Бедствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: disaster, calamity, distress, scourge, curse, evil, affliction, plague, tribulation, cancer
стихийное бедствие - disaster
терпеть бедствие - distress oneself
потерпевший бедствие самолет - distressed aircraft
всеобщее бедствие - general mischief
переживать стихийное бедствие - suffer natural disaster
насылать бедствие - nasylat disaster
великое бедствие - great calamity
социальное бедствие - social evils
терпящий бедствие - distress
бедствие на море - marine disaster
Синонимы к бедствие: бедствие, несчастье, горе, страдание, беда, недомогание, боль, бич, плеть, кара
Антонимы к бедствие: успех, счастье, радость, благо, везение, веселие
Значение бедствие: Большое несчастье.
Это величина площади дорожного покрытия, на которую влияет это дорожное бедствие. |
This is the amount of road surface area which is affected by this pavement distress. |
Терпите бедствие? - спросил Остап, вежливо приподнимая фуражку. |
Your ship's in distress? asked Ostap, tipping his cap politely. |
Первоначальным ответом на это бедствие стало публичное собрание, состоявшееся 11 февраля 1851 года в Джилонге. |
The initial response to the calamity was a public meeting held on 11 February 1851 at Geelong. |
Вмиг перед ним вырисовалась увлекательнейшая картина: корабль терпит бедствие, запасы пресной воды и продовольствия иссякают, но все экскурсанты и команда |
He imagined a most exciting picture: they were shipwrecked, their supplies of drinking water and food were coming to an end, but the passengers and crew of the |
С этого времени о Сегесте мало упоминается вплоть до времен Агафокла Сиракузского, при котором она претерпела большое бедствие. |
From this time there are few mentions of Segesta till the time of Agathocles of Syracuse, under whom it suffered a great calamity. |
This is a disaster for polar bears. |
|
In the hope of vanquishing the Ottoman scourge. |
|
Баня - крупнейшее событие и одновременно бедствие: будет ли тепло? хватит ли воды? какое бельё получишь? |
Bath time is a major event, but also an ordeal. Will it be warm? Is there enough water? What sort of underclothes will you get? |
Многие люди, пережившие, например, землетрясение или наводнение, очень скоро могут оказаться перед другим кризисом, если бедствие также разрушит их жилище единственные средства заработка. |
Many people who survive an earthquake or a flood, for instance, may soon face another crisis if the disaster also destroys their only means of earning a living. |
Терпим бедствие над Тихим океаном примерно в ста двадцати милях к западу от Сан-Диего. |
Going down Pacific. Position approx one two five miles due west San Diego. |
Сам Евагрий был заражен вспышкой болезни, но чудом сумел пережить это бедствие во время своей юности. |
Evagrius himself was infected by the outbreak yet miraculously managed to survive this disaster during his youth. |
Когда бедствие времени поражает одну конечность, другие конечности не могут оставаться в покое. |
When the calamity of time afflicts one limb The other limbs cannot remain at rest. |
Засуха 1988 года квалифицируется как самое дорогостоящее стихийное бедствие в истории Соединенных Штатов. |
The drought of 1988 qualifies being the costliest natural disaster in the history of the United States. |
Когда случается какое-либо бедствие, там выбирают одного из жителей... и замуровывают его в пещере, в качестве жертвы горному богу. |
Whenever there's a disaster, a villager is chosen... and locked in a cave, as an offering to the mountain god. |
По одной из бытующих версий, только катастрофа может встряхнуть человечество и открыть путь к настоящей системе всемирного управления и что, хотя этого и не добиться без катастрофы, мы должны уже сейчас начать закладывать для этого основы, чтобы, когда бедствие нагрянет, мы были готовы быстро среагировать. |
One option that some people talk about is that only a catastrophe can shake humankind and open the path to a real system of global governance, and they say that we can't do it before the catastrophe, but we need to start laying the foundations so that when the disaster strikes, we can react quickly. |
Если они попадают в бедствие на море, то их называют лицами, которых надлежит спасать. |
If they are found in distress at sea, they are persons who must be rescued. |
I'm aware that your love life is on the rocks. |
|
Эта система позволяет более оперативно, чем прежде, принимать и обрабатывать сигналы с терпящих бедствие судов или самолетов. |
The system enables distress signals from ships or airplanes to be received and processed more quickly than before. |
Одной из наиболее тяжких бедствий, с которыми приходится бороться человечеству в настоящее время, является бедствие нищеты. |
One of the greatest scourges confronting mankind today is poverty. |
Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия; |
Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster, |
«За это стратегическое бедствие несут ответственность многие иракцы, однако и администрация не сможет снять с себя свою часть вины за случившееся, — мечут громы и молнии в своем совместном заявлении Маккейн и Грэм. |
“While many Iraqis are responsible for this strategic disaster, the Administration cannot escape its share of the blame,” McCain and Graham thunder in a joint statement. |
Потребовалась величайшая катастрофа, глобальное историческое бедствие, чтобы преподать этим людям урок. |
It took a worse catastrophe, a world-historical scourge, to teach these people a lesson. |
Мы за целую неделю не сумели изловить это стихийное бедствие. |
We've been trying to catch this menace all week. |
Она говорила, что война, бедствие в Японии были виной Императора. |
She said that the war, the plight of japan were the fault of the Emperor. |
Эта жестокость довершила бедствие. |
This ferocity put the finishing touch to the disaster. |
I await the news, so I might decide which cataclysm to pray for. |
|
Такая штука, как письма, безразлична быть не может — это обыкновенно сущее бедствие! |
Letters are no matter of indifference; they are generally a very positive curse. |
Сейчас, если вы меня извините, я должна исправить это бедствие. |
Now if you'll excuse me, I have delegation disasters to fix. |
Я смотрю на это бедствие как на знак. |
Well, I am choosing to take this disaster as a sign. |
Последнее бедствие - это смерть перворожденного сына. |
The final plague is the death of the first-born son. |
Он швыряет прочь свою ношу, если она у него есть, он освобождается от груза, словно корабль, терпящий бедствие, поздно: он провалился выше колен. |
He flings away his burden, if he have one, he lightens himself, like a ship in distress; it is too late, the sand is above his knees. |
You're a damn disaster on paper. |
|
We have a bona fide weather emergency. |
|
The French ship took on water... it was in distress. |
|
Пожалуйста, ответьте, если вы потерпели бедствие или нуждаетесь в помощи. |
Please respond if you are in distress Or need assistance. |
Очередной раз испуганных и раненых мужчин и женщин, белых и чёрных, терпящих бедствие, привезли на самолёте в конголезскую столицу, из северо-восточного центра, |
Yet once more, the terrified and injured men and women, white and black, are brought back in distress by plane to the Congolese capital, from the centre of the northeast, |
To begin with, a murder - that in itself is a calamity of the first water. |
|
It could've been some kind of natural disaster... or... |
|
Думаешь, это землетрясение или еще какое-то природное бедствие? |
You sensing an earthquake or some other sort of natural disaster? |
А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие. |
And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster. |
The closer they set the clock to midnight, the closer we are to global disaster. |
|
– Ужасное и опустошающее бедствие. |
A dark and terrible scourge. |
Скажу коротко, что бедствие доходило до крайности. Мы проходили через селения разоренные бунтовщиками и поневоле отбирали у бедных жителей то, что успели они спасти. |
I shall only say that misery reached its height. |
Осьминог является членом AMVER, добровольной системы отчетности судов группы, используемой во всем мире властями для организации помощи тем, кто терпит бедствие в море. |
Octopus is a member of AMVER, a voluntary group ship reporting system used worldwide by authorities to arrange assistance for those in distress at sea. |
Появляется Калибан и сразу же спрашивает, почему Просперо вызвал такое бедствие. |
Caliban appears and immediately questions why Prospero has caused such distress. |
Хорн и Джилленстьерна смогли получить лишь четверть запрошенной суммы, сославшись на общее бедствие Королевства и нехватку средств. |
Horn and Gyllenstierna were able to obtain only a quarter of the requested amount, citing the Kingdom's general distress and shortage of funds. |
Стихийное бедствие непосредственно затронуло 922 900 человек по всей стране-приблизительно 460 000 детей–из которых 125 382 были перемещены или лишены крова. |
The disaster directly affected 922,900 people nationwide–an estimated 460,000 being children–125,382 of whom were displaced or rendered homeless. |
Страна с менее нравственной и законной жизнью терпит бедствие, и по мере того, как бедствие растет, оно вызывает более безнравственную и незаконную жизнь, которая еще больше увеличивает бедствие. |
A land with less moral and lawful life suffers distress, and as distress rises it causes more immoral and unlawful life, which further increases distress. |
Атака может привести к потере мощности на большой территории в течение длительного периода времени, и такая атака может иметь столь же серьезные последствия, как и стихийное бедствие. |
An attack could cause a loss of power in a large area for a long period of time, and such an attack could have just as severe consequences as a natural disaster. |
Тепловые волны убили больше австралийцев, чем любое другое стихийное бедствие в 20-м веке. |
Heatwaves have killed more Australians than any other type of natural disaster in the 20th century. |
Страна пережила как войну, так и ранее стихийное бедствие в результате разрушительного землетрясения в Никарагуа в 1972 году. |
The country had suffered both war and, earlier, natural disaster in the devastating 1972 Nicaragua earthquake. |
Пострадавшие работники, как правило, могут требовать возмещения потери дохода, а родственники или иждивенцы взыскивают небольшие суммы, чтобы отразить бедствие. |
Injured employees can generally claim for loss of income, and relatives or dependents recover small sums to reflect distress. |
Крупное стихийное бедствие, например, является очевидным исключением, когда, если его выдвинуть на удаление, оно не будет удалено, потому что оно обязательно получит устойчивое освещение. |
A major natural disaster, for example, is an obvious exception where if nominated for deletion it would not be deleted because it's sure to receive sustained coverage. |
Жители мира Чуна собираются, чтобы убить Куна и предотвратить дальнейшее бедствие. |
The residents of Chun's world gather to kill Kun and avert further calamity. |
Несколько флотов имеют спасательные спасательные суда, которые должны поддерживать их флот и приходить на помощь терпящим бедствие судам. |
Several navies have Rescue Salvage vessels which are to support their fleet and to come to the aid of vessels in distress. |
Однако он чувствует себя обязанным действовать, когда предвидит большое горное бедствие. |
He feels compelled to act, however, when he foresees a great mining disaster. |
Неутомимые усилия переры остановить национальное бедствие. |
Perera’s untiring efforts to arrest a National disaster. |
Когда в страну приходит тяжелое бедствие или несвоевременные дожди-бури, король низлагается и заменяется другим. |
When a severe calamity visits the country, or untimely rain-storms, the king is deposed and replaced by another. |
Это было самое смертоносное стихийное бедствие в истории человечества, унесшее жизни 10 000 000 человек, и оно было вызвано Ост-Индской компанией. |
It was the most deadly natural disaster in recorded history, killing 10,000,000, and it was caused by the East India Company. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бедствие ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бедствие » на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бедствие, . Также, к фразе «бедствие » представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.