Барабанивший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дождь глухо барабанил по крыше, стучался в заколоченные окна. |
The rain pattered on the roof with a hollow sound, and tapped upon the boarded windows. |
Собравшиеся уже переминались с ноги на ногу, грызли ногти, барабанили пальцами по коленям. |
The men in front of him were shifting their weight from foot to foot or chewing their nails or flicking their thumbs on their knees. |
Гленнин Ракардс сказала, что вы барабаните пальцами по столу, когда хотите подлизаться к ней. . |
Well, Glennyn Ruckards told me you strum your fingers on the desk when you try to sweet-talk her. |
Or the way you clickety-clack your nails on every possible surface. |
|
Она уверенно барабанила по клавишам, пробегая всю клавиатуру без остановки. |
She struck the notes with aplomb, and ran from top to bottom of the keyboard without a break. |
He idly thrummed the cloth with his fingers. |
|
Дождь пошел снова - тяжелые, крупные капли, как и прежде, шлепали по воде, гулко барабанили по крыше. |
And outside, the rain began again, as it had before, big heavy drops splashing on the water, pounding hollowly on the roof. |
Я продолжала барабанить пальцами по столу. |
I went on drumming with my fingers on the desk. |
The rain roared down on the roof. |
|
Дождь барабанил по черепице крыш и с брызгами низвергался со скатов в лужи. |
It pattered onto the tile rooftops and dripped off eaves into puddles that splashed under his feet. |
Он в полной растерянности барабанил пальцами по столу. |
He drummed perplexedly on the desk with his fingers. |
We'd send out flyers,bang drums,blow whistles. |
|
The rain rattles down, and flows off at the sides in streams. |
|
Я барабанила пальцем по столу, я ничего не понимала, ни его, ни себя. |
I drummed with my fingers on the table, uncertain of myself and of him. |
Жервеза подошла к студенту, который барабанил пальцами по спинке стула, выбивая какую-то арию. |
Gervaise drew near to the house surgeon, who was strumming a tune with the tips of his fingers on the back of his chair. |
Poirot drummed thoughtfully on the table. |
|
Nobody had hammered furiously at her door. |
|
Часы остановились; стук стал громче; двое людей, пришедших за Рубашовым, попеременно барабанили кулаками в дверь и дыханием согревали окоченевшие пальцы. |
The clockwork was running down. The hammering on Rubashov's door became louder; the two men outside, who had come to arrest him, hammered alternatively and blew on their frozen hands. |
Николай Сергеич в нетерпении барабанил по столу пальцами. |
The old man was impatiently drumming on the table with his fingers. |
Когда дождь тихо стучит в окно или барабанит по крыше, стекая по водостоку. |
The sound of gentle rain against windows or medium rain against rooftop with overspill from gutters. |
Тридцать пять фунтов в год и дополнительная плата за уроки музыки - учить малышек барабанить по клавишам. |
Thirty-five pounds a-year, and extra pay for teaching the smallest strummers at the piano. |
Кое-где на крышах красовались жестяные заплаты, по которым гулко барабанил дождь. |
Some had tin patches that drummed in the steady rain. |
Лорд Стайн не отвечал ни слова и только барабанил по столу и кусал ногти, а потом нахлобучил шляпу и выбежал из комнаты. |
Lord Steyne made no reply except by beating the devil's tattoo and biting his nails. At last he clapped his hat on his head and flung out of the room. |
Он барабанил пальцами по рулю, когда его взгляд упал на группу этих чудаков поблизости. |
He drummed his fingers on the steering wheel and his eyes fell on a huddle of these weirdos standing quite close by. |
Диди барабанила карандашом по блокноту, в который записывала показания. |
The judge stayed stonily silent, while DeeDee tapped her pencil against the legal pad on which she'd been jotting down notes. |
Он барабанил пальцем по стеклу, отдаваясь потоку нахлынувших догадок, ибо в таких случаях мысль подобна реке, пробегающей по тысяче стран. |
He stood drumming on the window-pane while following the river-like current of his conjectures, for in these moods thought is like a stream flowing through many countries. |
Довольно я вам барабанил. |
I've strummed enough for you. |
Минут через тридцать после обеда Рубашов начал барабанить в дверь. |
He waited for half an hour after the doling out of food, then he began to hammer on the door. |
Дождь резко барабанил по крыше моей машины и проникал внутрь. |
The rain drummed hard on the roof of the car and the burbank top began to leak. |
Эмма услышала над головой стук: это, развлекая маленькую Берту, барабанила по стеклу Фелисите. |
She heard a noise above her; it was Felicite drumming on the windowpanes to amuse little Berthe. |
В то утро шел дождь. Кто-то из прислуги барабанил в дверь камерария, забывшегося прерывистым, неспокойным сном. |
It was raining the morning the Vatican staff banged on the camerlegno's door, awakening him from a fitful sleep. |
It was raining hard now, and the drops were drumming on their little roof. |
|
Туман перешел в дождь, и спустя немного дождь полил - очень сильно, и мы слышали, как он барабанит по крыше. |
Outside the mist turned to rain and in a little while it was raining hard and we heard it drumming on the roof. |
Он говорил, ни на кого не глядя, и усиленно барабанил пальцами по столу. |
As Mr. Arneel talked he never raised his eyes from the desk where he was sitting. He merely drummed solemnly on the surface with his fingers. |
Кей продолжал барабанить для изображений в моде, пока группа не переехала в Торонто в 1985 году. |
Key would continue to drum for Images in Vogue until the group relocated to Toronto in 1985. |
Подсчитано, что дятел барабанит своим клювом примерно 12 000 раз в день. |
It is estimated that the woodpecker drums its beak approximately 12,000 times per day. |
Крупный дождь барабанил по мостовой. Женщины бежали, придерживая юбки обеими руками. |
A gush of rain swept the pavement, along which some women flew, holding down their skirts with both hands. |
Ноги снова обрели подвижность, Он быстро подошел к металлической двери и стал барабанить в нее ладонями - ритмично и часто. |
The heaviness vanished from his legs. He went to the door and started to beat against the metal quickly and rhythmically with the flat of both hands. |
Когда группа не могла вместить две ударные установки на сцене на концерте, он и группа поняли, что Аллен может барабанить один. |
When the band couldn't fit two drum kits on stage at a gig, he and the band realized Allen could drum alone. |
Лео барабанит на заднем плане в качестве дублера для Деро, который обычно играет на барабанах для группы. |
Leo drums in the background as a stand-in for Dero, who normally drums for the band. |
Барт только смотрел в ветровое стекло и барабанил в такт музыке по рулевому колесу. |
Bart just looked out the windshield and tapped his steering wheel to the beat of the radio. |
Так... - сказал грузный асессор, с мечтательной улыбкой глядя на блокнот; он все время барабанил пальцами, бесшумно прикасаясь к бумаге. |
'Yes,' said the big assessor, with a dreamy smile at the blotting-pad; his fingers played incessantly, touching the paper without noise. |
The rain still fell upon the roof, and into the grate. |
|
Дождик, дождик целый день, плащ, галоши ты надень... Дождь гулко барабанил по крыше пустого дома. |
Rain, rain, go away; rubbers, raincoats for today... And the rain tapped on the empty house, echoing. |
Ziegler was drumming absently on the table top. |
|
Плотно прижавшись глазом к очку, он барабанил ладонями по массивной двери. |
He drummed and pressed his eye to the spy-hole. |
Град начал барабанить по санкам, словно стихия решила оставить в покое Нору и Корки, направив все внимание на Рейчел и Толланда. |
The hailstones suddenly rained down in a barrage against the sled, as if Mother Nature had abandoned Corky and Norah and was taking direct aim at Rachel and Tolland. |
Дождь барабанил так громко, что мы не услышали, как подъехала машина. |
It was raining too hard to hear the car. |
Заметила, как ты барабанил пальцами. |
I noticed you drumming your fingers. |
Дождь барабанил по конвертам. |
The rain was beating on the paper. |
Дождь все так же неустанно барабанил по стеклам окон на лестнице, и ветер шумел в аллее за домом. Постепенно я вся закоченела, и мужество стало покидать меня. |
I heard the rain still beating continuously on the staircase window, and the wind howling in the grove behind the hall; I grew by degrees cold as a stone, and then my courage sank. |
Пожалуйста, не разрешайте детям барабанить по клавишам, у меня от этого начинается мигрень. |
Please do not let the children thu m p away on it it sets off my migraine. |
Я барабанила в дверь всю ночь. |
I banged on the door all night. |
Он исполнил новую песню, написанную ли Хаггервудом под названием рыбное рагу, которую Оливер приготовил, а также барабанил в конце шоу. |
He performed a new song written by Leigh Haggerwood called Fish Stew which Oliver cooked to and also drummed along to at the end of the show. |
All I could do was bang on that door. |
|
He closed his eyes and gently tapped with a forefinger the arm of his chair while he listened to my recital. |
|
You know, we were banging on that door forever. |
|
But it felt warm and snug with the rain pattering on the roof. |