Специальный докладчик по вопросу эффектов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: special, peculiar, ad hoc, technical, express, extra, especial
сокращение: sp., spec.
специализированный курс - specialization course
специализированный медицинский центр - specialized medical center
специализированные магазины - specialist stores
специализированные бутики - specialized boutiques
специализируется на - is specialized in
специалист груди - breast specialist
специализированные настройки - specialist settings
специализированные задачи - specialist tasks
специализированное внимание - specialized attention
фермер, ведущий специализированное хозяйство - specialist farmer
Синонимы к Специальный: специальный, особый, особенный, чрезвычайный, экстренный, индивидуальный, исключительный, своеобразный, специфический, характерный
Значение Специальный: Особый, исключительно для чего-н. предназначенный.
главный докладчик - keynote speaker
докладчик из первых - the rapporteur of the first
докладчик по вопросу - rapporteur on the question
докладчик приветствует тот факт, что - rapporteur welcomes the fact that
докладчик рабочей группы - rapporteur of the working group
Специальный докладчик отметил, что - the special rapporteur noted that
Специальный докладчик не был - the special rapporteur was not
Специальный докладчик был доволен - the special rapporteur was pleased
Специальный докладчик по вопросу неблагоприятных - special rapporteur on the adverse
Специальный докладчик приветствует - special rapporteur welcomes
Синонимы к докладчик: содокладчик, извещатель, лектор, рекетмейстер, вещун
Значение докладчик: Тот, кто делает доклад (в 1, 2 знач.).
глубина по лоту - sounding
тащить по дну - trawl
автор лекции по радио - scriptwriter
по радио - by wireless
Агент по недвижимости - estate agent
спускаться по трубам - go down the tubes
пенсия по возрасту - retirement pension
судебный процесс по делу о нарушении авторских прав - copy right infringement lawsuit
завод по изготовлению микросхем - chip factory
набор данных с распределением по разделам - partitioned data set
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
активный по этому вопросу - active on this issue
двигаться вперед по этому вопросу - move forward on this issue
Запросы по этому вопросу - queries on this
дискуссии по этому вопросу в - deliberations on the matter at
документ по этому вопросу - a paper on this
это подводит нас к вопросу - this brings us to the question
помощь по этому вопросу - assistance on this
с нами по этому вопросу - with us on this
Резолюция по вопросу - resolution on the question
перейти к следующему вопросу повестки дня - go on to the next item on the agenda
Синонимы к вопросу: вопрошательница, вопросительница
без побочных эффектов - without adverse side effects
за вычетом любых налоговых эффектов - is net of any tax effects
за исключением эффектов - excluding the effects
тяжесть побочных эффектов - severity of side effects
термоядерный реактор со спиральным пинч-эффектом - belt-screw-pinch fusion reactor
педалей эффектов - effects pedals
плёнка с гигантским магниторезистивным эффектом - giant magnetoresistive film
Начинайте с эффектом - commence with effect
Частота побочных эффектов - incidence of adverse events
потенциал для неблагоприятных эффектов - potential for adverse effects
Специальный докладчик проявил беспристрастность при подготовке этого перечня, в который поэтому включены такие категории, с которыми сам докладчик не согласен. |
The Special Rapporteur had kept an open mind when preparing the list, which therefore included categories that he himself did not support. |
Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран. |
The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries. |
В своем промежуточном докладе Специальный докладчик уделил особое внимание вопросу о плате за обучение в начальной школе. |
In her progress report, she will focus on school fees in primary school. |
Специальный докладчик также с беспокойством воспринимает сообщения о задержках в размещении на местах системы наблюдения. |
The Special Rapporteur also views with concern reports of delays in putting in place the observation system. |
Специальный докладчик благодарит венгерские власти за превосходный прием и содействие, оказанное ими на этапе подготовки и во время самого посещения. |
The Special Rapporteur would like to thank the Hungarian authorities for their warm welcome and their cooperation in the preparation and course of this visit. |
Специальный докладчик вновь использует тот же прием, повторяя утверждения, которые либо лишены оснований, либо уже выяснены. |
The Special Rapporteur is repeating against the same experience by reiterating allegations which are either unfounded or have been clarified. |
Специальный докладчик пояснил, что проект статьи 18 касается исключений из общей нормы, закрепленной в статье 17. |
The Special Rapporteur explained that draft article 18 dealt with exceptions to the general rule contained in article 17. |
Специальный докладчик отметил трудности, обусловленное тем, что в источниках права отсутствуют ясные указания на то, какому из подходов надлежит следовать. |
The Special Rapporteur noted the difficulty that the sources were not clear as to which approach should be followed. |
Специальный докладчик настоятельно призывает ФКЖ создать во всех провинциях приюты для женщин - жертв насилия. |
The Special Rapporteur urges FMC to establish shelters for women victims of violence in all provinces. |
Специальный докладчик также сохранил в тексте преступления международного терроризма и незаконного оборота наркотических средств. |
The Special Rapporteur had also retained the crimes of international terrorism and the illicit traffic in narcotic drugs. |
Специальный докладчик был глубоко шокирован тем, что за период, прошедший после предыдущей сессии, не было сделано никаких шагов для начала настоящих демократических реформ. |
The Special Rapporteur was deeply dismayed to learn that no progress towards instituting genuine democratic reform has been made since the previous session. |
В одном из кабинетов следователей Специальный докладчик обнаружил небольшой ломик и нож. |
In one of the investigator's offices, the Special Rapporteur found a crow bar and a knife. |
С исключительным терпением Специальный докладчик переработал свои проекты статей, касающиеся предотвращения, попытавшись устранить все ссылки на вред. |
With extreme patience the Special Rapporteur had reformulated the draft articles on prevention, trying to delete all references to harm. |
Как подчеркнул Специальный докладчик, все согласны с тем, что программа восстановления страны должна осуществляться и направляться афганским народом. |
The Special Rapporteur underscores that all agreed that the programme of national reconstruction must be owned and driven by the Afghan people. |
Самый разрушенный район Кабула - это район Университета, с которым Специальный докладчик хорошо ознакомился во время своих предыдущих визитов в город. |
The most badly damaged area in Kabul is that of the University with which the Special Rapporteur was well acquainted from earlier visits to the city. |
Специальный докладчик также воспользовался возможностью для проведения встреч с представителями некоторых неправительственных организаций, проявляющих особый интерес к вопросам, включенным в его мандат. |
The Special Rapporteur also took the opportunity to meet representatives of some non-governmental organizations with a special interest in the mandate. |
Специальный докладчик отметил, что выводы, которые следует сделать по итогам прений, являются неясными. |
The Special Rapporteur remarked that the conclusions to be drawn from the debate were not clear. |
В настоящем разделе Специальный докладчик излагает концептуальные соображения, уже приводившиеся в его докладе Генеральной Ассамблее. |
In this section the Special Rapporteur presents a set of conceptual elements already mentioned in his report to the General Assembly. |
В этой связи совместной миссии было отказано во въезде в страну на том основании, что Специальный докладчик продемонстрировал необъективность и исказил истину З/. |
The joint mission was therefore refused access on the grounds that the Special Rapporteur had lied and failed to display objectivity. |
Специальный докладчик имел возможность побеседовать с несколькими задержанными по своему выбору. |
The Special Rapporteur was able to talk to a number of prisoners whom he himself selected. |
Он спрашивает, будет ли Специальный докладчик советовать людям питаться генетически измененными продуктами, если неизбежна угроза смерти от голода. |
He asked the Special Rapporteur whether he would advise people to eat genetically modified food if death from starvation was imminent. |
Специальный докладчик выражает сожаление по поводу использования таких методов и считает, что они представляют собой шаг назад в деле содействия уважению и защиты права на жизнь. |
The Special Rapporteur deplores these practices and considers that they constitute a step backwards in the promotion and protection of the right to life. |
Оливье де Шуттер, специальный докладчик ООН по вопросу о праве на питание, выступает за многоплановый подход к проблемам продовольственной безопасности. |
Olivier De Schutter, the UN Special Rapporteur on the Right to Food, advocates for a multidimensional approach to food security challenges. |
Специальный докладчик также получила информацию о том, что солдаты ГСМБ похищают женщин и девушек и принуждают их к замужеству. |
The Special Rapporteur has also received information that women and girls have been abducted by government soldiers and subjected to forced marriages. |
Специальный докладчик лично наблюдал последствия конфликтов во время некоторых своих страновых миссий. |
The Special Rapporteur has witnessed the effects of conflicts first hand during some of his country missions. |
Комиссия и ее Специальный докладчик продемонстрировали, что они не считали статьи об ответственности государств «священными». |
The Commission and its Special Rapporteur have demonstrated that they have not treated the State responsibility articles as sacrosanct. |
Специальный докладчик не претендует на то, что он обладает особыми знаниями, касающимися статуса женщин в иранском или исламском праве. |
The Special Representative does not claim particular expertise on the status of women in Iranian or Islamic law. |
Специальный докладчик также запросил и получил гарантии того, что лица, с которыми он встретится, не подвергнутся какому-либо запугиванию или репрессиям. |
The Special Rapporteur also sought and received guarantees that the persons whom he interviewed would not be subjected to any harassment or reprisals. |
4 сентября 2000 года Специальный докладчик провела семинар по праву на образование и правам человека в области образования в НОРАД (Норвежское агентство по международному развитию). |
On 4 September 2000, the Special Rapporteur gave a seminar on the right to education and human rights in education at NORAD (the Norwegian Agency for Development Cooperation). |
В своем исследовании, посвященном положению в Гаити, Специальный докладчик глубоко изучил этот вопрос. |
In his study on the situation in Haiti, the Special Rapporteur made an in-depth study of this issue. |
Специальный докладчик считает, что такой вид злоупотреблений создает у общественности очень неблагоприятное мнение о Судане. |
The Special Rapporteur considers that this type of abuse gives a very bad public image of the Sudan. |
В этих докладах Специальный докладчик сосредоточил внимание на ряде тематических вопросов, представляющих особый интерес для его мандата. |
In these reports, the Special Rapporteur focused on a number of thematic issues of special interest to his mandate. |
Специальный докладчик будет продолжать поддерживать контакт с правительством Мьянмы по этой проблематике. |
He will continue to liaise with the Government on the matter. |
В этой связи Специальный докладчик признает плодотворный дух сотрудничества с правительством. |
In this context, the Special Rapporteur acknowledges the good climate of cooperation with the Government. |
Специальный докладчик выразил надежду на то, что Апелляционный или Верховный суд будут более объективны при рассмотрении апелляции по делу лидера оппозиции. |
The Special Rapporteur had hoped that the Court of Appeal or the Supreme Court would be more objective during the appeal of the opposition leader's case. |
Специальный докладчик неверно утверждает, что членам Европейской миссии по предоставлению пограничной помощи было отказано Израилем в возможности выполнять свои обязанности. |
The Special Rapporteur falsely claims that the European Border Assistance Mission was prevented from Israel from carrying out its task. |
Специальный докладчик не намерен вовлекать Комиссию на данном этапе в углубленное обсуждение данной проблемы. |
It is not the intention of the Special Rapporteur to engage the Commission, at this stage, in an in-depth study of this problem. |
Специальный докладчик также отметил факт принятия новых мер, препятствующих доступу в Мьянму представителей международной прессы. |
The Special Rapporteur also noted that new measures were being applied to deny the international press access to Myanmar. |
Специальный докладчик пояснил, что в статье 1 преследовалась цель дать не столько определение, сколько описание данной темы. |
The Special Rapporteur explained that article 1 sought to be not a definition, but rather a description, of the topic. |
Следовательно, Специальный докладчик, вероятно, мог бы встретиться с представителями заинтересованных неправительственных организаций. |
It might, therefore, be a good idea for the Special Rapporteur to meet concerned NGOs. |
Специальный докладчик обеспокоен тем, что это последнее событие свидетельствует о том, что положение в отношении религиозных меньшинств в Иране фактически ухудшается. |
The Special Rapporteur is concerned that this latest development indicates that the situation with regard to religious minorities in Iran is, in fact, deteriorating. |
Вместо этого Специальный докладчик прилагает к настоящему докладу список использованной литературы, который носит комплексный характер, не являясь при этом исчерпывающим. |
Instead, the Special Rapporteur has attached a bibliography to the present report which is comprehensive, though not exhaustive. |
Специальный докладчик хотела бы напомнить, что большинство ситуаций религиозной нетерпимости возникают в результате либо невежества, либо вводящей в заблуждение информации. |
The Special Rapporteur would like to reiterate that most situations of religious intolerance stem either from ignorance or from misleading information. |
Специальный докладчик получил сообщение о том, что во время этих инцидентов гражданских лиц заставляют залезать в ямы с водой и проводить в них целую ночь. |
The Special Rapporteur received allegations that during the incidents, civilians were obliged to crawl into holes filled with water and to spend the night there. |
Специальный докладчик выдвинула различные рекомендации, направленные на надлежащее рассмотрение вопроса о гендерном насилии, которое, согласно сообщениям, имело место в Сьерра-Леоне. |
The Special Rapporteur made various recommendations aiming at appropriately dealing with the issue of gender-based violence as reported in Sierra Leone. |
Специальный докладчик также заслушала показания женщин, являющихся жертвами бытового насилия. |
The Special Rapporteur also heard testimonies of women victims of domestic violence. |
Специальный докладчик выражает надежду на то, что эту поездку можно будет организовать в начале 1997 года. |
The Special Rapporteur hopes that the visit will be able to be arranged early in 1997. |
Специальный докладчик в полной мере признает важное значение контроля за выполнением ее рекомендаций. |
The Special Rapporteur fully recognizes the great importance of follow-up to her recommendations. |
Во время своей последней поездки Специальный докладчик обсуждал этот вопрос с Генеральным прокурором и Председателем Верховного суда и назвал его шагом назад для Мьянмы. |
During his last mission, the Special Rapporteur raised this issue with the Attorney General and Chief Justice as a step backwards for Myanmar. |
По независящим от него обстоятельствам Специальный докладчик не смог представить Подготовительному комитету запрошенное исследование. |
Owing to circumstances beyond his control, the Special Rapporteur has been unable to present the requested study to the Preparatory Committee. |
Как упомянуто выше, доклад Специального докладчика полон ошибочной и вводящей в заблуждение информации. |
As noted above, the Special Rapporteur's report is rife with erroneous and misleading information. |
Эффективные меры специального и дифференцированного характера в интересах НРС должны стать неотъемлемой частью многосторонней торговой системы. |
Effective special and differential measures in favour of LDCs should be made an integral part of the multilateral trading system. |
The tower is specifically excluded from the terms of our agreement. |
|
Диэтиленгликоль очень токсичен, однако эта страница, по-видимому, была создана специально для предупреждения о токсичности. |
Diethylene glycol is very toxic however, this page appears to have been created for the specific purpose of warning about the toxicity. |
В том же году он появился на телевидении специально для Ширли Бэсси и спел с ней дуэтом. |
That same year he appeared on a TV special for Shirley Bassey and sang a duet with her. |
Разделы WPATH-SOC с десятого по двенадцатый специально посвящены хирургическому лечению транссексуалов. |
WPATH-SOC sections Ten through Twelve specifically cover the surgical treatment of transsexual people. |
Тросы с 9000-тонного судна были прикреплены к двум баржам, специально подготовленным для этой операции. |
Cables were attached from the 9000-ton vessel to two barges that had been specially prepared for this operation. |
Это специальная рукоятка винтовки, установленная на карабине М4, чтобы солдаты могли продолжать командовать медведем, не опуская оружие. |
It's a specialized rifle grip mounted on an M4 carbine so soldiers can continue to command the BEAR without putting down their weapon. |
В период с 1788 по 1868 год Британия возобновит перевозки в специально спланированные исправительные колонии Австралии. |
Britain would resume transportation to specifically planned penal colonies in Australia between 1788 and 1868. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Специальный докладчик по вопросу эффектов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Специальный докладчик по вопросу эффектов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Специальный, докладчик, по, вопросу, эффектов . Также, к фразе «Специальный докладчик по вопросу эффектов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.