Бесплотное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бесплотное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ethereal
Translate
бесплотное -


А ты, надо полагать, бесплотное средоточие ангельской сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a seraphic suggestion of attenuated thought.

Если это был бесплотный дух, надеюсь, он снова покажется сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it was a disembodied spirit, let's hope he shows up again tonight.

По настоянию Трунгпы Гинзберг и поэт Энн Вальдман основали там в 1974 году школу бесплотной поэтики Джека Керуака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Trungpa's urging, Ginsberg and poet Anne Waldman started The Jack Kerouac School of Disembodied Poetics there in 1974.

Гинзберг помог Трунгпе и Нью-Йоркской поэтессе Энн Уолдман основать школу бесплотной поэтики Джека Керуака В Университете Наропы в Боулдере, штат Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ginsberg helped Trungpa and New York poet Anne Waldman in founding the Jack Kerouac School of Disembodied Poetics at Naropa University in Boulder, Colorado.

Он видел бесплотный дух того, чье тело давно уже предали огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father as fragile spirit, a voice and faint image of what he'd once been, his physical body long since consigned to the fire.

Бесплотный призрак мёртвой женщины пытается получить работу в сфере услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disembodied spirit of a dead woman is getting a job in the service industry.

Ты тянешься к душе разбитой. Бесплотной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You reached for a broken soul, disembodied.

Вместо того, чтобы быть бесплотным голосом по радио,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than be a disembodied voice over the PA.

Послушать их, можно было подумать, что они бесплотны, не отправляют естественных нужд и понятия не имеют об этом порочном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hear them talk one would have thought they had no legs, natural functions or knowledge of the wicked world.

Это живые существа, женщины, способные страдать и чувствовать, а не бесплотные идеи, носящиеся в твоей голове в произвольных сочетаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're living beings, women capable of suffering and feeling, and not some bodiless ideas hovering in your head in arbitrary combinations.

Он понимал, чем его привлек этот образец бесплотной скульптуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew why he liked this piece of intangible sculpture.

Что за задиристый, бесплотный голос сказал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the snooty, disembodied voice thing said.

Истомленные, они оба несли непостижимое бремя бесплотных наслаждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both bore languidly the indefinable burden of immaterial pleasures.

Я не бесплотный, - негромко сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have flesh, he said, half aloud.

Легкий бесплотный Бабет представлял полную противоположность грузному Живоглоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diaphaneity of Babet contrasted with the grossness of Gueulemer.

Она изображается как бесплотный женский голос, который говорит рифмованной речью и в остальном поет непрерывно, чтобы поддержать свое существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is depicted as a disembodied female voice who speaks in rhymed speech and otherwise sings ceaselessly to maintain her existence.

Я чувствую себя каким-то бесплотным духом, когда взираю на них!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel myself almost a spirit when I gaze upon them.

Затем, как это бывает во сне, я вдруг преисполнилась чудодейственных сил и, словно бесплотный дух, проникла сквозь преграду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, like all dreamers, I was possessed of a sudden with supernatural powers and passed like a spirit through the barrier before me.

Бесплотный голос компьютера, и Вурлитцер остаются в затруднительном положении в пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disembodied voices of the computer and the Wurlitzer are left stranded in space.

Бесплотный демон путешественник во времени – ты тот сумасброд, который перенес сюда Хольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethereal time-traveling demon.... You're the screwball that brought Holtz back.

Смутно помню, что никак понять не мог, есть он или нет: то он был прозрачный и бесплотный, как туман ранним утром в лесу зеленолицых, то из плоти и крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One minute it was transparent and ethereal like the early-morning fog in the green-faces' woods, and then it was flesh and blood again.

Мы стали бесплотными, у нас больше нет мускулов, мы уже караемся не смотреть друг на друга, опасаясь, что сейчас произойдет что-то непредвиденное и страшное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have neither flesh nor muscles any longer, we dare not look at one another for fear of some incalculable thing.

Они не передавали и не чувствовали ощущения жизни; они были так же бесплотны, как призраки, и так же пассивны, как зомби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the most efficient mines in South Africa and remains in continuous operation even during periods when the price of gold is low.

Ее наследие может быть смешанным, но оно не бесплотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her legacy might be mixed, but it's not insubstantial.

Пока они шли сообщить взводному сержанту о своих находках, их отвлек бесплотный вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While on their way to inform the Platoon Sergeant of their findings, they were distracted by a disembodied wailing sound.

Холл и Таннер доказали с помощью тестов, что личности Пайпер были вымышленными созданиями, а не бесплотными духами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hall and Tanner had proven by tests that the personalities of Piper were fictitious creations and not discarnate spirits.

Они не передавали и не чувствовали ощущения жизни; они были так же бесплотны, как призраки, и так же пассивны, как зомби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They neither conveyed nor felt the feeling of life; they were as insubstantial as ghosts, and as passive as zombies.

Я не чистый дух, не бесплотный, а просто человек, терпящий страдания своего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a pure spirit, but a man to whom hangs heavy his carnal envelope.

Они имели реальную цену, их можно было выгодно продать, и в этом плане для меня они были более привлекательны, чем бесплотные сказочные богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was something that could be sold and in that context I could understand it better than I could understand a myth.

Они, казалось, взяли его в кольцо - эти бесплотные голоса, и шептали, смеялись, разговаривали на чужом языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seemed to enclose him like bodiless voices murmuring, talking, laughing, in a language not his.

Там такой мрак, что можно счесть его адом, такая тина, что можно принять ее за болото; умирающий не знает, станет он бесплотным призраком или обратится в жабу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are shadows enough for hell, and mire enough to render it nothing but a slough, and the dying man knows not whether he is on the point of becoming a spectre or a frog.

Поднимались и голоса, удивительно отчетливые и бесплотно ясные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voices also ascended, wonderful in their distinct and immaterial clearness.

И вот нестройная пара эта - бесплотный призрак и тучное естество побуждают меня писать; кого же призову я руководить пером моим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, this ill-yoked pair, this lean shadow and this fat substance, have prompted me to write, whose assistance shall I invoke to direct my pen?

Не должен ли я думать, что смерть бесплотная в тебя влюбилась? Что страшное чудовище здесь прячет во мраке, как любовницу, тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I believe that unsubstantial death is amorous, and keeps thee here in dark to be his paramour?



0You have only looked at
% of the information