Абсолютно необходимое условие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
абсолютно черное тело - blackbody radiator
абсолютная система единиц - absolute system of units
абсолютизм - absolutism
абсолютно противоположное направление - completely the opposite direction
абсолютная норма - absolute norm
абсолютно надежны - totally reliable
абсолютно сходящийся продукт - absolutely convergent product
абсолютное большинство голосования - absolute majority voting
манометр для измерения абсолютного давления - absolute pressure gauge
не абсолютно никаких сожалений - absolutely no regrets
Синонимы к абсолютно: абсолютно, совершенно, безусловно, совсем, вполне, непременно, безраздельно, сполна, полностью, дочиста
Антонимы к абсолютно: относительно, робко
необходимо изыскать - need to find
необходимо корректировать - needs to be adjusted
Вам необходима дополнительная помощь - you need further assistance
Действия, которые необходимо принять - actions to be taken by
как раз и необходимо - just and necessary
ему просто необходимо - he just need
когда им это необходимо - when they need it
необходимо решить проблему - need to address the problem
обратная связь необходимо - need feedback
необходимая математическая подготовка - mathematical prerequisite
Синонимы к необходимое: тесто, фонды, капитал, ресурсы
имя существительное: condition, stipulation, proviso, provision, clause, if, antecedent, string, requisition, reserve
условие обледенения крыла - wing icing condition
условие подписки - term of subscription
иметь своим условием - have his or her condition
асимптотическое условие - asymptotic condition
условие применимости - usability condition
если какое-либо условие или положение - if any term or provision
условием передачи - requisite transfer
является фундаментальным условием - is a fundamental condition
не является обязательным условием - is not a precondition
условие, что она - proviso that it
Синонимы к условие: состояние, условие, обстоятельства, обстановка, общественное положение, статус, пункт, оговорка, статья, клаузула
Значение условие: Обстоятельство, от к-рого что-н. зависит.
Лично я думаю, что знать иностранные языки сегодня это абсолютно необходимо для каждого образованного человека, для каждого хорошого специалиста. |
Personally, I think that to know foreign languages today is absolutely necessary for every educated man, for every good specialist. |
Единственным убедительным контраргументом, который могло предложить правительство, была абсолютная необходимость. |
The only telling counterargument the government could offer was absolute necessity. |
«Это абсолютно необходимо, чтобы сохранить доверие к соглашениям о контроле вооружений. |
“This is absolutely necessary to sustain confidence in arms control agreements. |
Наши тела лишь держатся за то, что нам абсолютно необходимо. |
Our bodies only hang on to the things we absolutely need. |
Это абсолютно необходимые составляющие успешности демократических преобразований, но они требуют длительного развития институциональных возможностей. |
These are absolute necessities for democratic success, but they require longer-term development of institutional capacity. |
Широко распространенное заблуждение о том, что дерево Тамбалакок или Кальвария абсолютно необходимо птице Додо, чтобы ее семена проросли. |
The Widespread Misconception that the Tambalacoque or Calvaria Tree Absolutely Required the Dodo Bird for its Seeds to Germinate. |
Еврей вызывал и продолжает вызывать неприязнь, и в этом нет абсолютно никакой необходимости. |
The Jew has evoked and still evokes dislike, and for this there is absolutely no need. |
Могу ли я предположить, что если такие сообщения считаются мудрыми абсолютно необходимыми, то они приходят, скажем, с получасовым таймаутом, прежде чем быть удаленными как устаревшие? |
Might I suggest that if such messages are deemed by the wise to be wholly indispensable then they come with say a half-hour timeout before being deleted as obsolete? |
Базовые потребности могут быть использованы в качестве показателя абсолютного минимума, необходимого человеку для выживания. |
Basic needs can be used as an indicator of the absolute minimum an individual needs to survive. |
Абсолютный порог определяется как минимальное количество стимуляции, необходимое для обнаружения стимула в 50% случаев. |
The absolute threshold is defined as the minimum amount of stimulation necessary for the detection of a stimulus 50% of the time. |
был ли достигнут какой-либо прогресс в плане удаления всех логотипов, которые не являются абсолютно необходимыми из скаутских статей? |
has there been any progress in terms of removing all of the logos that are not absolutely necessary from scouting articles? |
Другой администратор, Виллид, следит за этой страницей и может редактировать ее, если это абсолютно необходимо. |
Another admin, WilyD, is following this page, and can edit it if absolutely necessary. |
This is an option that we absolutely need to have. |
|
Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима. |
We all hate moral ambiguity in some sense, and yet it is also absolutely necessary. |
Прежде всего, мы должны были донести смысл абсолютной необходимости этого уникального, ранее неизвестного решения. |
Our main goal was to describe the absolute necessity of this unique unprecedented rescue solution. |
Абсолютно необходимо, чтобы все государства-члены своевременно выплачивали свои начисленные взносы и ликвидировали свою задолженность. |
It was crucial that Member States should pay their contributions on time and pay off their arrears. |
Мы вновь подчеркиваем абсолютную необходимость того, чтобы страны, оказывающие поддержку терроризму, немедленно отказались от этой линии поведения. |
We emphasize once again the absolute necessity that countries lending support to terrorism immediately abandon this line. |
Абсолютно необходимо, чтобы все преданные полностью предались своему гуру. |
It is absolutely necessary for all devotees to totally surrender to their Guru. |
Яблоки и молоко (и это совершенно точно доказано наукой, товарищи) содержат элементы, абсолютно необходимые для поддержания жизни и хорошего самочувствия у свиней. |
Milk and apples (this has been proved by Science, comrades) contain substances absolutely necessary to the well-being of a pig. |
Теперь же мы считаем Интернет абсолютно необходимым инструментом, мы не можем работать без электронной почты и ожидаем, что благодаря нашим сотовым телефонам мы будем без всяких помех общаться с людьми в любой другой стране. |
Now we consider the Internet to be an essential service, we cannot work without e-mail and we expect our mobile phones to roam across all countries seamlessly. |
Дискуссия о том, сколько денег WMF должен потратить и на что, безусловно, абсолютно законна и необходима. |
The discussion about how much money WMF should spend, and on what, is of course absolutely legitimate and necessary. |
Я поддерживаю перечисление только 1740 года, но считаю абсолютно необходимым добавить какую-то пояснительную записку. |
I support listing only the year 1740, but I think it is absolutely essential to add some kind of explanatory note. |
Конечно, абсолютно целесообразно включить в состав наше правительство и генералитет для воспитания и передачи молодежи необходимых принципов и традиций. |
Of course, it would be absolutely vital... that our top government and military men be included... to foster and impart the required principles of leadership and tradition. |
Я думаю, что будет лучше, если мы ограничим главную страницу до абсолютного необходимого объема. |
I think it's better if we limit the main page to the absolute necessary for the scope. |
Попросту говоря, вопрос заключается в том, есть ли абсолютная необходимость в проведении всех семи заседаний в течение первой недели нашей работы. |
Simply put, the question is whether there is an absolute need to hold all seven meetings during the first week of our work. |
Вашингтону было необходимо научиться экономить свои ресурсы, сражаясь только тогда, когда он был абсолютно уверен, что сможет победить. |
It was necessary for Washington to learn to husband his resources, fighting only when he was absolutely sure he could win. |
Другие абсолютно необходимым аксессуаром при покататься на лыжах являются солнцезащитные очки. |
Another absolutely necessary accessory when you go skiing are the sunglasses. |
Таким образом, полная взаимозаменяемость не была абсолютно необходимой для узлов внутри трансмиссий. |
Therefore, total interchangeability was not absolutely required for the assemblies inside the transmissions. |
Таким образом, полная взаимозаменяемость не была абсолютно необходимой для узлов внутри трансмиссий. |
They are thus often regarded as helix capping features. |
А вы абсолютно уверены, что эти ваши проводники способны выдержать энергетический поток, необходимый для переброски? |
Are you certain that those conductors of yours can withstand the energy surge long enough for transference? |
Формулировка явно может быть изменена, но я думаю, что это абсолютно необходимое дополнение к политике. |
The wording can clearly be changed but I think this is absolutely a necessary addition to the policy. |
Абсолютная нищета - это полное отсутствие средств, необходимых для удовлетворения основных личных потребностей, таких как пища, одежда и жилье. |
Absolute poverty is the complete lack of the means necessary to meet basic personal needs, such as food, clothing and shelter. |
Наличие секции несогласия почти в каждом случае, на мой взгляд, абсолютно необходимо для поддержания НКО. |
Having a dissent section in almost every case is, in my view, absolutely vital to maintaining Npov. |
Это абсолютно необходимо понять. |
This is absolutely critical to understand. |
Необходимо не только полностью убрать российские войска с территории Украины и разоружить боевиков, но и сделать украинскую власть на спорных территориях абсолютно неоспоримой. |
Not only must Russian troops fully leave Ukraine and the rebels be disarmed, but Ukraine's authority over these provinces must be solidly unchallengeable. |
Такие вещи он, преследуя свои выгоды, проделывал и раньше, но теперь это было абсолютно необходимо, вопрос жизни и смерти -или, вернее, свободы. |
He had done that kind of thing before-in the way of business; and this now was an absolute necessity, a question of life and death-or rather of liberty. |
В первые дни существования звукозаписывающей индустрии звукозаписывающие лейблы были абсолютно необходимы для успеха любого исполнителя. |
In the early days of the recording industry, recording labels were absolutely necessary for the success of any artist. |
Для игристых вин рекомендуется ручной сбор, а для белых вин из винограда с окрашенной кожицей он абсолютно необходим. |
For sparkling wines hand picking is recommended and it is absolutely necessary for white wines from grapes with coloured skin. |
И это было абсолютно необходимым ударять меня? |
And you felt it absolutely necessary to really slap me? |
Использование пестицидов должно быть сведено к абсолютному минимуму, необходимому для защиты растений, в соответствии с порогом вредности конкретного пестицида. |
The use of pesticides should be reduced to the absolute minimum necessary for plant protection, as indicated by the damage threshold limit. |
Не было бы никакого намерения создавать больше политики или руководящих принципов, чем это абсолютно необходимо в силу обстоятельств. |
There would be no intention to create any more policies or guidelines than are absolutely required by circumstances. |
Нет абсолютно никакой необходимости в редиректе, если он будет создан, он просто будет удален в любом случае. |
There is absoloutely no need for a redirect, if one is created it will just be deleted anway. |
Абсолютно необходимо, чтобы Комитет был представлен на сессиях Комиссии по правам человека. |
It was particularly important that the Committee should be represented at sessions of the Commission on Human Rights. |
Абсолютное значение необходимо для компенсации как отрицательных, так и положительных значений функций arcsecant и arccosecant. |
The absolute value is necessary to compensate for both negative and positive values of the arcsecant and arccosecant functions. |
Сан-Франциско - Начиная со времен Адама Смита (1776 г.) и заканчивая примерно 1950-ми гг., экономисты считали, что капитал абсолютно необходим для экономического роста. |
San Francisco - From Adam Smith (1776) until 1950 or so, capital was considered by economists to be absolutely essential for economic growth. |
Если ему абсолютно необходима ссылка на статью, она должна быть молчаливой ссылкой, такой же, как и другие во введении. |
If it absolutely needs a link to the article, it should be a silent link the same as the others in the introduction. |
С другой стороны, мы считаем, что это абсолютно необходимо для клинической практики. |
On the other hand, we think it's absolutely indispensable to clinical practice. |
То, что можно найти в одной из книг Беме, можно найти и в других книгах, поэтому, по мнению Теофила, не было абсолютно никакой необходимости просматривать все его книги. |
What is found in one of Boehme’s books is also found in other books, so, according to Theophilus, there was absolutely no need to go through all his books. |
Только в деревнях, когда это было абсолютно необходимо, Кестер сбавлял скорость. |
K?ster slowed up in villages only when there was nothing else for it. |
Это не было большой проблемой, когда она была одобрена в качестве основной статьи в 2005 году, но, как я понимаю, сегодня это абсолютно необходимо. |
This was not much of an issue when it was approved as a featured article in 2005, but as I understand, it's absolutely essential today. |
Я думаю, что шумиха, которая поднялась из-за этого, как здесь, так и в румынской прессе, абсолютно нелепа. |
I think the commotion that has been made out of this, both here and in the Romanian press, is absolutely ridiculous. |
Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм. |
Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism. |
Ей вполне хватало работы, а Брэд был необходим совсем по другим причинам. |
She was completely fulfilled by her work. She needed Brad for other reasons. |
Для человека это абсолютно незначительный промежуток времени. |
To a human being, it's a imperceptible amount of time. |
They're working on a whole other level. |
|
В живучести Орра Йоссариан абсолютно не сомневался. |
Yossarian really had no doubt about Orr's ability to survive. |
С 12 линиями адреса, которые могут обеспечить в общей сложности 24 бита адреса, два ряда чипов и 32-разрядный вывод данных, абсолютная максимальная емкость составляет 227 = 128 МБ. |
With 12 address lines, which can provide a total of 24 address bits, two ranks of chips, and 32 bit data output, the absolute maximum capacity is 227 = 128 MB. |
Центральное место в учении кемпинга занимала его вера в то, что только Библия является словом Божьим во всей его полноте и, следовательно, абсолютно достоверна. |
Central to Camping's teaching was his belief that the Bible alone is the word of God in its entirety, and thus is absolutely trustworthy. |
Они не видели оперативной службы уже десять лет и не имели абсолютно никакого опыта работы со сверхзвуковыми реактивными истребителями. |
They had not seen operational service for ten years and had absolutely no experience with supersonic jet fighters. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «абсолютно необходимое условие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «абсолютно необходимое условие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: абсолютно, необходимое, условие . Также, к фразе «абсолютно необходимое условие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.