Тяжесть побочных эффектов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: gravity, weight, burden, load, heaviness, heft, ponderosity, avoirdupois, dead weight, burthen
поднимать тяжесть - heave
несут на себе основную тяжесть чего-то - bear the brunt of something
тяжесть инвалидности - severity of disability
тяжесть побочных эффектов - severity of side effects
почва подалась под тяжестью ноги - ground gave way beneath the foot
Тяжесть вреда - severity of harm
Тяжесть засухи - severity of droughts
тяжесть состояния - severity of the condition
снять с души тяжесть рассказав о своей тайне - disburden mind of a secret
Тяжесть реакции - severity of reaction
Синонимы к тяжесть: опасность, крест, вес, трудность, груз, неприятность, тяга, беременность, бремя
Значение тяжесть: Свойство тел притягиваться к земле, падать вниз.
побочный ребенок - collateral child
приятный побочный эффект - pleasant side effect
вероятность возникновения побочных эффектов - the risk of side effects
серьезные побочные эффекты - serious side effects
без каких-либо побочных эффектов - with no side effects
побочный продукт переработки терпенов - chemically processed dipentene
нежелательные побочные продукты - undesirable by-products
Побочные эффекты этого - side effects of this
на побочные выгоды пространства - on spin-off benefits of space
является побочным эффектом - is a side effect
встроенный блок цифровых эффектов - built-in digital effects
большинство эффектов - most effects
диск для световых эффектов - effects disk
изменения климата, вызванные парниковым эффектом - greenhouse-induced variations of climate
покрытие с эффектом крокодиловой кожи - alligatoring varnish
источник эффектов - effects projector
молекула эффектор - effector molecule
несколько побочных эффектов - few adverse effects
Низкая частота побочных эффектов - low incidence of side effects
структура "металл-диэлектрик-полупроводник" с объёмным эффектом - bulk metal-insulator-semiconductor structure
Если Вы обеспокоены любым из вышеупомянутых побочных эффектов, или хотели бы получить более подробную информацию, пожалуйста, обратитесь к вашему лечащему врачу. |
If you are concerned about any of the above side-effects or if you would like any further information, please ask your doctor. |
Хелаты не лишены побочных эффектов и могут также выводить полезные металлы из организма. |
Chelates are not without side effects and can also remove beneficial metals from the body. |
Теперь с этой машиной мы можем тестировать способности Нелюдей без каких-либо побочных эффектов. |
Now, with this machine, we can test Inhuman powers without any side effects. |
Одри проводила испытания на мышах новой армейской таблетки, очищающей воду, с целью обнаружения побочных эффектов. |
Audrey was testing a new military water purification tablet on mice for side effects. |
Меня лечили антиретровирусным поствоздействующим препаратом (ПВП), и я в течение месяца не мог работать из-за побочных эффектов препарата. |
I was given an antiretroviral treatment called Post-Exposure (PEP) for a month and had to take time off work because of the drug’s side effects. |
My DNA re-sequencing didn't have side effects. |
|
Мизерное количество алкоголя ускоряет вывод, ускоряет детоксикацию, сокращает пребывание в стационаре и не имеет побочных эффектов, как это делают фармацевтические препараты. |
Miniscule amounts of alcohol expedite withdrawl, speed detox, reduce inpatient stay, and have no side effects as do pharmaceuticals. |
Может также быть небольшое или никакое различие между топическим ацикловиром и плацебо с точки зрения продолжительности симптомов и поражений и риска побочных эффектов. |
There may also be little or no difference between topical acyclovir and placebo in terms of duration of symptoms and lesions and the risk of adverse effects. |
Я начинаю думать, что это невозможно- давать способности людям без побочных эффектов. |
I'm beginning to think it's impossible To give people abilities without an adverse reaction. |
Да, у меня есть и в этой степени, более высокая дозировка имела бы больше побочных эффектов чем сама опухоль |
Yeah, I have, and at this point, a higher dosage would have more side effects than the tumor itself. |
Дегенерация клеток прекратилась и никаких побочных эффектов. |
So far cell degeneration has ceased with no side effects. |
Основная идея НПРТ: мобильность играет в современном обществе важную роль, однако она имеет ряд негативных побочных эффектов. |
The key message of the NTTP is: mobility has an important function in modern society, however, it has a number of adverse side effects. |
Там так много нежелательных побочных эффектов, что это сводится только к одной специальности. |
There's so many undesirable side effects that it's relegated to only one specialty. |
В других случаях эта практика достаточно эффективна, но имеет слишком много побочных эффектов. |
In others, the practice is plausibly effective but has too many side-effects. |
Нам назначили четыре лекарства, у которых список побочных эффектов занимал восемь страниц. И почти не было надежды, что они помогут. |
And it was four drugs, and it was like eight pages of side-effects and very little hope that it would even work. |
Но берегитесь побочных эффектов, которые включают внезапные приступы слепоты, диарея, учащенное сердцебиение и резкий упадок моральных норм. |
But beware of the side effects which include sudden bouts of blindness, diarrhea, heart palpitations and a severe decline in moral standards. |
Тошнота - один из побочных эффектов путешествий во времени, также как и ... |
Nausea is one of the side effects of time travel, along with... |
Есть новые лекарства с меньшим количеством побочных эффектов. |
There are new pills with fewer side effects. |
That stuff has all sorts of nasty side effects. |
|
Его основным механизмом действия является иммуномодулирующая активность, причем профиль побочных эффектов более благоприятен для лечения IGM. |
Its principal mechanism of action is immunomodulating activity, with a side effect profile that is more favorable for treating IGM. |
Один из неприятных побочных эффектов от путешествия через тоннель в дополнительном измерении. |
One of the unfortunate side effects of traveling through an extra-dimensional rift. |
А в отчете клинического испытания 2008 г., где применялись только Антинеопластоны, мы видим, что 5 из 20 пациентов, или 25% избавились от рака без каких-либо побочных эффектов. |
While a 2008 clinical trial report using only Antineoplastons, found that 5 of 20 patients, or 25%, were cancer-free at the end of treatment-with no toxic side-effects. |
И что, никаких побочных эффектов? |
And there are no lasting effects. |
Мебендазол не имеет серьезных побочных эффектов, хотя сообщалось о болях в животе и диарее. |
Mebendazole has no serious side effects, although abdominal pain and diarrhea have been reported. |
Минимально инвазивный характер процедур означает, что они вызывают меньше боли, меньше побочных эффектов и сокращают время восстановления. |
The minimally invasive nature of the treatments means they cause less pain, fewer side effects and shorter recovery times. |
Похоже, что никаких побочных эффектов от пережитого ими нет. |
There seem to be no residual effects from their experience. |
Некоторые из них нашли предварительные доказательства более полного удаления рака и меньшего количества побочных эффектов от операции по удалению простаты. |
Some have found tentative evidence of more complete removal of cancer and fewer side effects from surgery for prostatectomy. |
Говорил, что он безопаснее, без вредных побочных эффектов. |
Said it was safer, no adverse side effects. |
Вот так. Хотелось бы мне иметь больше времени на изучение побочных эффектов ношения такого интерфейса. |
I wish I had time to study the side effects of wearing that headset. |
Но побочных эффектов не установлено. |
But the undesirable side effects are not established. |
Вы могли бы отвергнуть его, если бы оно не имело каких-либо очевидных побочных эффектов? |
Are you going to be able to resist that if it doesn't have any overt side effects? |
You can have as much NZT as you want with no side effects. |
|
Мефлохин, известный также под названием «Лариам», обладает рядом побочных эффектов психического характера, в число которых входят психотическое поведение, паранойя и галлюцинации. |
Mefloquine, also called Lariam, has severe psychiatric side effects. Problems include psychotic behavior, paranoia and hallucinations. |
И наоборот, препарат имеет меньше побочных эффектов и лучше переносится женщинами. |
Conversely, the medication has fewer side effects and is better-tolerated in women. |
When you buy medicines, you get a list of side effects. |
|
Частота системных побочных эффектов HyQvia была выше, чем у традиционных подкожных форм инъекций иммуноглобулина, но ниже, чем у пациентов с IVIG. |
HyQvia had a rate of systemic adverse effects higher than traditional subcutaneous forms of immunoglobulin injection, but lower than those typical in IVIG patients. |
У них либо нет побочных эффектов, либо они надуманные, поэтому, их можно игнорировать, не подвергая себя опасности. |
They have no side effects, or if they do, they're imaginary, so you can safely ignore them. |
Композиция более стабильна и имеет меньше побочных эффектов. |
The composition is more stable and has fewer side effects. |
Это может казаться очевидным, но один из побочных эффектов сильной веры заключается в том, что иногда мы считаем, что ценность нашей позиции очевидна и должна быть сразу понятна, что мы не обязаны защищать свою позицию, потому что она столь правильна и хороша, и это очевидно, что если кому-то это не ясно, то это их проблемы — а я не нанимался их просвещать. |
This might seem obvious, but one side effect of having strong beliefs is that we sometimes assume that the value of our position is or should be obvious and self-evident, that we shouldn't have to defend our positions because they're so clearly right and good that if someone doesn't get it, it's their problem - that it's not my job to educate them. |
Такое лечение вряд ли вызовет множество побочных эффектов: мыши хорошо реагируют на продолжительное лечение ингибиторами PARP. |
This treatment is unlikely to cause many side effects; prolonged treatments with PARP inhibitors are well tolerated in mice. |
Один из побочных эффектов Напроксена снижение простагландинов, которые защищают стенки желудка от действия кислоты. |
One of the possible side-effects of Naproxen is a decrease in the prostaglandin which protects the stomach lining from its own acid. |
К сожалению среди побочных эффектов: тошнота, понос и слабый каннибализм. |
Unfortunately, the side effects include nausea, loose stool, and low-grade cannibalism. |
Похоже, он страдает от побочных эффектов вирусной инфекции - жар, боли, озноб. |
He's suffering from the side effects of a viral infection - fever, aches, chills. |
И так уж вышло, что парни из лаборатории были правы насчет побочных эффектов. |
And it turns out those guys at the medical lab were right about those side effects. |
Одним из побочных эффектов может быть повышенное потоотделение в различных местах вашего тела. |
One of the side effects might be increased perspiration on different places on your body. |
И на самом деле, я не делал этого, чтобы избежать всяких неприятных побочных эффектов, ну, знаешь, типа, пристрелить себя или еще кого-то. |
And I've actually done this on purpose to avoid any unpleasant side effects like shooting myself or others. |
И я приняла эти таблетки, у которых побочный эффект - сильнейшая паранойя по поводу побочных эффектов. |
And I've taken these pills of which one of the side effects should be extreme paranoia about the side effects. |
The hangover from the side effects may last up to 36 hours. |
|
Звездная система потенциально сводит к минимуму дополнительные VCFs из-за радиационной хрупкости костей, а также побочных эффектов излучения. |
The STAR System potentially minimizes additional VCFs due to radiation related bone fragility as well as the side effects of radiation. |
А я, на самом деле, страдаю от определённых побочных эффектов, амальгамации химических препаратов, которыми они меня кормят, составляющие элементы которых даже не... |
I am, in fact, suffering certain, definite side effects from this amalgamation of chemicals they were feeding me, the constituent elements of which are not even |
Я давно подозревал, что Джейкоб использует свою должность в министерстве для устройства побочных дел. |
For a long time, I've suspected Jacob was using his position in the Ministry to carve out some kind of sideline. |
В то время как пользователи вдыхают растворители для опьяняющих эффектов, практика может быть вредной или смертельной. |
While users inhale solvents for the intoxicating effects, the practice can be harmful or fatal. |
Большая часть визуальных эффектов была предоставлена той же командой, что и Книга джунглей, Фантастические звери и где их найти, а также Король Лев. |
Much of the visual effects were provided by the same team behind The Jungle Book, Fantastic Beasts and Where to Find Them, and The Lion King. |
Из-за этих и других побочных эффектов, он обычно зарезервирован для пациентов, исчерпавших другие варианты лечения. |
Because of these and other side-effects, it is usually reserved for patients having exhausted other treatment options. |
В студии Ле Текро использует широкий спектр эффектов и усилителей. |
In the studio Le Tekrø uses a wide range of effects and amps. |
Кроме того, было проведено исследование социальных сетей и их толкающих и тянущих эффектов. |
Additionally, a study has been conducted on social networking and its push and pull effects. |
Театральный дым и туман незаменимы в создании видимых лазерных эффектов в воздухе для развлечения зрителей. |
Theatrical smoke and fog are indispensable in creating visible mid-air laser effects to entertain audiences. |
Помимо физиологических эффектов, отдых, по-видимому, оказывает положительное влияние на самочувствие и работоспособность. |
Apart from physiological effects, REST seems to have positive effects on well-being and performance. |
Жирар был испытан в 1970-х годах, но не смог произвести никаких паранормальных эффектов в научно контролируемых условиях. |
Girard was tested in the 1970s but failed to produce any paranormal effects in scientifically controlled conditions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тяжесть побочных эффектов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тяжесть побочных эффектов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тяжесть, побочных, эффектов . Также, к фразе «тяжесть побочных эффектов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.