Я буду с нетерпением жду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я буду с нетерпением жду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i will look forward to seeing
Translate
Я буду с нетерпением жду -

- я

I

- буду

will

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- нетерпением

looking forward

- жду

waiting for



Теперь я, пожалуй, даже с нетерпением буду ждать того времени, когда на целый месяц стану Смитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, I quite look forward to a month of Smith, now.'

Я с нетерпением жду, когда буду стоять в очереди вместе в тобой в супермаркете...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm looking forward to standing in line with you at the supermarket...

Я буду с нетерпением ожидать наше маленькое чаепитие в кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall look forward to our little tea in the parlour later.

Какое это было бы разочарованье. Сознаюсь вам, что буду ждать этого бала с чрезвычайным нетерпением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a disappointment it would be!I do look forward to it, I own, with very great pleasure.

Я с нетерпением буду ждать вас всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to seeing you in large numbers.

И - да, я с нетерпением жду отправки с этого места, но нет, я не буду сам пробивать свой билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, yes, I look forward to checking out of this place, but, no, I'm not gonna punch my own ticket.

Я с нетерпением жду, когда снова буду с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to being with him again.

Я думаю, что это блестящий проект и буду с нетерпением ждать того, что будет произведено во время вашего пребывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's a brilliant project and will look forward to what is produced during your stay.

Я буду с нетерпением ждать результатов твоего усердия к моему приходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall look forward to seeing evidence of your industry when I next call.

Буду ждать с нетерпением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually look forward to that.

Ну я с нетерпением буду ждать ,чтобы снять ее с тебя после честно отработанного дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I look forward to you removing them after an honest day's work.

Может быть, мои летние каникулы не были очень необычными, но я запомню их и буду с нетерпением ждать следующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, my summer holidays weren’t very unusual, but I will remember them and look forward to the next ones.

Буду ждать с нетерпением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be looking forward to it.

Я с нетерпением буду ждать подписанные тобой документы в течении часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to receiving the signed documents from you within the hour.

Девять пасторов написали в местную газету с беспокойством о душах жителей района, в то время как торговая палата с нетерпением ждала создания новых рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine pastors wrote to the local newspaper with concerns about the souls of area residents while the Chamber of Commerce looked forward to the creation of new jobs.

Я никогда не буду одна, Джонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like being alone, Johnny.

Именно этих людейофицера, отдавшего мне свою шинель, охранника, предложившего вареное яйцо, охранниц, расспрашивавших о свиданиях в США, — я буду вспоминать, когда буду рассказывать о Северной Корее, - людях таких же, как и мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is these people - the officer who brought me his coat, the guard who offered me a boiled egg, these female guards who asked me about dating life in the US - they are the ones that I remember of North Korea: humans just like us.

Я с нетерпением жду, насколько раньше мы сможем обнаруживать эти виды рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't wait to see how much earlier we can find these cancers.

Новый год – мой любимый праздник и я всегда жду его с особым нетерпением!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Year’s Eve is my favorite holiday and I always look forward (ждать с нетерпением) to it.

Но я каждый год с нетерпением жду наступления холодов, потому что вновь и вновь хочу любоваться великолепным зимним пейзажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as for me, every year I wait impatiently for winter because I want to admire once again the splendid winter landscape.

Буду жить в деревне, курить травку, слушать рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go live on a farm, smoke pot, listen to rock.

Однако, я не собираюсь освобождать Вас полностью и буду рекомендовать дальнейшее психологическое обследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, however, going to give you an incomplete and recommend further mental evaluation.

И я с нетерпением жду возможности продолжать свои исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm very naturally anxious to get on with my inquiries.

Хотя я поклялся, что никогда не буду платить за бобра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I swore I would never pay for beaver.

Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head.

Я буду биться рядом с тобой до самой смёрти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll fight beside you until death.

Джоэл, я буду рад, если ты заглянешь на чтения в мой книжный клуб на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joel, I'd really like it if you'd come do a reading at my book club this week.

И если я не буду осторожен, она никогда больше не сможет говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I am not careful, she'll never speak again.

Лучше я буду доить себя, как козу, чем позволю им питаться спидоносным молоком этой русской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will milk myself like a goat before I let them drink that Russian AIDS milk.

Я буду и дальше освобождать заключенных, передавая их дружественным странам, чтобы они надзирали за ними, как наши дружки в Йемене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ll continue to release detainees and give them to our friendly governments to watch over, like our pals in Yemen.

С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all looking forward to seeing you and your family.

Что я буду рассказывать своим друзьям, когда я вернусь домой и нажрусь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What am I gonna say to my friends back home over drinks?

Зато и буду же я их стегать до самого Скуошмора, когда вожжи перейдут в мои руки! - говорил молодой студент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But won't I flog 'em on to Squashmore, when I take the ribbons? said the young Cantab.

Я буду разъяснять каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll clarify it every day.

Единственно, что в России есть натурального и достигнутого... не буду, не буду, - вскинулся он вдруг, - я не про то, о деликатном ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the one thing that's natural and practicable in Russia.... I won't... I won't, he cried out suddenly, I'm not referring to that-not a word on delicate subjects.

Ты сказала, что, когда мы объединимся, я не буду внутри Мары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said that when we combine, I won't be inside Mara.

Теперь уже не верую, но звоню и буду звонить до конца, до могилы; буду дергать веревку, пока не зазвонят к моей панихиде!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have lost faith in it, but I sound the alarm still, and shall sound it to the tomb. I will pull at the bell-ropes until they toll for my own requiem!

Я буду ждать тебя Ния за деревьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will wait for you by the tem tree.

Филип увидел, с каким нетерпением дядя ожидал его прихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip saw that his uncle had been waiting anxiously for his return.

Я стояла недвижно, не в силах сдержать нетерпение, в то время как Клэрис дрожащими пальцами застегивала у меня на спине крючки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood still, hardly able to restrain my impatience while Clarice hooked me up with fumbling fingers.

Из ямы долетал мощный гул толпы, дрожавшей от нетерпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loud murmur of voices and the quivering thrill of an agitated crowd could also be heard down this hole.

В чем дело? - спросил Колер, проявляя не столько интерес, сколько нетерпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is something wrong? Kohler asked, sounding more impatient than concerned.

Я чуть не свихнул шею, оглядываясь назад в нетерпении узнать, чем кончилась моя атака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stared back, anxious to see the effect of my attack.

От нетерпения и жадности он наклонялся, притопывал ногой в зеленом носке и издавал носом свистящие и хлюпающие звуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greedy and impatient, he was leaning forward, tapping his foot clad in a green sock and making whistling and squelching sounds with his nose.

Когда я скончаюсь, ты получишь немножко денег, но не надо, чтобы ты этого ждал с нетерпением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get a little bit of money when I pass away, but you mustn't look forward to it.

С ней был очень нежен, но на расспросы ее отвечал мало, и видно было, что он чего-то ждал с лихорадочным нетерпением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been very tender with her, but scarcely answered her questions, and was evidently in feverish expectation of something.

Я решил, что если кто-то сгорает от нетерпения занять ваше место, то я могу подлить немного масла в огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I figured if they wanted to cook your goose a little better, I'd turn up the heat for them.

С нетерпением ждал встречи с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been looking forward to meeting you.

Позже он превратится в тот самый шум, который ты будешь ждать с нетерпением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while, it becomes white noise, so you have that to look forward to.

Сенат с нетерпением ожидает выхода наших войск с Марсова поля в погоне за Спартаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senate grows anxious for our troops to move from Field of Mars in pursuit of Spartacus.

О, Альберт, я с нетерпением жду того дня, когда ты сможешь узнать и оценить его также как и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert, I so look forward to the day when you can know and value him as I do.

14 марта 2018 года группа подтвердила через свой аккаунт в Twitter, что мальчики сосредоточены на сольных проектах в 2018 году, но с нетерпением ждут, чтобы сделать больше музыки в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 March 2018 the band confirmed via their Twitter account that the boys are focusing on solo projects in 2018, but look forward to making more music in the future.

Я с нетерпением жду положительного ответа и заранее благодарю вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to have a positive response and thanking you in anticipation.

Анна Франк установила тесную связь с каждым из помощников, и Отто Франк позже вспоминал, что она с нетерпением ожидала их ежедневных визитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne Frank formed a close bond with each of the helpers, and Otto Frank later recalled that she had anticipated their daily visits with impatient enthusiasm.

Тем не менее, я с нетерпением жду того дня, когда французский закон действительно будет доступен на Wikisource для всего мира, чтобы я мог обвинить редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, I look forward to the day when French law is actually available on Wikisource for the world to see so I can actually blame the editor.

Но я также с нетерпением жду, что другие женщины подумают об этом. Это просто моя личная позиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm also looking forward to hearing what other women will think about it. This is simply my personal stance.

Я с нетерпением жду возможности поработать с Вами над любыми остающимися вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to working with you on any remaining issues.

Жаль, что FAC придется подождать из-за проблем с авторским правом, но я с нетерпением жду, когда он появится там в конце концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pity the FAC will have to wait due to copyright issues, but I look forward to seeing it there eventually.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я буду с нетерпением жду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я буду с нетерпением жду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, буду, с, нетерпением, жду . Также, к фразе «Я буду с нетерпением жду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information