Стеклам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Обсуждение данного пункта началось с рассмотрения вопроса о докладе неофициальной группы по безопасным стеклам. |
Consideration of this item started with the report of the informal group on safety glazing. |
Ночью была гроза, и, проснувшись, я услышал, как дождь хлещет по оконным стеклам. |
That night there was a storm and I woke to hear the rain lashing the window-panes. |
Солнце прыгало по саженным стеклам вертящейся двери. |
The sun frolicked in the huge glass panels of the revolving door. |
Поезд замедлял и замедлял ход. Когда стих шум поршней, стали лучше слышны завывания ветра и стук дождя по стёклам. |
The train was getting slower and slower. As the noise of the pistons fell away, the wind and rain sounded louder than ever against the windows. |
Denny was educated at St Paul's School and St John's College, Cambridge. |
|
Эти предписания применяются к стеклам как к предмету оборудования и не включают предписаний по их установке на транспортных средствах. |
The requirements apply to glazing as an item of equipment, and do not include installation requirements for vehicles. |
И теперь отец Ральф стоял, как подобает, в черной сутане и стихаре, а дождь хлестал по стеклам и стучал двумя этажами выше по железной кровле. |
So he stood properly attired with the rain hissing against the windows, drumming on the iron roof two stories up. |
Recognisable by their large curved windscreens. |
|
Дождь все так же неустанно барабанил по стеклам окон на лестнице, и ветер шумел в аллее за домом. Постепенно я вся закоченела, и мужество стало покидать меня. |
I heard the rain still beating continuously on the staircase window, and the wind howling in the grove behind the hall; I grew by degrees cold as a stone, and then my courage sank. |
Чтобы вы знали, Бриджпорт - один из мировых лидеров по заброшенным зданиям, разбитым стеклам, заколоченным окнам, бездомным собакам и заправкам без насосов. |
I'll have you know that Bridgeport is among the world leaders in abandoned buildings, shattered glass, boarded-up windows, wild dogs and gas stations without pumps. |
ПОЛИФИЛОПРОГЕНИТАЛЬНЫЕ разумные сатлеры Господа дрейфуют по оконным стеклам. |
POLYPHILOPROGENITIVE The sapient sutlers of the Lord Drift across the window-panes. |
Nope, thanks to your, uh, illegally tinted windows. |
|
Кейт встала и направилась было к лестнице, но тут раздался оглушительный удар грома, и дождевые струи бешено ударили по стеклам пулеметной дробью. |
She rose to her feet and started toward the stairs, and at that moment there was a violent roar of thunder and the storm broke, the rain rattling against the windows like machine-gun fire. |
Эта пальба продолжалась добрых четверть часа; пули нанесли смертельные раны нескольким оконным стеклам. |
This blind-man's-buff musketry lasted for a quarter of an hour and killed several panes of glass. |
Термический отпуск обычно применяется к ветровым стеклам. |
Thermal tempering is usually applied to windshields. |
Окна в светлице были маленькие, с круглыми тусклыми стеклами, какие встречаются ныне только в старинных церквах, сквозь которые иначе нельзя было глядеть, как приподняв надвижное стекло. |
The small window had round dull panes, through which it was impossible to see except by opening the one moveable one. |
Его темные, глубоко посаженные глаза блеснули под стеклами пенсне. |
His dark, deep-set eyes glittered behind the pince-nez bifocals. |
Мы бы искали молодых парней в возрасте от 20 до 30 лет, парней с более старыми автомобилями, разбитыми фарами, громкой музыкой или тонированными стеклами”, - добавил Оуэнс. |
We'd look for younger guys in their 20s and 30s, guys with junkier cars, broken lights, loud music or tinted windows”, Owens added. |
Он кивнул. Трейси увидела, как за стеклами очков блеснула слеза. |
He nodded. Tracy saw the glint of tears behind his spectacles. |
Это была маленькая женщина с тщательно приглаженными тусклыми каштановыми волосами и выпуклыми голубыми глазами за стеклами пенсне. |
She was a little woman, with brown, dull hair very elaborately arranged, and she had prominent blue eyes behind invisible pince-nez. |
And the towers had windows with red and blue glass in them. |
|
Однако не все некристаллические твердые тела являются стеклами. |
However, not all non-crystalline solids are glasses. |
Хосе подал к кромке тротуара взятый напрокат сияющий автомобиль с затемненными стеклами. |
Jose pulled to the curb in a shiny, rented Suburban with dark windows. |
На его месте была построена версия Тарга со съемным центральным мягким верхом, но прочными задними стеклами. |
In its place the 'Targa' version was constructed, with a removable centre soft top but solid rear windows. |
Универсальный сшитый замкнутый элемент ПВХ, который был использован в сравнении с тремя термостойкими сшитыми стеклами, имел температуру стекла 83. |
A universal cross-linked closed-cell PVC that was used in a comparison with three heat-resistant cross-linked had a glass temperature of 83. |
Все автомобили были модифицированы с пуленепробиваемыми шинами и пуленепробиваемыми стеклами. |
All of the cars have been modified with bullet-proof tires and bullet-proof windows. |
Женщины начали рассказывать о каком-то черном фургоне с затемненными, но треснувшими стеклами. |
The women started to tell of a black van, its plates beaten and obscured. |
Фонарь, согласно замыслу Фрэнка, как бы висел над зеленью лужайки, а окна его с ромбовидными стеклами в свинцовых переплетах были снабжены бронзовыми петлями. |
The dining-room bay hung low over the grass, as Frank wished, and the windows were diamond-paned and leaded, swiveled on brass rods. |
На шее висели очки на цепочке в роговой оправе и с толстыми стеклами. |
The horn-rimmed glasses hanging around her neck were thick. |
Его глаза угрожающе поблескивали за стеклами очков без оправы, на квадратном тяжелом подбородке темнела щетина. |
His eyes gleamed dangerously behind his rimless glasses, and his muddy jowls were square and hard. |
Автомобиль оснащен системой пожаротушения, аварийным выходом, толстыми пуленепробиваемыми стеклами и броневыми плитами под ними, чтобы противостоять минам и бомбам. |
The car is equipped with a fire-fighting system, emergency exit, thick bullet-proof windows, and armour plates beneath to withstand mines and bomb. |
Кабина пилота защищена баллистически стойкими ветровыми стеклами и титановой бронированной ванной. |
The cockpit is protected by ballistic-resistant windscreens and a titanium-armored tub. |
Машины были ниже и изящнее, с более длинными капотами и цельными ветровыми стеклами. |
The cars were lower and sleeker, with longer hoods, and one-piece windshields were fitted. |
Средневековые витражи, за исключением розеток, были убраны и заменены простыми белыми стеклами. |
The medieval stained glass windows, except the rosettes, were removed and replaced with plain, white glass panes. |
Двери жесткие, с закатанными стеклами. |
The doors are hard, with roll-up windows. |
Полумрак, стрельчатые окна с цветными стеклами, белый алтарь, золотое пламя свечей -все это произвело на нее глубокое впечатление. |
The gloom, the beauty of the windows, the whiteness of the altar, the golden flames of the candles impressed her. |
За поблескивающими стеклами очков глаза его насмешливо щурились. |
His eyes were amused behind his glinting rimless spectacles. |
Роскошный вариант интерьера включал в себя настоящие ореховые вставки на дверях и под задними боковыми стеклами. |
A deluxe interior option included real walnut inserts on the doors and below the rear side windows. |
К тому же, они не могли уйти незамеченными с выбитыми стеклами, куда бы ни направлялись. |
Plus, all the windows are blown out, so he couldn't really drive it anywhere without being noticed. |
У него был выпуклый лоб и темно-коричневые глаза, увеличенные толстыми стеклами очков. |
He had a high, bulging forehead and intense brown eyes, magnified by the thick lenses of his glasses. |
Его глаза за квадратными стеклами очков без оправы блестели веселой хитрецой. |
His rimless square eyeglasses glinted with sly amusement as he gazed at Yossarian. |
Такова, действительно, версия Блэка, - из-за очков со стёклами в форме полумесяца Думбльдор окинул Злея пристальным взором. |
“That, indeed, is Black’s story,” said Dumbledore, surveying Snape closely through his half-moon spectacles. |
По его глазам, хоть и скрытым за стеклами очков, она догадалась, о чем он думает. |
She could read what was in his mind behind those shining bifocals. |
Эти автомобили имели панельные кузова грузовиков с боковыми стеклами и съемными задними сиденьями. |
These vehicles had panel truck bodies with side windows and removable rear seats. |
В частности, весьма различаются требования относительно уровней пропускания света стеклами, устанавливаемыми в зоне заднего обзора. |
In particular, the requirements for light transmission levels in glazing installed in rearward vision areas vary widely. |
Там стояли две дубовые бочки с манометрами и водомерными стеклами, одна - на полу, другая -на антресолях. |
It consisted of two oak barrels with pressure gauges and water-level indicators, one on the floor, the other in the loft. |
Черный лимузин с тонированными стеклами остановился у неосвещенного дома. |
Black smoked-windowed limousine pausing at darkened house. |
Здесь средневековые здания стоят бок о бок с современными стеклами высотных офисов. |
Here the medieval buildings stand side by side with modern glass high-rise offices. |
Государственные лимузины Узбекистана - это два специально заказанных Range Rover 2010 года с наддувом и пуленепробиваемыми стеклами. |
The state limousines of Uzbekistan are two special ordered 2010 Range Rover Supercharged with bulletproof windows. |
Потолок его был в тени, а через окна с яркими цветными стеклами, а местами совсем незастекленные, лился мягкий, приятный свет. |
The roof was in shadow, and the windows, partially glazed with coloured glass and partially unglazed, admitted a tempered light. |
Лэсси, парень был в прошлую ночь, в цепях, у нас в офисе. Пока не сбежал и не выпрыгнул через наше окно с двойными стеклами. |
This guy spent last night chained up in our office until he escaped and jumped through our double-paned window. |
- окно с тонированными стеклами - tinted window
- дождь барабанит, стучит (по стёклам) - rain beats / patters (against the windows)
- окна с цветными стеклами и узорами - stained and traced windows