Бездельем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бездельем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
idleness
Translate
бездельем -


Они всегда молчали и были как будто всецело поглощены своим бездельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They never talked, and seemed always completely occupied in doing nothing.

Его отец раздражен его бездельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father is annoyed with his dawdling.

Он покончит с бездельем, - эти бесконечные разъезды с Дженни отнимают у него немало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would cut out idling-these numerous trips with Jennie had cost him considerable time.

Должно быть, ты была очень занята бездельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have been busy doing sod-all yourself.

Играет в гольф и наслаждается бездельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playing golf and enjoying the emptiness.

Эмиль был журналист, бездельем стяжавший себе больше славы, нежели другие - удачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emile was a journalist who had acquired more reputation by dint of doing nothing than others had derived from their achievements.

Все уже были одеты и готовы к приему гостей в доме Анны Марковны и томились бездельем и ожиданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the house of Anna Markovna everybody was already dressed and ready for the reception of the guests, and languishing from inaction and expectation.

Полагаю, ты думаешь, что все эти недели я провалялся, парализованный бездельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you think I've been just lying here... all these weeks in a state of paralyzed sloth.

Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sooner or later, you will regret your idleness.

Безделье усталости ничего не оставляло нетронутым, непретворенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idleness of fatigue left nothing untouched, untransformed.

В Счастливых запахах на безделье нет времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucky Smells has no time for dawdling.

Почему они предпочитают пристойной жизни бродяжничество, безделье, невзгоды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do they then choose to live like this, in idleness and misery?

Не бойся, Бесси, - сказала Маргарет, положив ладонь на руку девушки. - Бог может дать тебе лучший отдых, чем безделье на земле или глубокий сон в могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't be afraid, Bessy,' said Margaret, laying her hand on the girl's; 'God can give you more perfect rest than even idleness on earth, or the dead sleep of the grave can do.'

Элиза обычно не обращала никакого внимания на безделье и вечные жалобы сестры, как будто это ноющее, томящееся создание не находилось у нее перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliza generally took no more notice of her sister's indolence and complaints than if no such murmuring, lounging object had been before her.

В общей сложности 65 лодок приняли участие в безделье 2005 года, плавая от Уэлшпула до Бургедина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 65 boats took part in the 2005 Dawdle, paddling from Welshpool to Burgedin.

Я вижу, что безделье, пришедшее с миром, порождает злую молву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the idleness that comes with peace, I see that gossip has bred its own evil.

Но безделье не вознаграждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is no reward for idleness.

Я подумал, что его звук подчеркнёт волнительное безделье последних секунд нашего финального собрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the sound might accentuate the anxious idleness of our last meeting's final seconds.

Эйдора Флетчер пилот-любитель... и полдень потрачен на безделье... и пересказ старых пилотских историй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eudora Fletcher is an amateur pilot... and the afternoon is spent relaxing... and retelling old flying experiences.

И пора было наконец прекратить затянувшееся безделье и хоть сколько-нибудь приумножить свой капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed not a bad way at all in his idleness to start and make some money.

В более поздней жизни он рассказывал истории о своем безделье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In later life, he told stories of his idleness.

Проклятый декабрь пробирался сквозь все щели и приносил с собою всевозможные бедствия -безработицу, мрачную нищету, вялое безделье, промозглую сырость и холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villainous December brought numbing freezing spells and the black misery of cold and dampness.

Ни поста, ни другого христианского воздержанья не было: как же может статься, чтобы на безделье не напился человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no fast or other Christian restraint; how then could it be otherwise than that a man should get drunk in idleness?

Все 14 человек были арестованы и привлечены к ответственности за безделье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All 14 people were arrested, and cited for loitering.

Который считает безделье восьмым смертным грехом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who counts tardiness as the eighth deadly sin?

У меня нет времени, чтоб тратить его на безделье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not time to while away an hour in idleness!

Я довел своё безделье до высшего уровня, которого я никогда не достигал за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, to take inactivity to a level I'd never before reached.

Термины flânerie датируются 16-м или 17-м веком, обозначая прогуливание, безделье, часто с оттенком потери времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of flânerie date to the 16th or 17th century, denoting strolling, idling, often with the connotation of wasting time.

Но потом надо будет позировать, я не буду вам платить за безделье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you will have to pose. I'm not paying you for nothing.

Я думал, мы играем в Цинциннатийское безделье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we were playing Cincinnati Time Waste.

Я не намерен содержать ее в роскоши и безделье, когда Линтон умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to nurture her in luxury and idleness after Linton is gone.

Ленивое безделье, дни, проведённые с ней, будто в тёплой ванне, её попытки улыбаться, - похоже, всё это по мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our idle routine, the days I spend with her, like a lukewarm bath, her faint smile, all seem to agree with me

Слишком много там пения, и непонятно, как Избранные - при всей их праведности - могут долго выдерживать райское обетованное безделье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was too much singing, and she didn't see how even the Elect could survive for very long the celestial laziness which was promised.

Я подумал, что его звук подчеркнёт волнительное безделье последних секунд нашего финального собрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the sound might accentuate the anxious idleness of our last meeting's final seconds.

О бедное мое дитя, ты на ложном пути, безделье подает тебе дурной совет! Воровство - самая тяжелая работа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! my poor child, you are on the wrong road; idleness is counselling you badly; the hardest of all work is thieving.

Я знаю, на какое безделье ты способен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fully aware of the moping you're capable of.

Пабло тут нас всех в безделье сгноил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pablo has rotted us here with inaction.

В мирное время безделье армии привело к тому, что она была пронизана коррупцией и неэффективностью, что привело к многочисленным административным трудностям, как только началась кампания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During peacetime, the Army's idleness led to it being riddled with corruption and inefficiency, resulting in many administrative difficulties once campaigning began.

Передо мной зияли пустые ячейки, и надписи на ярлыках: неотвеченное письмо, поместье, разное словно упрекали меня за безделье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of me stared the ticketed pigeon-holes, and the words upon them 'letters unanswered', 'estate', 'miscellaneous', were like a reproach to me for my idleness.

Над всем этим юридическим миром, покрытым ржавчиной, безделье и сонная одурь долгих каникул нависли как гигантская паутина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over all the legal neighbourhood there hangs, like some great veil of rust or gigantic cobweb, the idleness and pensiveness of the long vacation.

это безделье сводит меня с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hiatus is just driving me insane.

Когда дело идет до миссис Донати, то безделье - после дело, чего я ужасаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to Miss Donati, boredom is the last thing I fear.

Деньги не всегда означают безделье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money doesn't have to mean laziness, does it?



0You have only looked at
% of the information