Собираюсь принять ванну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Собираюсь принять ванну - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
am going to take a bath
Translate
Собираюсь принять ванну -

- собираться [глагол]

глагол: collect, gather, meet, assemble, foregather, forgather, congregate, get together, be going to, be about

- ванна [имя существительное]

имя существительное: bath, bathtub, tub, vat, puddle, hearth, laboratory



Я собираюсь пойти домой и принять душ и переодеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go home and shower and change.

Я всё ещё собираюсь принять кенгуру, или что там было, когда вы заставили, когда я был пьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna still get him that baby Bjorn thing or whatever you made me click on when I was drunk.

Теперь я собираюсь принять самую трудную миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm about to undertake my toughest mission ever.

Собираюсь принять несколько противоречивую точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going to take a slightly controversial view.

К вашему сведению, я собираюсь принять у себя доктора Элизабет Плимптон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your information, I'll be playing host to Dr. Elizabeth Plimpton.

И я собираюсь принять их благодарность в виде повышения, нового кабинета и неограниченного доступа к меса-бару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am going to accept their gratitude in the form of a title bump, a room upgrade, and unlimited Mesa Bar access.

Я не отвергаю его, но я не собираюсь принять его вслепую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not dismissing it, but I'm not going to accept it blindly either.

Я собираюсь принять участие в национальном первенстве парикмахеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm planning to compete in the National Hairdressing Championships.

Я собираюсь принять на веру это замечание и заверить вас, что я не пытаюсь делать ничего подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to assume good faith in this comment and assure you that I am trying to do no such thing.

И у меня. Я собираюсь принять 4 таблетки, и завалиться в кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do I. I'm gonna take four aspirins, get into bed.

Поэтому я собираюсь принять во внимание совет, не касаться верха банки, и посмотреть, могу ли я получить от неё разряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm going to heed his advice, not touch the top, and instead see if I can get a spark off of it.

Я собираюсь поехать на такси домой и там принять душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna cab it home and shower there.

И я собираюсь принять хорошую ледяную ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm going To take a nice icy cold bath.

Я собираюсь подняться на верх, принять аспирин и полежать немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going upstairs and take some aspirin and lay down.

Видишь, Рэд тебе надо было принять просьбу Китти добавить серьезности в личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, red, you should take kitty's request for a love life spice up seriously.

И моя скромная персона должна принять это решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find myself humbled in the face of this decision.

Я собираюсь закупить зерна до конца зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be buying in feed before winter's over.

Потому что я не собираюсь тут для тебя вспоминать свое опрометчивое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to recount my reckless behaviour for you.

Не то чтобы я собираюсь отправить тебя домой в метель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like I'm gonna send you home in a snowstorm or anything.

Тогда зачем же ты изучал технику создания миров, когда мог просто принять сан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why didn't you take holy orders, rather than world engineering?

Пусть наша встреча здесь сегодня даст возможность принять общее и торжественное обязательство сделать мир лучше для наших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let our meeting here today be an opportunity to make a common and solemn pledge to make the world a better place for our children.

Судя по выступлениям, сделанным в этом зале, сейчас сложились все условия, чтобы принять это предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the statements made in this Hall, the timing for the adoption of the proposal is impeccable.

На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions.

Наконец, он спрашивает, какие действия намерено принять литовское правительство для распространения текста Конвенции и заключительных замечаний Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly he inquired what action the Lithuanian Government intended to take to circulate the text of the Convention and the Committee's concluding observations.

Вы должны принять все меры, чтобы Ли Налас остался жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are to take every necessary step to keep Li Nalas alive.

Эдвард Расмус не отличается щепетильностью, так что дело может принять серъезный оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward Rasmus isn't known for playing with kid gloves, so this could get rough.

Отдельные государства могут принять меры в свою защиту уже после того, что произошло, нанося удары по террористическим группам и странам, которые укрывают или поддерживают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual States may defend themselves by striking back at terrorist groups and at the countries that harbour or support them.

Я собираюсь изобразить приступ эпилепсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna fake an epileptic seizure.

Если я собираюсь зарегистрировать это место как свой офис, мне понадобятся какие-то гарантии на владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm gonna register this place as my office, I'm gonna need some sort of security of tenure.

Ты можешь стать хедлайнером не один бой, но я собираюсь убить тебя на ринге завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you might get to headline one match, but I'm gonna kill you in that ring tomorrow.

Ты должен принять ту или другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to come down on one side or the other.

И сдаться тому, кого боишься - это унижение, которое властные люди не могут принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to capitulate to something one fears is a humiliation that powerful men cannot accept.

Александр совершил позорный поступок и я, как его отец, должен принять меры, но я чувствую, что мне легче сразится с десятью балдакскими воинами, нежели поговорить с одним маленьким ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander has acted shamefully and, as his father, I must now deal with him but I find that I would rather fight ten Balduk warriors than face one small child.

Барон... я собираюсь быть очень неприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baron. I am about to be very objectionable.

И я должна смиренно это принять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll just gratefully take it?

Очень мило с твоей стороны, но я совсем не расстроена, вообще-то, потому что собираюсь провести всю праздничную ночь, танцуя со своим чертовски-привлекательным будущим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very sweet of you, but I'm not upset at all actually, because I am gonna be spending my entire prom night dancing with my devastatingly handsome future husband to be.

Я здесь, сегодня, чтобы изменить это. И я собираюсь приступить прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here today to put a stop to that, and I'm going to start right now.

Я не собираюсь собирать вещи и бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to pack up and run off at the first sign of trouble.

Он был слишком умен, чтобы принять участь, которую они настойчиво навязывали ему!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too wise to accept the fate they would have forced upon him.

Там, куда я собираюсь, холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going somewhere cold.

Ну, я еще официально не могу принять посвящение в монахини до следующего месяца, и я не хочу сердить Большого Парня, поэтому давай обойдемся пока кузиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not officially confirmed as a nun until next month and I don't want to tick off the Big Guy, so let's stick with Cousin for now.

Достаточно выбраться отсюда всего одной клетке, и она сможет принять форму любого организма на планете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cell gets out, it could imitate everything on the face of the earth !

Нет... я собираюсь сделать предложение Ире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No... I'm gonna get engaged to Iria.

Доверься мне, я не собираюсь быть факелом для неё, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, I'm not carrying a torch for this girl, all right?

Если он в состоянии принять решение, почему никто не дает Уильяму отвечать за себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's competent to make the decision, then why isn't anyone letting William talk for himself?

Я не собираюсь увольнять людей из нашего офиса только потому, что они вам кажутся угрожающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I am not going to exclude good people from our staff simply because they are threatening to you.

Я прошу принять во внимание что определенное мое предприятие, в отсутствии моего полного внимания было незаконно присвоено преступной организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, in the absence of my full attention, has been illicitly commandeered by a criminal organization.

В то время он был всего-навсего щенком, еще не сложившимся, готовым принять любую форму под руками жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time he was a mere puppy, soft from the making, without form, ready for the thumb of circumstance to begin its work upon him.

Я собираюсь выложить ему все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna lay it all on the line.

Я собираюсь стучаться в каждую дверь пока не найду номер г-на Вернера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to knock on the doors, until I find Mr. Werner's room.

Иногда отказ трудно принять, Лоуренс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rejection's hard to take sometimes, Lawrence.

Мне нужно принять транспортный самолет без таможенной проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to land a transport plane without a customs check.

Мы можем принять только военных, находящихся на службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can take military men if they have a pass

Комиссия ярмарки рассмотрит мою площадку завтра, но я собираюсь подготовить план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the fair commission hears my pitch tomorrow, but I'm gonna come up with a plan.

Следовательно, я тогда должен принять его форму, ergo(1) - я должен стать идолопоклонником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, I must then unite with him in his; ergo, I must turn idolator.

Хорошо, тогда как понимать, когда ты говоришь Аарону принять ответственность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, um, w-what does it mean when - when you tell Aaron to take charge?

Именно в такую минуту я и отказался принять священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at one of these moments that I refused once again to see the chaplain.

Отъезд Янга потребовал срочного поиска актрисы, которая, кроме того, что была бы подходящей для этой роли, могла бы принять участие в фильме в очень короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young's departure necessitated an urgent search for an actress who, besides being right for the part, could commit to the film at very short notice.

Хорошо. Кстати, я собираюсь сказать, что сила притяжения сравнима с длинным луком не больше и не меньше, потому что широкий диапазон возможных чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok. BTW, I'm going to say the draw strength is comparable to the longbow not greater or lesser than, cause the wide range of the possible numbers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Собираюсь принять ванну». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Собираюсь принять ванну» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Собираюсь, принять, ванну . Также, к фразе «Собираюсь принять ванну» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information