Приношу свои извинения за задержку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приношу извинения - I apologize
приношу свои извинения - my apologies
я приношу извинения от имени - i apologize on behalf of
я приношу вам - i bear you
Приношу свои извинения за задержку - my apologies for the delay
я приношу свои извинения - forgive me for...
Приношу благодарность - accept my thanks
я приношу - i am bringing
встать на свои места - fall into place
вы получите свои подарки - you will get your gifts
диктовать свои правила - dictate your own rules
были возвращены в свои страны - were returned to their countries
восстановить свои состояния - restore their fortunes
все имеет свои - everything has its
держать свои оценки вверх - keep your grades up
идти в свои дома - go to their houses
я выражаю свои искренние соболезнования - i express my sincere condolences to
показать свои способности - show their ability
Синонимы к свои: домашние, близкие
мы приносим свои извинения за задержку - we apologize for the delay
извинения приняты - Apologies are accepted
приношу свои извинения - my apologies
вопрос извинение - issue apology
Извинение не принято - apology not accepted
искренние извинения за - sincere apologies for
Приносим свои извинения за то, что произошло - apologize for what happened
мы приносим извинения за неудобства - we do apologize for the inconvenience
Приносим извинения за возможные неудобства - apologize for any inconvenience
пробормотать извинения - make a muttered apology
Синонимы к извинения: аллегории, басни, притчи
договор за печатью - contract of seal
шов ’за иголку’ - seam ’for a needle’
Спасибо за звонок - Thanks for the call
за этим - behind it
за городом - In the countryside
за что - for what
поблагодарить за столь значимое участие - thank for efforts
имущество за границей - cross-border assets
прототип буя для наблюдения за окружающей средой - prototype environmental buoy
был бы Вам очень благодарен за Ваш скорый ответ - I would appreciate a prompt answer
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
грубая задержка - coarse delay
задержка месячных - delay of menstruation
Задержка или бездействие - delay or omission
задержка между - delay between
Задержка полета - delay of flight
задержка получения - delay getting
задержка с отгрузкой - delay in shipment
задержка селекторного импульса - trigger pulse delay
за период задержки - for the period of delay
фильтр задержки - delay filter
Синонимы к задержку: отсрочка, перенос, задержка, откладывание, перенос сроков, отложить, переносом на более поздний срок, перенести, перенесение сроков, отсрочки
Леди и джентельменя, приношу извинения за задержку. |
Ladies and gentlemen, apologies for the delay. |
Я также приношу свои извинения за долгую задержку при подсчете голосов. |
And I apologize for the long delay in counting the votes. |
Приносим извинения за задержку и вызванные ею неудобства. |
We apologize for the delay and any inconvenience this may cause you. |
Дамы и господа, приносим извинения за задержку. |
Ladies and gentlemen, we apologize for the unavoidable delay. |
Мистер Потит, мы приносим извинения за задержку. |
Mr. Poteet, we apologize for the interruption. |
Австралийская авиакомпания приносит свои извинения за задержку рейсов, связанную с погодными условиями в аэропорту Хитроу. |
Air Australia apologises for the delay to all flights which is due to weather conditions at Heathrow Airport. |
Приносим извинения за задержку, но в настоящее время... все новостные вертолеты округа Кинг находятся на пути в Сиэтл. |
We apologize for the delay, but as of right now... every news helicopter in Greater King County is headed to Seattle. |
Nishamura-san. Please accept our sincere apology for the delay. |
|
Дамы и господа, приносим извинения за задержку. |
Ladies and gentlemen, we do apologise for the delay. |
Еще раз приносим свои извинения за задержку. |
Again, we apologize for the delay. |
Хорошая идея... мистер и миссис Вудкомб, еще раз приношу извинения за беспокойство |
Sounds great. Mr. and Mrs. Woodcomb, again, I'm so sorry for the inconvenience. |
Я приношу вам свои глубочайшие извинения за те заслуживающие сожаления неудобства, что вы испытали вчера. |
My deepest apologies for yesterday's unfortunate inconvenience you had. |
«Извинение или не извинение — в любом случае Турция передала свои сожаления, а русские восприняли это как извинение. |
“Apology or not, Turkey relayed its regrets and Russians took it as an apology. |
А если она как-то все-таки решится постоять за себя, она потом передумает и принесет свои извинения, или будет себя очень плохо из-за этого чувствовать. |
And if she ever does stand up for herself, she turns around and apologizes for it later, or she just feels bad about it. |
Но извинений не потребовалось, потому что Заморыш Джо находился в преотличнейшем настроении. |
The apology was unnecessary, for Hungry Joe was in high spirits when Yossarian found him. |
Не могу спать, Эллен, - сказала она в извинение.- И мне нужно с кем-нибудь поделиться сейчас, когда я так счастлива! |
'I cannot rest, Ellen,' she said, by way of apology. 'And I want some living creature to keep me company in my happiness! |
Коренные американцы подвергались гонениям, и предки Дэвида Зевински заслуживают извинений |
Native Americans were brutalized and David Sawitzski's ancestors deserve an apology! |
Я приношу вам обеим самые чистосердечные извинения. |
I owe you both the most heartfelt of apologies. |
Прошу извинения за то, что вторгаюсь к вам, -проговорил Касс, после чего дверь закрылась, и дальнейшего разговора миссис Холя уже не слышала. |
Pardon my intrusion, said Cuss, and then the door closed and cut Mrs. Hall off from the rest of the conversation. |
Я приму на себя полную ответственность... за их исчезновение и принесу извинения. |
I shall assume full responsibility for losing them and apologize to Lord Vader. |
Я абсолютно, без извинений признаю что кто-то якобы так и сделал. |
I absolutely, without apology, will admit that someone may have allegedly done so. |
Я только хотела вас успокоить, что миссис С. принимает наши извинения и не сердится. |
I only wanted to prove to you that Mrs. S. admits our apology, and is not offended. |
Ладно, после того, как я извинился за извинения, я начал возвращать встречи с людьми в ваш график. |
Okay, after I apologized for apologizing, I started to put meet-the-people events back in your schedule. |
They made me write a letter of apology. |
|
Ты проведешь здесь следующие 2 дня и будешь делать все, что тебя попросят, начиная с извинений перед каждым за сорванную поездку. |
You are gonna stick it out for the next two days and do everything that's asked of you, starting with an apology to everyone for disrupting this trip. |
Мое печальное положение должно служить мне извинением в том, что я расстаюсь с вами так неучтиво, что решаюсь вернуть вам рекомендательное письмо. |
My sad position must be my excuse for separating myself from you in this rude manner, and for venturing to send you back your letter of introduction. |
Я хочу принести суду глубокие извинения... |
I wish to apologise without reservation to the court... |
Также я знаю, что большинство вас ожидают, что я принесу извинения. |
I also know that many among you expect me to make an apology. |
Он приносит свои извинения и не может присутствовать на очной ставке. |
He sends his apologies He can't attend the confrontation |
К сожалению, он не смог присутствовать, но он передаёт свои извинения. |
He regretfully couldn't attend, but he sends his regards. |
Добрый день, Сиэтл, с вами доктор Фрейзер Крейн и сегодня я хочу начать с извинений за моё вчерашнее внезапное исчезновение из радиоэфира. |
Good afternoon, Seattle, this is Dr Frasier Crane and I would like to begin today by apologising for my abrupt departure from the airwaves yesterday. |
History owes an apology to these people and their families. |
|
MGN позже принес извинения после того, как столкнулся с большой критикой со стороны общественности. |
MGN later issued an apology after facing much criticism from the public. |
Би-би-си принесла извинения компании Primark, индийским поставщикам и всем своим телезрителям. |
The BBC apologised to Primark, to Indian suppliers and all its viewers. |
После слушания гаец, как сообщается, написал извинения Коэну, который, как сообщается, поблагодарил Гаца за извинения. |
After the hearing, Gaetz reportedly texted an apology to Cohen, who reportedly thanked Gaetz for the apology. |
Он извинился перед Вюрцбахом за пределами площадки,а позже написал в Твиттере извинения обоим участникам. |
He apologized to Wurtzbach outside the venue and later tweeted an apology to both contestants. |
Я сожалею, что не был более ясен, и приношу извинения губернатору Пэйлину, моему хозяину, где я выступал, и тем, кого мои комментарии могли оскорбить. |
I regret that I was not clearer and apologize to Governor Palin, my host where I was speaking, and those who my comments may have offended. |
Заранее благодарю и приношу свои извинения, если я ошибаюсь. |
Thanks in advance, and my apologies if I am mistaken. |
Мы хотели бы принести искренние извинения мистеру Пике-младшему и его отцу за причиненные в результате этого страдания и неудобства. |
We would like to apologise unreservedly to Mr Piquet Junior and his father for the distress and embarrassment caused as a result. |
Здравствуйте, приношу извинения за добавление еще одного пункта на страницу обсуждения, но я был бы признателен за некоторые рекомендации от ветеранов АЭС. |
Hello, apologies for adding another item to the talk page but I would be grateful for some guidance from NPP veterans. |
Семья Риви потребовала извинений, но Пейсли отказался снять обвинение и умер в 2014 году. |
The Reavey family sought an apology, but Paisley refused to retract the allegation and died in 2014. |
Менеджер Томас С. Хэмблин и актер Эдвин Форрест попытались успокоить бунтовщиков, которые потребовали извинений Фаррена и призвали к депортации чернокожих. |
Manager Thomas S. Hamblin and actor Edwin Forrest tried to calm the rioters, who demanded Farren's apology and called for the deportation of blacks. |
Без извинения и искупления этих бессмысленных и жестоких убийств не может быть никакого искупления. |
Without an apology and atonement for these senseless and brutal killings there can be no redemption. |
Беларусь не принесла извинений и не предложила компенсации за гибель людей. |
Belarus has neither apologized nor offered compensation for the deaths. |
Генерал Стоун написал Фаруку письмо с извинениями за этот инцидент. |
General Stone wrote Farouk a letter of apology for the incident. |
Она ненадолго появляется в финальном эпизоде, где получает большой чек и письмо с извинениями от Чарли, который выжил после несчастного случая в Париже. |
She makes a brief appearance in the final episode, where she receives a large cheque and an apology letter from Charlie, who survived his accident in Paris. |
Сам Чжао выразил сожаление, что невиновный человек был казнен за свое преступление,и принес извинения в зале суда. |
Zhao himself expressed regret that an innocent man was executed for his crime, and apologized in his courtroom confession. |
Microsoft опубликовала извинения в своем официальном блоге за спорные твиты, опубликованные Таем. |
Microsoft released an apology on its official blog for the controversial tweets posted by Tay. |
And my apologies for not noticing you on the spot. |
|
Заранее приношу извинения, если я не спешу возвращаться - RL высасывает мою энергию. |
Apologies in advance if I am slow to get back- RL is sapping my energy. |
Он также признает необходимость символических репараций, таких как формальные извинения. |
It also acknowledges the need for symbolic reparations, such as formal apologies. |
Родители Мартина заявили, что не принимают извинений Циммермана за убийство их сына. |
Martin's parents said they did not accept Zimmerman's apology for killing their son. |
Однако Клинтон по-прежнему не приносил извинений Джонс и по-прежнему отрицал, что когда-либо вступал с ней в половую связь. |
Clinton, however, still offered no apology to Jones and still denied ever engaging in a sexual affair with her. |
Предложенная запись еще не утверждена, и я приношу свои извинения за то, что ее рассматривают как оригинальное исследование. |
Proposed entry has yet to be approved, my apologies for being viewed as Original Research. |
Барнетт считал, что извинений было недостаточно, так как стереотипное представление офицера все еще существует в обществе. |
Barnett considered the apology was not enough, since the officer's stereotypical idea still exists in society. |
Это может потребовать некоторого повторения того, что уже было сказано выше, и если да, то я приношу свои извинения за повторение. |
This may require some repetition of what has already been stated above, and if so I apologize for the repetition. |
Он получил личные извинения от комиссара полиции Нью-Йорка Уильяма Дж. Брэттона. |
He received a personal apology from New York City Police Commissioner William J. Bratton. |
Члены нации Инну были менее восприимчивы, отвергая извинения перед церемонией. |
Members of the Innu Nation were less receptive, rejecting the apology ahead of the ceremony. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Приношу свои извинения за задержку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Приношу свои извинения за задержку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Приношу, свои, извинения, за, задержку . Также, к фразе «Приношу свои извинения за задержку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.