Слов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он знал, мог представить себе, какими аргументами будут доказывать, что он не существует, но все они - бессмыслица, просто игра слов. |
He knew, or he could imagine, the arguments which proved his own nonexistence; but they were nonsense, they were only a play on words. |
Великий упрек был бы историку предлагаемых событий, если бы он упустил сказать, что удовольствие одолело гостя после таких слов, произнесенных Маниловым. |
I should be greatly to blame if I were to omit that, as soon as Manilov had pronounced these words, the face of his guest became replete with satisfaction. |
Впоследствии я отказался от этих слов, ибо мне пришлось констатировать, что он с изумительной точностью определил срок, потребовавшийся для проведения работ. |
Afterwards I took it back when it was borne in upon me startlingly with what extreme nicety he had estimated the time requisite for the 'affair.' |
Макс представляет вдохновение для вас, ребята, потому что Макс прошел отбор на роль, состоящую из двух слов. |
Max epitomizes inspiration for you guys, 'cause I cast max as a two-line co-star. |
Я не из тех, кто думает, что правду можно слепить из слов, такую чистую и аккуратную, как листы железа, что вырезают рабочие в литейном цеху. |
And I'm not one who think truth can be shaped out in words, all neat and clean, as th' men at th' foundry cut out sheet-iron. |
Вздохов да красивых слов ей досталось в изобилии, но ни одно выражение лица его, ни единая нотка в голосе не имели ничего общего с искреннею любовью. |
Sighs and fine words had been given in abundance; but she could hardly devise any set of expressions, or fancy any tone of voice, less allied with real love. |
Это напоминает некий анализ текстов, сравнение различных книг Сильви Батист, использования слов, стилей письма. |
It looks like some kind of textual analysis, comparing different works by Sylvie Baptiste, word usage, styles of phrasing. |
Да, может быть, компьютер, в Польше компутер, есть множество таких слов, много слов о еде (кухне), хат-даг, хот-дог в польском языке. |
Yes, maybe computer, in Poland komputer, there are plenty of words like that, plenty of words that are about cuisine, hot dog, hot dog in Polish. |
Он благоговейно склонил голову, и, когда все кончилось и они вышли из церкви, у него не нашлось слов, чтобы выразить свои чувства. |
He bowed his head in utmost reverence, and when the service was concluded and they left the silent church he was without words to express his feelings. |
Ирландский язык очень древний, в нём не так много слов, как, например, в английском, но очень хороши описания. |
Irish, being a very old language, it doesn't have as many words as the English language, but its descriptions are very good. |
Сколько же слов скрывалось в этом крошечном каменном кубике! |
So many words emerged from that little stone cube. |
I shall not renew the sentiments which were so disgusting to you. |
|
Средние, пока боролись за власть, всегда прибегали к помощи таких слов, как свобода, справедливость и братство. |
The Middle, so long as it was struggling for power, had always made use of such terms as freedom, justice, and fraternity. |
I was beginning to learn his body English. |
|
Г олос у нее звучал безжизненно, но так умоляюще, что брал за душу сильнее слов. |
Though her voice was toneless, it plead more loudly than words. |
Стенография, делопроизводство, печать ста слов в минуту - много сейчас от этого толку. |
Shorthand, filing, 100 words per minute. |
Он кричал и махал рукою сильнее всех, но за стуком и криками рабочих не было слышно его слов. |
He shouted and waved his hand more vigorously than any of the others; but his words could not be heard for the cries and hammering of the workmen. |
Было время, когда англичане ответили бы на этот вопрос нет с полным единодушием и горячностью, не допускающей сомнения в искренности их слов. |
There was a time when the people of England would have answered-no; with a unanimity and emphasis calculated to drown all disbelief in their sincerity. |
А теперь я в бегах с бывшим мафиози, и мне бы не помешала пара добрых слов перед тем, как меня пронесёт и стошнит в четвертый раз! |
Now I'm on the run with a former drug kingpin, and I could really use a kind word before I poop and puke for the fourth time! |
Еще несколько слов, прежде чем приступить к рассказу. |
A last word, before we enter on the recital. |
Векторы слов расположены в векторном пространстве таким образом, что слова, имеющие общие контексты в корпусе, расположены близко друг к другу в пространстве. |
Word vectors are positioned in the vector space such that words that share common contexts in the corpus are located close to one another in the space. |
А-предложения показывают канонический порядок слов, А Б-предложения иллюстрируют результат движения. |
The a-sentences show canonical word order, and the b-sentences illustrate the result of movement. |
Но, Ленайна, - начал он; она тут же разомкнула руки, отшагнула от него, и он подумал на минуту, что Ленайна поняла его без слов. |
But, Lenina ... he began protesting; and as she immediately untwined her arms, as she stepped away from him, he thought, for a moment, that she had taken his unspoken hint. |
Комики обычно включают стилистические и комедийные приемы, такие как тропы, идиомы, стоп-согласные и игра слов. |
Comedians will normally include stylistic and comedic devices, such as tropes, idioms, stop consonants, and wordplay. |
У команды-победителя было 60 секунд, чтобы расшифровать и угадать как можно больше из этих шести слов. |
The winning team had 60 seconds to unscrambled & guess as many of those six words as they can. |
Несколько добрых слов о прощении Господа, настоящем раскаянии Питера. |
A few gracious words about God's forgiveness, Peter's true repentance. |
I ne'er could find th' words. |
|
All this talk about sleeping with women is making me sleepy. |
|
Поскольку дубль 7 не включал припев после первого стиха, он также склеил первые семь слов второго припева из этого дубль. |
Since take 7 did not include a chorus after the first verse, he also spliced in the first seven words of the second chorus from that take. |
Субтитры реального времени также подвергаются сомнению из-за типографских ошибок или неправильного слуха произносимых слов, без времени, доступного для исправления перед передачей. |
Real time subtitles are also challenged by typographic errors or mis-hearing of the spoken words, with no time available to correct before transmission. |
Во-первых, обозначения, используемые в символической логике, можно рассматривать как репрезентации слов, используемых в философской логике. |
First, the notation used in symbolic logic can be seen as representing the words used in philosophical logic. |
→ Я удалил многие из викифицированных слов, оставив в основном существительные proper и большие понятия wikifield;. |
→ I removed many of the wikified words leaving primarily propper nouns and large concepts wikifield;. |
Я ничего не поняла со слов тети Шоу. Я только знаю, что он не может вернуться в Англию из-за того ужасного случая. |
I never understood it from Aunt Shaw; I only knew he could not come back to England because of that terrible affair. |
Настало время соизмерить свою щедрость слов со своей задолженностью Организации. |
It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization. |
We commit murder on the word of this man? |
|
Последняя юмористическая цитата выше о том, что Йоги Берра не делает предсказаний, на самом деле не плеоназм, а скорее ироническая игра слов. |
The latter humorous quote above about not making predictions – by Yogi Berra – is not really a pleonasm, but rather an ironic play on words. |
Я не могу сказать и никогда не узнаю, сколько моих слов могли бы породить жестокость вместо любви, доброты и милосердия. |
I cannot tell and I shall never know how many words of mine might have given birth to cruelty in place of love and kindness and charity. |
Креольский язык, состоящий из 700-800 слов французского, английского, Кри и других родных языков. |
A Creole language of 700–800 words of French, English, Cree and other Native origins. |
Гнолл отрывисто пролаял несколько слов, которые показались дрову непонятной тарабарщиной. |
The gnoll then barked a jumble of words that sounded like gibberish to the drow. |
Может быть, Кейси не писал так много слов, но слова он писал... |
Maybe Casey didn't write that in so many words, but the words he did write... |
В точности таких слов! - презрительно повторил незнакомый джентльмен. |
Not the exact words! repeated the gentleman bitterly. |
Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля. |
The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system. |
Планировщик ключевых слов Bing Ads предоставляет предложения по ключевым словам и группам объявлений, а также показывает среднемесячные тенденции объема поиска, относительную конкуренцию и предлагаемые ставки. |
The Bing Ads Keyword Planner provides keyword and ad group suggestions and shows average monthly search volume trends, relative competition and suggested bids. |
А что если даже после красивых слов они захотят его выгнать? |
What happens after all the nice wors an they still try to kick him out? |
You want some words of wisdom from me? |
|
Если кто-нибудь не послушает моих слов, которые Пророк говорит от моего имени, я призову его к ответу. |
If anyone does not listen to My words that the Prophet speaks in My name, I will call him to account. |
Большинство сложных слов должны иметь согласованный стиль дефиса или быть отдельными словами. |
Most compound words should have an agreed upon hyphen style, or should be separate words. |
Тут какой-то набор иностранных слов. |
Well, it looks like you got some foreign words there. |
Без лишних слов он пододвинул к столу свободный стул от соседнего столика. |
He reached out and pulled over an empty chair from another table. |
Эрик Партридж, например, приводит совсем другую историю, как это делают Уильям и Мэри Моррис в словаре происхождения слов и фраз Морриса. |
Eric Partridge, for example, provides a very different story, as do William and Mary Morris in The Morris Dictionary of Word and Phrase Origins. |
Ваше Святейшество, всего парой слов вы только что сравняли с землей три четверти моей литературной продукции. |
Your Holiness, with a few words you have just razed to the ground three quarters of my literary production. |
Наступает такой момент, когда по традиции я говорю несколько слов. |
At this time in the proceedings, it is a tradition for me to make a little speech. |
Есть ли у кого-нибудь, кто смотрит эту статью, источник, который включает наш скудный корпус вероятных гуннских слов / имен? |
Does anyone watching this article have a source that includes our meager corpus of likely Hunnic words / names? |
Не в таких выражениях, но со слов Пола можно было сделать вывод, что у неё была шизофрения. |
Not in so many words, but everything Paul said made it seem like she was schizophrenic. |
The worst situations can always be justified by words. |
|
Мне это не нравилось, хотя я признавал справедливость его слов. |
I was not happy, although I saw the justice of the point. |
Это определение Бога создает философскую проблему, что Вселенная с Богом и одна без Бога-это одно и то же, за исключением слов, используемых для ее описания. |
This definition of God creates the philosophical problem that a universe with God and one without God are the same, other than the words used to describe it. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Он также может выполнять различные изменения словарных слов и пробовать их. |
It can also perform a variety of alterations to the dictionary words and try these. |
- частотность слов - words frequency
- война слов - war of words
- без дальних слов - without another word
- магия слов - magic words
- двух слов связать не может - he can't put two words together
- несколько слов - Few words
- 300 слов - 300 words
- бедный лексический запас, небольшой запас слов - meager / restricted / small vocabulary
- анализ слов уровня - word-level analysis
- выше слов - above the words
- достаточно слов - enough words
- класс слов - word class
- жалея слов - sparing of words
- новый смысл слов - new meaning to the words
- поток сочувственных слов - outflow of sympathy
- перевод слов - translate words
- максимальное количество слов - word limit
- указатель ключевых слов (программы) - keyword-in-context index
- я знаю только несколько слов - i only know a few words
- мониторинг ключевых слов - keyword monitoring
- слов и - of words and
- нет слов, чтобы сказать, - no words to say
- не зная слов - not knowing the words
- на основе ключевых слов - keyword-based
- тема слов - theme words
- путать значения слов - confound the meaning of words
- чтобы сказать несколько слов о - to say a word about
- много новых слов - many new words
- Одна картинка стоит тысячи слов. - A picture is worth a thousand words.
- океан слов - ocean of words