Безразличным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безразличным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
indifferent
Translate
безразличным -


Вернувшись в настоящее, менеджер Пинк и Роуди ворвались в его гостиничный номер, где они нашли его одурманенным и безразличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning to the present, Pink's manager and roadies have busted into his hotel room, where they find him drugged and unresponsive.

Знаешь, Риггс, с тех пор как мы стали напарниками, я видел тебя пьянствующим, сходящим с ума, неряшливым, хамящим, безразличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Riggs, since we've been partnered together, I've seen you drunk, crazy, slovenly, rude, insensitive.

Все становится безразличным... обезличенным, обычным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all becomes numbing... depersonalized, common.

Луи-Филипп считался в целом безразличным к нуждам общества, особенно к тем представителям среднего класса, которые были исключены с политической арены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis Philippe was viewed as generally indifferent to the needs of society, especially to those members of the middle class who were excluded from the political arena.

Да, - ответил он тем же подавленным безразличным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Yes,' said he, in the same despondent, indifferent way.

Пикеринг называл всех своих сотрудников подчиненными. Многим такое обращение очень не нравилось, поскольку казалось холодным, безразличным и унизительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pickering always referred to his employees as assets, a manner of speech many found disconcertingly cold.

Староста Фан передал бумагу Да Кею, который выслушал приговор с безразличным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Headman Fang gave the paper to Yoo Kee who had been listening with an impassive face.

Ну, мне совсем не хотелось бы терять вашу дружбу, - церемонно произнесла она и, наклонившись, с деланно безразличным видом поправила одеяльце на головке Эллы-Лорины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I should hate to lose your friendship, she said primly and, with an attempt at disinterestedness, bent down to pull the blanket closer about Ella Lorena's head.

Тухи казался безразличным ко всем влиятельным фигурам в Знамени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toohey seemed indifferent to all the men who counted on the Banner.

Где вы были? - спросил капрал Уитком безразличным тоном, не отрывая глаз от библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Where've you been?' he demanded rudely and disinterestedly, without looking up.

Его рукопожатие было вялым и безразличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His handshake was soft and indecisive.

Я решил быть галантным, немного грустным, немного безразличным, чтобы заинтриговать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to act a little sad, to intrigue her.

А с точки зрения бизнеса, оказывается, проявлять заботу лучше, чем оставаться безразличным».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from a company standpoint, that makes it better to care than not to care.”

Не разыгрывай трагедии, Лилиан, -безразличным тоном произнес он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be dramatic, Lillian, he commented, indifferently.

Я знаю об этом, - сказала Маргарет, заставляя себя говорить безразличным, беззаботным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I am aware of that,' said Margaret, forcing herself to speak in an indifferent, careless way.

На него она не смотрела, но тон ее был нарочито безразличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not looking at him, but her tone had been too carefully neutral.

С каких пор стал безразличным грязный мир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when was caring a dirty word?

Я прислуживала, стоя за ее стулом, и мне было больно, что Кэтрин с сухими глазами и безразличным видом принялась за крылышко гуся, лежавшее на ее тарелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited behind her chair, and was pained to behold Catherine, with dry eyes and an indifferent air, commence cutting up the wing of a goose before her.

Я спасу вас! Как вы можете быть таким безразличным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll save you— oh, how can you be so indifferent?

кроме того, это заставило бы Бога выглядеть безразличным к страдальцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

also it would make god look uncaring for sufferers.

Мне, собственно, безразлично, как ваша фамилия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care what your last name is!

Мне было совершенно безразлично все, что я передумал раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I had been thinking was suddenly of complete indifference to me.

Нам безразлично его психическое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't care about his state of mind.

Что есть и другие причины, по которым испытуемый может достичь различных рейтингов во втором опросе; возможно, испытуемые были безразличны к выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That there are other reasons why an experimental subject might achieve different rankings in the second survey; perhaps the subjects were indifferent between choices.

твоё прежнее безразличие так меня огорчало...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was much saddened by your indifference.

Он не мог вызвать больше людей из дома, и его союзники в Италии становились безразличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not call up more men from home and his allies in Italy were becoming indifferent.

Речь идёт о маниакальной ненависти при полном безразличии к человеческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking about a deep-seated obsessional hatred... and an utter lack of respect for human life.

Потому что иначе мы можем оказаться чужаками в компаниях и обществах, где царят умные машины, безразличные к необязательному, личному, незавершённому и непривлекательному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if we don't, we might end up feeling like aliens in organizations and societies that are full of smart machines that have no appreciation whatsoever for the unnecessary, the intimate, the incomplete and definitely not for the ugly.

Дикаря провожали тупые, безразличные глаза впавших в младенчество людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their progress was followed by the blank, incurious eyes of second infancy.

Вне этого чувства мне все безразлично, ничто не мило. Вы для меня все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything else is as nothing to me compared with our love; I care for nothing else, for you are all the world to me.

Уверяю вас, моя дорога Эмма, что мистер Черчилл будет безразличен к моему безразличию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you, my dear Emma, that Mr. Churchill will be indifferent to my indifference.

Он остался безразличен к обаянию Маргарет Шиппен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man immune to the charms of Margaret Shippen.

Дюруа это было совершенно безразлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, so far as Duroy was concerned, was a matter of profound indifference.

Но такова закономерность, и это, более чем что-либо, показывает именно тот вид высокомерного безразличия, который привел нас к этой проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that is the pattern and that, more than anything, shows exactly the kind of arrogant indifference that brought us to this problem.

Человекоподобный ревун обычно безразличен к присутствию людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mantled howler is usually indifferent to the presence of humans.

Эмоций много и это прекрасно, потому что единственное, чего я боюсь, - это безразличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotions much and this perfectly, because unique, what I am afraid of, - it's a indifference.

Смотреть на нашу борьбу и страдания с беспристрастным безразличием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaze on our struggles and sufferings with detached indifference.

Некоторые дамы находили ее немодной, но Хеди их мнение было совершенно безразлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some ladies found it unfashionable, but Hedi did not care.

Слова и дела-это совершенно безразличные формы божественной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words and deeds are quite indifferent modes of the divine energy.

Мне безразлично, что бы вы ни говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care for what you say at all.

Передо мной истины так же обыденны и безразличны, как вещи; они не увлекают меня и не внушают мне энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before me truths are as common and as indifferent as things; they do not carry me away, and do not inspire me with enthusiasm.

Даже их тупое безразличие к миру, в котором они живут, ничего не объяснило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even their numb-hearted insensitivity to the world they live in can account for it.

Раз уж вам так хочется припереть меня к стенке -хорошо: да, безразлично!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, if you're going to pin me down-no!

Жалобы студии обычно фокусируются на нехватке оборудования или помещений, плохом состоянии оборудования и безразличии персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studio complaints usually focus on the lack of equipment or facilities, poor equipment condition, and staff indifference.

Мужик по имени Мойнихэн и навёл шуму у Никсона, и сказал ему, что, может, город нуждается в вопиющем безразличии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cat named Moynihan went and hollered at Nixon, and told the prez that maybe the inner city could benefit from the benign neglect.

Ей было безразлично, кто ее увидит, все безразлично, ею владело лишь неудержимое желание убить его, но мысли у нее вдруг начали мешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was beyond caring who saw her, beyond anything except a fiery desire to kill him, but dizziness was sweeping her.

Она безжалостна и пойдёт на всё, чтобы одолеть жертву, и ей безразличен побочный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's ruthless and will go to any length to vanquish her victim, with no regard for collateral damage.

Ей безразличны рейтинги, конкуренция, интересы корпораций и, в общем, последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's indifferent to ratings, competition, corporate concerns, and, generally speaking, consequences.

Заниматься чем-то значимым, в окружении людей, которых я уважаю и которые мне не безразличны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, doing something that's meaningful, being surrounded by people I care about and respect, you know.

Он был вежлив и безразличен, и ей не хватало его заинтересованности - пусть даже ехидной, - не хватало былых пререканий и перепалок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was polite and disinterested and she missed his interest, perverse though it had been, missed the old days of bickering and retort.

Я технический инспектор, которому не безразлична его судьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a technical supervisor who cared too much.

Какой спокойный и безразличный тон. Будто жизнь и смерть для тебя ничего не значат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You speak about this with such calm indifference, as if life and death have no meaning to you.

Синод также был известен своим безразличием к лютеранским конфессиям и отсутствием акцента на Лютеранской идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Synod also was known for its indifference to the Lutheran Confessions, and lack of emphasis on Lutheran identity.

Несмотря на героизм спасения Глинна и приведения Флэя в темноту, Солен время от времени проявляет некоторые довольно грубые, безразличные качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dean Park is a former county cricket ground, once home to Hampshire County Cricket Club and later Dorset County Cricket Club.

Если бы только американцы запомнили ваше чувство юмора, а не дикое безразличие к апартеиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only the American people could've known you for your sense of humor instead of your bizarre indifference to apartheid.

Когда они поместят тебя в дом престарелых это будет их оправданием, которое скрывает их безразличее с которым мы относимся к своим воспитателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they put you in a home that will be their excuse to hide their disinterest... that we all have toward our up bringers.

Это вызвало некоторую критику со стороны правды, которая писала о растущем безразличии к антирелигиозной борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This incurred some criticism by Pravda, which editorialized about a growing indifference to anti-religious struggle.

Розничные клиенты сообщают о медленном и безразличном обслуживании на багах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retail customers report slow and indifferent service on bugs.

Око Господа раскрылось, и ты оказался в центре Его безразличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eye of God dilated wide, and you were at the center of His disinterest.



0You have only looked at
% of the information