкина. |
She pretends to be a Russian princess with a line of Pushkin embroidered on her garter. |
Почитайте Гоголя, Достоевского, Тургенева, Пушкина, Лермонтова, Толстого, Солженицына, Булгакова. |
Read Gogol, Dostoyevsky, Turgenev, Pushkin, Lermontov, Tolstoy, Solzhenitsyn, and Bulgakov. |
Смерть Пушкина произвела на Гоголя сильное впечатление. |
Pushkin's death produced a strong impression on Gogol. |
Главный герой поэмы несколько раз упоминается в описании одноименного героя в Евгении Онегине А. С. Пушкина. |
The poem's protagonist is referenced several times in description of the eponymous hero in Alexander Pushkin's Eugene Onegin. |
One of Pushkin’s main traits was bravery. |
|
Недавно он, например, объявил мне, что сочиняет стихи и прочитал стихотворение Пушкина. |
He recently said he wrote poetry and recited a poem by Pushkin. |
От нее веяло пугачевщиной в преломлении Пушкина, азиатчиной аксаковских описаний. |
It gave off a breath of Pugachevism, in Pushkin's perception of it, of Asiatic, Aksakovian description.5 |
Очевидный труд Баратынского придает его стиху некоторую хрупкость, которая на полюсах отличается от божественной, моцартовской легкости и упругости Пушкина. |
Baratynsky's obvious labour gives his verse a certain air of brittleness which is at poles' ends from Pushkin's divine, Mozartian lightness and elasticity. |
Что-то от безоговорочной светоносности Пушкина, от невиляющей верности фактам Толстого. |
Something of Pushkin's unconditional luminosity, of Tolstoy's unswerving faithfulness to facts. |
Пиковая дама-фантастический фильм ужасов 1949 года, основанный на одноименном рассказе Александра Пушкина. |
The Queen of Spades is a 1949 fantasy-horror film based on a short story of the same name by Alexander Pushkin. |
Гаврила Державин, Денис Фонвизин и Ипполит Богданович заложили основы для великих писателей XIX века, особенно для Александра Сергеевича Пушкина. |
Gavrila Derzhavin, Denis Fonvizin, and Ippolit Bogdanovich laid the groundwork for the great writers of the 19th century, especially for Alexander Pushkin. |
Некоторые из известных литературных работ Пушкина были неоднократно экранизированы не только в России, но и в некоторых других странах. |
Some of Pushkin’s famous literary works have been numerously screened not only in Russia but also in some other countries. |
Институт является частью создаваемого при Всероссийском музее А.С.Пушкина - Державинского культурно-просветительского центра в Санкт-Петербурге. Центр объединяет в одном месте музей «Г.Р.Державина и словесности его времени», реставрационные мастерские, театр, библиотеку, гостиницу и образовательное учреждение - «Державинский институт». |
We founded Russian language school in 2003 with the participation of the All-Russia Pushkin Museum, the largest literary museum of Russia. |
Дом Мусина-Пушкина-это историческое здание в Санкт-Петербурге, расположенное под номером 104 на набережной реки Мойки. |
The Musin-Pushkin House is an historic building in Saint Petersburg, located at number 104 on the Moyka River Embankment. |
Без Петра, пишет Кончаловский, не было бы Пушкина, Чайковского или Толстого, а были бы только Пимен, Феофан Грек и Андрей Рублёв. |
Without Peter, writes Konchalovsky, there would have been no Pushkin, Tchaikovsky, or Tolstoy, but only Pimen, Feofan Grek, and Andrei Rublev. |
Советские власти заставили отца, мать и учителя танцев Нуриева Пушкина писать ему письма, призывая вернуться, но безрезультатно. |
Soviet authorities made Nureyev's father, mother and dance teacher Pushkin write letters to him, urging him to return, without effect. |
Некоторые фрагменты трагедии Толстого можно рассматривать как отсылки к трагедиям Пушкина. |
Some fragments of Tolstoy’s tragedy might be seen as references to those of Pushkin's. |
Я живу в Минске, на улице Пушкина. |
I live in Minsk, in Pushkin street. |
Позже западноевропейские картины Третьяковской галереи были перевезены в Эрмитаж и Музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина. |
Later, the Western European paintings in the Tretyakov Gallery were transferred to the Hermitage and the A.S. |
Примите этот прощальный подарок от мистера Пушкина. |
Accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin. |
Ну, хорошо — в Санта-Барбаре не читают книг и даже, вероятно, не знают Толстого, Пушкина и Чехова. |
Well, OK, fine — so they don’t read books in Santa Barbara and probably don’t even know the names of Tolstoy or Pushkin or Chekhov. |
Он тоже хозяин подкаста ревизионистская история и со-основатель подкаста компании Пушкина промышленности. |
He is also the host of the podcast Revisionist History and co-founder of the podcast company Pushkin Industries. |
В 1835 году он искал вдохновения для новой сатирической пьесы у Пушкина. |
In 1835, he sought inspiration for a new satirical play from Pushkin. |
Опера была написана в 1899-1900 годах к столетию со дня рождения Пушкина и впервые исполнена в 1900 году в Москве. |
The opera was composed in 1899–1900 to coincide with Pushkin's centenary, and was first performed in 1900 in Moscow, Russia. |
Иван Билибин сделал следующие иллюстрации к сказке Пушкина в 1905 году. |
Ivan Bilibin made the following illustrations for Pushkin's tale in 1905. |
Пристройка была отведена под рабочее помещение Мусина-Пушкина, а его большая семья занимала главный дом. |
T The annex was assigned to Musin-Pushkin's working space, while his large family occupied the main house. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Пик Пушкина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Пик Пушкина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Пик, Пушкина . Также, к фразе «Пик Пушкина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.