Аргументированный подход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аргументированная статья - reasoned article
аргументы адвокации - advocacy arguments
ключевой коммерческий аргумент - key selling point
диалектическая аргументация - dialectical argumentation
выдвигать аргумент - adduce an argument
основные аргументы - major arguments
политический аргумент - political argument
строковые аргументы - string arguments
финансовый аргумент - financial argument
одни и те же аргументы, что и раньше - same arguments as before
Синонимы к аргументированный: законный, убедительный, обосновать, основательный, оправдать, мотивировать, правомерный, резонный, доказательный, глубоко аргументированный
Антонимы к аргументированный: бездоказательный
гибкий подход - flexibility
будет такой же подход - will take a similar approach
весь подход - whole approach
весьма активный подход - highly proactive approach
Другой подход может быть - another approach could be
дружественный подход - friendly approach
Европейский подход к - a european approach to
многомерный подход - multi-dimensional approach
назад подход - back approach
подход к жизни - approach to life
Синонимы к подход: приближение, подход, сближение, способ рассмотрения, взгляд, втягивание, вход, обкатка
Антонимы к подход: уйти, двигаться, уйти, идти, перейти
Значение подход: Место, где подходят к чему-н..
Теория аргументации предлагает иной подход к пониманию и классификации ошибок. |
Argumentation theory provides a different approach to understanding and classifying fallacies. |
Объяснение на уровне объекта оценивает правдоподобность отдельных утверждений, используя традиционный подход к обработке аргументативной структуры диалога. |
Object-level explanation assesses the plausibility of individual claims by using a traditional approach to handle argumentative structure of a dialog. |
В то же время те, кто поддерживал статус-кво или выступал за более либеральный подход, оспаривали этот аргумент. |
At the same time, those supporting the status quo or advocating a more liberal approach challenged this argument. |
Подход аргумента состоит в том, что, поскольку случайный факт не может объяснить БЦБК, факт, включающий необходимый объект, должен быть его объяснением. |
The approach of the argument is that since a contingent fact cannot explain the BCCF, a fact involving a necessary object must be its explanation. |
Диалектический подход ищет понимания, исследуя напряженность противоположных аргументов. |
The dialectical approach searches for understanding by exploring the tension of opposing arguments. |
Большинство аргументов о том, почему предупреждения о спойлерах неуместны в энциклопедии, на самом деле предполагают этот категорический подход. |
Most of the arguments as to why spoiler warnings are inappropriate in an encyclopedia actually suggest this categorical approach. |
В то же время те, кто поддерживал статус-кво или выступал за более либеральный подход, оспаривали этот аргумент. |
Search for forums about the ancient Macedonians and Alexander the Great. |
Это был экспериментальный подход к науке, который не стремился к знанию формальных или конечных причин. |
It was an experimental based approach to science, which sought no knowledge of formal or final causes. |
То есть получается, что в этом случае вы не можете использовать свой самый веский аргумент. |
So in a way, your most powerful argument, you can't actually use to make this case. |
Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс. |
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible. |
С учетом этого в основу проекта «Умоджа» положен всеобъемлющий и упорядоченный подход к управлению преобразованиями. |
Recognizing this, Umoja is taking a comprehensive and structured approach to change management. |
Этот подход практически во всех случаях обеспечивает полное возмещение средств. |
Virtually all cases of full recovery are achieved in this manner. |
Для старых государственных кадров в таких странах, как Великобритания и Германия, характерен подход к работе, превращающий хорошее исполнение служебных обязанностей в дело чести. |
The old civil service in countries like Britain or Germany embraced an approach to their tasks that made it a matter of honor to perform well. |
И в самом деле, справедливый аргумент. |
So really, it's an equitable argument. |
Но у меня есть один серьёзный аргумент. |
But it is an argument worth rehearsing. |
Ну хорошо, у нас с тобой разный подход к делу, однако у нас есть общая цель, что немаловажно. |
Okay, so we-we both have different approaches, but the important thing here is that we share a common goal. |
Каждый раз, когда кто-то приводит веский аргумент, кто-то другой подходит и приводит столь же веский контраргумент. |
Every time someone gives me a valid argument, somebody else comes along, gives me a perfectly valid counterargument. |
Для Деррила это не аргумент. |
That don't carry much weight with Darryl. |
Это единственный ваш аргумент. |
That is your only saving grace. |
Мы планируем привести медицинский аргумент... нимфомания. |
We plan to perhaps use a medical defense of... nymphomania. |
All this atomic energy and scientific efficiency. |
|
Аргумент Аквината от случайности допускает возможность существования Вселенной, которая не имеет начала во времени. |
Aquinas's argument from contingency allows for the possibility of a Universe that has no beginning in time. |
Такой аргумент, каким бы верным ни казалось заключение, математически несостоятелен и широко известен как ревун. |
Such an argument, however true the conclusion appears to be, is mathematically invalid and is commonly known as a howler. |
Этот аргумент был изложен Дэвидом Хьюмом. |
This argument was expounded upon by David Hume. |
Таким образом, аргумент состоит не в том, что сексуальная свобода является благом для человека, а в том, что мужчины, как и женщины, должны проявлять сексуальную сдержанность. |
The argument, then, is not that sexual freedom is a human good, but that men as well as women should exercise sexual restraint. |
С момента своего запуска институт науки о мозге Аллена использовал большой научный и открытый научный подход к решению проектов. |
Since its launch, the Allen Institute for Brain Science has taken a Big Science and Open Science approach to tackle projects. |
Ее тонко феминистский аргумент отвергает общепринятые средневековые представления о том, что женщины-это слабый пол, предназначенный Богом исключительно для пассивных и репродуктивных целей. |
Her subtly feminist argument rejects commonly held medieval beliefs that women were the weaker sex, intended by God for exclusively passive and reproductive purposes. |
Объекты Stream-Buffer принимают только один аргумент, который они добавляют, если он допустим. |
Stream-Buffer objects accept only one argument which they append if valid. |
Крейг утверждал, что аргумент может быть классифицирован как онтологический, если он пытается вывести существование Бога, наряду с другими необходимыми истинами, из его определения. |
Craig argued that an argument can be classified as ontological if it attempts to deduce the existence of God, along with other necessary truths, from his definition. |
Такой подход привел к поддержанию системы территориальной обороны. |
That approach led to maintenance of a Territorial Defense system. |
Другой подход - модель баланса поверхностной энергии,которая делает прогноз по фактическому испарению. |
Another approach is surface energy balance model, which makes prediction on the actual evapotranspiration. |
В философии термин логическая ошибка правильно относится к формальной ошибке-дефекту в структуре дедуктивного аргумента, который делает аргумент недействительным. |
In philosophy, the term logical fallacy properly refers to a formal fallacy—a flaw in the structure of a deductive argument, which renders the argument invalid. |
Здесь есть проблема с шаблоном {{notenglish}}, когда используется аргумент section. |
There's a problem here, with the {{notenglish}} template when the section argument is used. |
Если вы не удалите свою недавнюю правку в статье, я могу привести аргумент в / I. |
If you do not remove your recent edit to the article, I may take the argument to AN/I. |
Я согласен, что аргумент Джоуи немного взвешен,но он показывает, что есть много пользователей vBulletin, которые считают его сайт полезным для помощи vBulletin. |
I agree that Joey's argument is a bit weighted, but it does show that there are Many vBulletin users that find his site useful for vBulletin help. |
Обратный подход к связыванию помогает продемонстрировать теорию связывания, которая требует, чтобы антецедент c-командовал анафорой. |
The Backwards Binding Approach helps demonstrate Binding Theory which requires an antecedent to c-command an anaphor. |
Хомский также использует этот аргумент, чтобы мотивировать установление различных уровней лингвистического анализа. |
Chomsky uses this argument as well to motivate the establishment of distinct levels of linguistic analysis. |
Этот аргумент поддерживают не только сторонники свободного рынка, но и ведущие экономисты. |
This argument is supported by mainstream economists, not just free marketers. |
Авиценна предполагает, что можно было бы отвергнуть этот аргумент, сказав, что набор случайных вещей не может быть случайным. |
Avicenna anticipates that one could reject the argument by saying that the collection of contingent things may not be contingent. |
Основной аргумент заключается в том, что, поскольку это астропространственная компания, она должна быть заметна, это кажется сомнительным аргументом. |
The basic argument being, because its an astrospace company it must be notable This seems a dubious argument. |
Первый - это сила каждого звена причинной цепи; аргумент не может быть сильнее самого слабого звена. |
The first is the strength of each link in the causal chain; the argument cannot be stronger than its weakest link. |
Принцип рекламы в основном заключается в том, чтобы дать убедительный аргумент для продукта, а затем выставить его перед публикой. |
The principle of advertisement is basically to give a persuasive argument for a product then put it in front of the public. |
Мы можем включить это только в том случае, если какой-то опубликованный источник привел этот аргумент. |
We can only include this if some published source has made the argument. |
В этом смысле данный подход качественно отличается от более раннего в теории голосования, в которой правила исследовались один за другим. |
In that sense, the approach is qualitatively different from the earlier one in voting theory, in which rules were investigated one by one. |
Ваш аргумент должен вызывать и не может противоречить причинам, по которым он истинен, основываясь на вышеприведенных предпосылках. |
Your argument has to invoke and cannot contradict the reasons for why it's true, based on the above premises. |
Еще один аргумент в пользу того, что Слупка всегда славился своей терпимостью. |
Yet another argument that Slupca has always been renowned for its tolerance. |
Этот аргумент определяет событие как равные приращения времени. |
This argument defines event as equal increments of time. |
Почему постоянное удаление моего баланса, аргумент Брюса Уэйна/Бэтмена? |
Why the constant deletion of my Balance, Bruce Wayne/Batman argument? |
Этот аргумент может оказаться неверным, поскольку тероподы довольно быстро заменили свои зубы. |
This argument may not be valid because theropods replaced their teeth quite rapidly. |
Это выражение было использовано для иллюстрации таких проблем, как аргумент регресса в эпистемологии. |
The expression has been used to illustrate problems such as the regress argument in epistemology. |
Однако мой аргумент заключается не в том, что он не придерживается политики, а просто в том, что у нас не должно быть такой страницы. |
However, my argument is not that it doesn't adhere to policy, but simply that we shouldn't have such a page. |
Следовательно, есть веский аргумент, чтобы переместить страницу в дом Тюдоров. |
Consequently, there is a valid argument to move the page to House of Tudor. |
Ваш аргумент-это тот, который не имеет смысла, так как Нескио уже был готов пойти на компромисс; и все же вы продолжаете спорить. |
YOUR argument is the one that makes no sense, since Nescio was allready willing to compromise; yet you continue to argue. |
Любой аргумент о том, что все это было сделано ранее сообществом IR FPA в предыдущем десятилетии, в лучшем случае вводит в заблуждение. |
Any argument that this was all done before by the IR FPA community in the previous decade is misleading, at best. |
Сравнение прошлого и настоящего-хороший способ сформулировать аргумент, особенно если о нем много написано. |
Comparing the past and the present is a good way of framing an argument, especially if a lot has been written about it. |
Если кто-то не придумает связный аргумент относительно того, что именно они считают проблемами NPOV, я намерен удалить тег статьи. |
Unless someone comes up with a coherent argument as to what exactly they believe the NPOV issues are, I intend to remove the article tag. |
Во-вторых, аргумент о скорости изменения языка основан на ошибочном анализе данных. |
Secondly, the argument about rate of language change is based on flawed analysis of the data. |
Таким образом, аргумент о том, что Лиги меньшинств были более слабой конкуренцией, можно легко оспорить. |
So the argument that minority leagues were weaker competition can easily be debated. |
А если даже один аргумент исключен, то все равно ли это нов? |
And if even one argument is excluded, is it still NPOV? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аргументированный подход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аргументированный подход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аргументированный, подход . Также, к фразе «аргументированный подход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.