Безраздельное господство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: domination, supremacy, rule, dominance, ascendancy, ascendency, ascendance, ascendence, dominating, predominance
война за господство - war for dominion
мировое господство - world supremacy
господство в воздухе - air domination
колониальное господство - colonial domination
абсолютное господство - absolute dominance
господство террора - terror dominance
политическое господство - political domination
полное господство - empery
господство белых - white minority rule
претендент на мировое господство - pretender to world supremacy
Синонимы к господство: господство, преобладание, власть, превалирование, правило, норма, правление, устав, превосходство, влияние
Значение господство: Преобладающее, подавляющее влияние где-н., обладание полнотой власти над кем-чем-н..
В статье уже упоминаются альтернативы господствующему взгляду. |
The article already mentions alternatives to the mainstream view. |
один гигантский скачок для еврейского господства в СМИ. |
one giant leap for Jewish domination of media. |
Господь господствует над своими собственными делами. |
The Lord is predominant over his own works. |
Разумеется, по всей стране маленькие местные общества — их называли Демократическо-республиканские общества — сформировывались и начинали протестовать против господства федералистов. |
And sure enough, nationally, small local groups - they were called Democratic-Republican Societies - began to form and protest against Federalist-dominated hegemony. |
Это настоящее господство человека над животным, вершина нашего мастерства посреди саванн. |
This is the total mastery of man over beast, our ultimate ingenuity in the grasslands. |
Вокруг господствовала почти непроглядная темнота, которую оживлял лишь слабый луч света на носу. |
Darkness was almost complete, relieved only by a vague glow from the bow apron forward. |
На международном уровне возникают новые формы господства, и это может привести к тем же самым результатам, которые имели место в прошлом, если мы не проявим бдительность. |
At the international level, new kinds of domination are emerging, and could lead to the same results as those of the past, if we are not careful. |
Наши политические взгляды, наша алчность и наше неуемное стремление к тому, чтобы господствовать над другими, принесли человечеству огромные страдания. |
Our political philosophies, our greed and our insatiable appetite to dominate others have created untold misery for humanity. |
Она заключается в господстве государственного сектора, который подавляет частную предпринимательскую инициативу и приводит к неэффективности. |
It is instead the state-owned sector's dominance, which stifles private initiative and promotes inefficiency. |
Однако российско-китайский дуэт в Совете Безопасности ООН может сплотить тех, кто мечтает об альтернативе западному господству. |
Yet, the Russo-Chinese duo at the UN Security Council could become a rallying point for those craving an alternative to Western domination. |
Для многих российских школьников учебный год начался в прошлую пятницу с советов по завоеванию мирового господства от президента Владимира Путина. |
For many Russian students, the academic year started last Friday with tips on planetary domination from President Vladimir Putin. |
За всем этим чувствовалось присутствие властного человека, утвердившего свое господство над миром вещей. |
Through it all, behind it all, was man, governing and controlling, expressing himself, as of old, by his mastery over matter. |
Господство над товарищами по упряжке было еще свежо в его памяти, и он уже не мог совладать с собой, глядя, как другая собака пожирает принадлежащее ему мясо. |
Fresh upon his months of mastery over his own team-mates, it was beyond his self-control to stand idly by while another devoured the meat that belonged to him. |
Мы должны отказаться лишь от... нашего господства. |
We have only one thing to give up... our dominion. |
Во всяком правильно работающем мозгу господствующая мысль, а таковая всегда имеется, засыпает последней и первая озаряет пробуждающееся сознание. |
In all well-organized brains, the predominating idea-and there always is one-is sure to be the last thought before sleeping, and the first upon waking in the morning. |
весь день чтобы попасть на эти конференции. как мы свергнем мужское господство своим движением. |
People drove all night, all day to get to these conferences. I got up to Sandy Springs, and here were this bunch of women talking about how we would overthrow male supremacy with this movement. |
Эта маленькая страна, побежденная, обанкротившаяся, за несколько лет чуть не получила в свои руки мировое господство. |
That tiny country, beaten, bankrupt, defeated, rose in a few years to stand only one step away from global domination. |
Но их маленькие одинокие души должно быть, нависали над ними тяжким грузом, когда господство их террора достигло апогея, вылившись в шокирующий финал в 1926 году. |
But the souls of the little ones must have weighed heavily upon them, as their reign of terror climaxed in a shocking finale in 1926. |
Это потребовало бы существенно иного расклада социальных сил в то время, включая господствовавшее убеждение в том, что рабство естественно и справедливо. |
It would have required many social factors at the time to have been different including the common feeling that slavery was right and natural. |
By 1927, Eugenics hit the mainstream. |
|
К этому его подталкивал не дух крестоносцев, а всецело желание сломить в Европе господствующую власть австрийского императорского дома Габсбургов. |
To this he was urged, not by the spirit of the Crusaders, but entirely by the desire to break in Europe the dominating power of the imperial Habsburg House of Austria. |
Временное правительство Французской Республики хотело восстановить свое колониальное господство во Французском Индокитае в качестве заключительного шага к освобождению Франции. |
The Provisional Government of the French Republic wanted to restore its colonial rule in French Indochina as the final step of the Liberation of France. |
Рабство в Индии усилилось во время мусульманского господства на севере Индии после XI века, однако мусульманские правители не ввели рабство на субконтиненте. |
Slavery in India intensified during the Muslim domination of northern India after the 11th-century, however, Muslim rulers did not introduce slavery to the subcontinent. |
Эксперименты с языком и формой широко рассматривались как не соответствующие принципам господствующей идеологии и эстетики. |
Experiments with language and form were widely regarded as non-conforming with the principals of the dominant ideology and aesthetics. |
Солдаты Красных кхмеров точно так же поедали своих жертв, стремясь к определенным органам, претендующим на духовное господство. |
Khmer Rouge soldiers similarly ate their victims, aiming for particular organs to claim spiritual dominance. |
Демонстрируя силу, Ар-Фаразон повел огромную армию в Средиземье, чтобы вновь утвердить нуменорское господство. |
In a show of force, Ar-Pharazôn led a massive army to Middle-earth to reassert Númenórean dominance. |
Кипселю были созданы благоприятные условия для свержения аристократической власти господствующего, но непопулярного клана Вакхиад. |
Conditions were right for Cypselus to overthrow the aristocratic power of the dominant but unpopular clan of Bacchiadae. |
Но британское могущество угасало, поскольку объединенное германское государство, основанное Королевством Пруссия, представляло собой растущую угрозу британскому господству. |
But British power was fading, as the reunited German state founded by the Kingdom of Prussia posed a growing threat to Britain's dominance. |
Господствующая культура, в которой существуют все группы, не воспринимается всеми людьми или группами одинаково. |
The predominant culture in which all groups exist is not experienced in the same way by all persons or groups. |
Партия также приняла флаг Авангардной молодежи, молодежной организации, которая участвовала в августовской революции 1945 года против французского колониального господства. |
The party also adopted the flag of the Vanguard Youth, a youth organization that participated to August Revolution in 1945 against French colonial rule. |
Он не только укрепил свое господство на родине, подчинив себе своих врагов, но и стремился расширить свои владения, вторгаясь на земли иноземных владык. |
He not only consolidated his rule at home by the subjugation of his foes, but sought extension of territory by encroachments upon the lands of foreign potentates. |
Достигнув фактического или номинального господства над большей частью Евразии и успешно завоевав Китай, Хубилай продолжил экспансию. |
After achieving actual or nominal dominion over much of Eurasia and successfully conquering China, Kublai pursued further expansion. |
Китаю не удалось добиться политического и экономического господства в Бирме. |
China was failing to gain political and economic dominance in Burma. |
They lost their dominance in the region. |
|
Независимые источники также необходимы,чтобы определить отношение маргинальной теории к господствующему научному дискурсу. |
Independent sources are also necessary to determine the relationship of a fringe theory to mainstream scholarly discourse. |
Хотя ее идеи о психическом здоровье сегодня считались бы господствующими, в 1929 году они были новаторскими. |
Although her ideas on mental health would be considered mainstream today, in 1929 they were pioneering. |
В Средиземном море Британия и Италия вели обычную морскую войну за господство на море. |
In the Mediterranean, Britain and Italy fought a conventional naval war for command of the sea. |
Законничество было основано на идее господства закона, посредством наград и наказаний. |
Legalism was based upon the idea of rule by law, through rewards and punishments. |
Шаманизм был господствующей религией чжурчжэней Северо-Восточной Азии и их потомков-маньчжуров. |
Shamanism was the dominant religion of the Jurchen people of northeast Asia and of their descendants, the Manchu people. |
На протяжении многих поколений в Индии господствует традиция совместной семейной системы. |
For generations, India has a prevailing tradition of the joint family system. |
В 1767 году, после почти 400-летнего господства в Юго-Восточной Азии, аюттхайское царство было разрушено. |
In 1767, after dominating southeast Asia for almost 400 years, the Ayutthaya kingdom was destroyed. |
Это палестинское восстание против израильского господства на оккупированных территориях было гораздо более жестоким, чем первая интифада. |
This Palestinian uprising against Israeli rule in the occupied territories was much more violent than the First Intifada. |
Мы боремся за демократию-господство большинства-право африканцев править Африкой. |
We are fighting for democracy—majority rule—the right of the Africans to rule Africa. |
Не совсем ясно, что является предметом любого отдельного предложения. Критика господствующей экономической теории изложена недостаточно связно. |
It's not entirely clear what the subject of any one sentence is. The criticisms of mainstream economics are not coherently stated. |
Расизм считает, что насилие хорошо для того, чтобы можно было создать господствующую расу, или для того, чтобы очистить землю от низшей расы, или и то и другое. |
Racism holds that violence is good so that a master race can be established, or to purge an inferior race from the earth, or both. |
Для того чтобы один самец бабочки получил господство над другим, он должен достичь положения немного выше другой бабочки. |
In order for one male butterfly to gain dominance over the other, he must reach a position slightly above the other butterfly. |
Это сокращение делает мысль соучастницей господства. |
This reduction makes thought the accomplice of domination. |
Этот курган, без сомнения, должен был возвести храм на господствующее положение в том, что в остальном было плоской речной долиной. |
The mound was no doubt to elevate the temple to a commanding position in what was otherwise a flat river valley. |
Земной шар олицетворяет огромную власть и господство смерти над землей, и его можно рассматривать как своего рода гробницу, в которую мы все возвращаемся. |
The globe represents Death's vast power and dominion over the earth, and may be seen as a kind of a tomb to which we all return. |
К полудню линия хребта к западу от Феодосии оказалась в руках немцев вместе с господствующей позицией над 44-й армией. |
The ridge-line west of Feodosia was in German hands by afternoon, along with a dominant position over the 44th Army. |
По Ленину, целью авангардной партии является установление диктатуры пролетариата, господства рабочего класса. |
According to Lenin, the purpose of the vanguard party is to establish a dictatorship of the proletariat; a rule of the working class. |
Это также положило конец господству Исламского Халифата над мировой торговлей. |
It also brought an end to the dominance of the Islamic Caliphate over world trade. |
Современная производственная студия родилась и находилась в шаге от былого господства отдельных мастеров и меценатства. |
The modern production studio had been born and was a step away from the former dominance of individual craftsmen and patronage. |
При правлении Фридриха V Палатинцы стремились к господству протестантов в Священной Римской Империи, что, однако, закончилось полным крахом. |
Under the rule of Frederick V, the Palatine sought Protestant supremacy in the Holy Roman Empire, which however ended in a debacle. |
Между 700 и 680 годами до н. э. Царство Авсан господствовало в Адене и его окрестностях и бросило вызов господству сабеев на арабском юге. |
Between 700 and 680 BCE, the Kingdom of Awsan dominated Aden and its surroundings and challenged the Sabaean supremacy in the Arabian South. |
Писатель Агнесс Каку считает, что господствующая западная культура подрывает усилия по борьбе с сексуальными домогательствами, связанными с Азиатским фетишем. |
One of Synesius's letters describes Hypatia as having taught him how to construct a silver plane astrolabe as a gift for an official. |
Подписание этого договора официально положило конец французским и Индийским войнам и положило начало эре британского господства за пределами Европы. |
The signing of the treaty formally ended the French and Indian Wars and marked the beginning of an era of British dominance outside Europe. |
Выбор места для санатория в Шорнклиффе соответствовал господствующим представлениям о здоровье. |
The choice of the Shorncliffe site for the sanatorium was in keeping with prevailing ideas about health. |
Я думаю, что эта статья довольно откровенно говорит о господствующих взглядах на Иисуса и Павла. |
I think that the article is quite outspoken about the mainstream views on Jesus and Paul. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безраздельное господство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безраздельное господство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безраздельное, господство . Также, к фразе «безраздельное господство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.