Целью пересмотра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с целью убедиться - to make sure
главной целью которого является - whose main objective is
или с целью - or for the purpose of
купил с целью - bought for the purpose of
Целью куки является - the purpose of a cookie is
Целью данной встречи является - the aim of this meeting is
с целью гармонизации - with a view to harmonising
Целью настоящего приложения - the purpose of this annex
с целью ограничения - with a view to limiting
Целью настоящего соглашения - purpose of this agreement
пересмотр - revision
Cuba устно пересмотрен - cuba orally revised
запросить пересмотр - request a revision
возможность пересмотра - the possibility of a revision
пересмотр Гетеборге - revision of the gothenburg
процесс пересмотра договора - review process for the treaty
существенный пересмотр - significant review
Пересмотренный проект программы - revised draft programme
пересмотреть роль - redefine the role
пересмотр устава - revision of the charter
Синонимы к пересмотра: переделывать, изменить формулировку, пересмотренный проект, изменить редакцию, внести изменения, переработке, новую редакцию
Снос многоэтажек с целью строительства современных схем жилья в некоторых случаях привел к пересмотру концепции доходного дома. |
The demolition of the tower blocks in order to build modern housing schemes has in some cases led to a re-interpretations of the tenement. |
Некоторые внутренние процедуры в агентстве были пересмотрены с целью увеличения вовлеченности негосударственных организаций в программы и проекты ЮСДИ. |
A number of internal agency procedures were revised in order to encourage increased implication of NGO in UCDI programs and projects. |
Иногда упоминается о пересмотре лесного, горного, градостроительного, водного кодексов и кодекса законов об обустройстве территории с целью их адаптации к новым условиям. |
Mention is sometimes made of the fact that forestry, mining, town planning, physical planning and water codes have been revised to adapt them to new circumstances. |
Теперь целью Палаты лордов является пересмотр законодательной палаты, тщательное изучение и потенциальное изменение предлагаемых парламентских законопроектов до их принятия. |
The House of Lords' purpose is now that of a revising legislative chamber, scrutinising and potentially changing proposed Parliamentary Bills before their enactment. |
Были пересмотрены полномочия координационного центра по гендерным вопросам с целью повысить ответственность и отчетность руководства в области учета гендерных аспектов. |
The terms of reference of the gender focal point have been revised to reflect more strongly management responsibility and accountability for gender-mainstreaming. |
Трамп неоднократно обещал снизить торговый дефицит Америки и выступал за пересмотр торговых соглашений и введение тарифов с этой целью. |
Trump has repeatedly promised to lower America's trade deficit, and has argued for a renegotiation of trade deals and imposition of tariffs to that end. |
Пересмотр законов с целью использования метрических эквивалентов уже был осуществлен, но преобразование земельных реестров требовалось завершить до 31 марта 1966 года. |
Redrafting of laws to use metric equivalents had already been accomplished, but conversion of the land registries required until 31 March 1966 to complete. |
Начиная с 2011 года, TIRC передал 17 дел в окружной суд для судебного пересмотра с целью возможного освобождения от ответственности. |
Beginning in 2011, the TIRC has referred 17 cases to the circuit court for judicial review for potential relief. |
Специализированная секция представила измененные тексты по вишне и черешне, столовому винограду, белым грибам и яблокам с целью их принятия в качестве новых/пересмотренных стандартов ЕЭК ООН. |
The Specialized Section submitted the amended texts on cherries, table grapes, ceps and apples for adoption as new/revised UNECE standards. |
Методологию взвешивания необходимо пересмотреть с целью обеспечения использования равных весов для всех систем, используемых в сопоставлении. |
The weighting methodology should be revised with a view to using equal weights for all systems used in the comparison. |
Основной целью суда является пересмотр решений нижестоящих судов на основании юридической или процессуальной ошибки. |
The Court's main purpose is to review lower court rulings on the grounds of legal or procedural error. |
В 2005 году была создана комиссия по пересмотру границ школьных округов с целью объединения и консолидации многих из этих округов. |
In 2005, a School District Redistricting Commission was established with the goal of combining and consolidating many of these districts. |
Она спрашивает, был ли проведен пересмотр учебных пособий с целью устранения гендерных стереотипов. |
She asked whether school textbooks had been revised with a view to eliminating gender stereotypes. |
Такая оценка будет использована также для пересмотра содержания и формата нынешних курсов с целью внесения любых изменений, которые могут быть сочтены необходимыми. |
The exercise will also allow a review of the present course content and format with a view to implementing changes if necessary. |
Однако принцип преследования религии с целью распространения атеизма не исчез, даже если методология была пересмотрена после Хрущева. |
The principle of persecuting religion in order to spread atheism did not disappear, however, even if the methodology was re-examined after Khrushchev. |
В 2008 году бывший генеральный прокурор лорд Голдсмит КК опубликовал отчет о своем пересмотре британского гражданства. |
In 2008 the former attorney-general, Lord Goldsmith QC, published a report on his review of British citizenship. |
Готовы ли вы пересмотреть свои взгляды по поводу насущных социальных проблем? |
Are you ready to think differently about these persistent social issues? |
Вместо места для проб и ошибок, обратной связи и пересмотра мы превращаем школу в зону действия. |
Rather than being used for practice, mistakes, feedback and revision, we send the message that school is a performance zone. |
Let's go on a mission to make them both obsolete. |
|
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире. |
It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world. |
Предлагается поправка, имеющая целью уравнять минимальный возраст вступления в брак и возраст совершеннолетия. |
The proposed amendment seeks to equate the minimum age of marriage to the legal age of majority. |
Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками. |
It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills. |
В законе указываются методы, которые следует использовать с целью определения уровня арендной платы. |
The Act stipulates the method to be used to determine rent. |
Кроме того, автор не смог обеспечить юридическое представительство в Ямайке с целью обоснования этого ходатайства на бесплатной основе. |
Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis. |
Технический комитет пересмотрел матричную таблицу на основе информации, представленной гражданским обществом. |
The technical committee has revised the matrix based on input from civil society. |
Эта сумма будет скорректирована в соответствии с любым будущим пересмотром ориентировочного планового задания, который может быть утвержден Исполнительным советом на его ежегодной сессии 1994 года. |
The amount will be adjusted in accordance with any future revisions in indicative planning figures that the Executive Board may approve at its l994 annual session. |
И значит, с той же целью вы публично отмежевались от Арловой? |
And your public disavowal of your secretary Arlova, had that the same object? |
Время настало для каждого из нас пересмотреть наши предпочтения в еде, наши традиции, наши образы жизни и моды, и прежде всего, наше мышление. |
The time has come for each of us to reconsider our eating habits, our traditions, our lifestyles and fashions, and above all, our way of thinking. |
Симптомы прогрессируют всё быстрее, это заставило нас пересмотреть решение. |
The increasingly rapid progression of the symptoms - has caused us to reconsider. |
В начале 80-х амбициозный высокопоставленный министр начал подготовку юных девушек, в основном сирот, с целью превратить их в киллеров. |
In the early '80s, an ambitious upper-level minister started training young girls, orphans mostly, to kill for the cause. |
Тебе нужно серьезно пересмотреть направление работы. |
You should seriously consider a new line of work. |
I'm surprised those Fifth Column nut jobs didn't kill you. |
|
Она-то и была целью ее путешествия. |
It was the goal of her journey. |
Я уверена, что они не поймали бы тебя на использовании своей псевдо-славы с целью получить бесплатную плазму. |
I'm sure they wouldn't catch you using your quasi-fame to score a free flat-screen. |
Мистер Дламини взял этот предмет из королевского стойла, с целью совершения заклинания в интересах всей страны и Его Величества лично. Ну, так он говорил в своё оправдание. |
Mr Dlamini took the item from the royal kraal to help him perform a magic spell to benefit the whole country and His Majesty in person, or so he alleged in his defence. |
Looks like Gates sent himself up the river on purpose. |
|
Тяжелобольным и раненым не разрешается с целью соборования перемещаться в тыл. |
Those who are seriously ill and wounded arc forbidden to go back to the base for extreme unction. |
Вам будет задана серия вопросов с целью выяснить, сможете ли вы судить объективно. |
We're gonna ask you a series of questions to determine whether or not you can be impartial jurors. |
Maybe we should revise the questionnaire. |
|
В этих фильмах Аранда взялся за устоявшиеся жанры кино с прицелом на их пересмотр и модернизацию. |
In these films, Aranda tackled established film genres with an eye on revising and modernizing them. |
Иоганн Фробен опубликовал его сначала в пересмотренном издании Адагии в 1515 году, а затем в виде отдельного труда в 1517 году. |
Johann Froben published it first within a revised edition of the Adagia in 1515, then as a stand-alone work in 1517. |
Наконец, проект Геном человека был запущен в 1990 году с целью картирования общего генома человека. |
Finally, the Human Genome Project was launched in 1990 with the goal of mapping the general human genome. |
В 2011 году пересмотренное издание его полного собрания сочинений было опубликовано в Пекине издательством Jiuzhou Publishing Company в традиционных китайских иероглифах. |
In 2011, a revised edition of his complete works was published in Beijing by Jiuzhou Publishing Company in traditional Chinese characters. |
Я надеялся, что вы пересмотрите нет перенаправление часть этого близко, особенно как два ! |
I was hoping you would reconsider the no redirect part of that close, especially as the two ! |
Многие английские переводы или редакции использовали текст W&H для переводов, например, пересмотренная стандартная версия. |
A lot of english translations or revisions used the Text of W&H for translations e.g. Revised Standard Version. |
Одним из процессов пересмотра убеждений является байесовская актуализация, на которую часто ссылаются из-за ее математической основы и концептуальной простоты. |
One process of belief revision is Bayesian updating and is often referenced for its mathematical basis and conceptual simplicity. |
В 2010 году Уильям Хирстейн пересмотрел эту теорию, чтобы объяснить, почему человек с синдромом Капгра будет иметь особую реакцию не узнавания знакомого человека. |
In 2010, William Hirstein revised this theory to explain why a person with Capgras syndrome would have the particular reaction of not recognizing a familiar person. |
Соответственно, распоряжения в Совете подлежали судебному пересмотру. |
Accordingly, Orders in Council were subject to judicial review. |
В некотором смысле эта статья не давала Верховному суду права на судебный пересмотр решений Совета Министров. |
In a way the advice of Council of Ministers was kept out of Supreme Court's power of Judicial Review by this article. |
Следующее типичное издание было выпущено в 1634 году, когда Папа Урбан VIII произвел еще один общий пересмотр Римского Миссала. |
The next typical edition was issued in 1634, when Pope Urban VIII made another general revision of the Roman Missal. |
Первая пересмотренная версия, L'Imposteur, состояла из пяти актов и была исполнена только один раз, 5 августа 1667 года в театре Пале-Рояль. |
The first revised version, L'Imposteur, was in five acts and was performed only once, on 5 August 1667 in the Théâtre du Palais-Royal. |
Позднее это требование было передано в Федеральную патронную корпорацию для производства и последующего пересмотра. |
The requirement was later submitted to the Federal Cartridge Corporation for production and followed further review. |
Доступ к beamtime распределяется в короткие сроки без пересмотра времени сверстников путем консультаций с ответственным ученым beamline. |
Access to beamtime is allocated on short notice without peer-time revision via consultation with the responsible beamline scientist. |
Интересно, разумно ли будет провести еще один опрос и пересмотреть название? |
I wonder if it's wise to have another poll and reconsider the name. |
Может ли кто-нибудь взглянуть на него и предложить, как его пересмотреть или, возможно, где объединить материал в этой статье? |
Could some one take a look at it and suggest how to revise it, or perhaps where to merge the material in this article? |
Общее число погребенных скелетов было пересмотрено и составило 523, а сам курган был датирован 14 веком. |
The total number of buried skeletons was revised to be 523, and the burial mound was estimated to date to the 14th century. |
Если вы пересмотрите эти стихи, то увидите, что Элохим имеет еще больше прав на то, чтобы быть переименователем. |
If you review those verses, you'll see that Elohim has an even better claim to being the renamer. |
После долгих споров и критики отдельные части этого закона были тщательно пересмотрены в 2006 году законопроектом О защите женщин. |
After much controversy and criticism parts of the law were extensively revised in 2006 by the Women's Protection Bill. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Целью пересмотра».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Целью пересмотра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Целью, пересмотра . Также, к фразе «Целью пересмотра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.