Болезнь митрального клапана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: disease, illness, sickness, malady, ailment, complaint, sick, trouble, affliction, affection
изнурительная болезнь - debilitating illness
новая болезнь - new disease
хроническая болезнь - chronic illness
болезнь целиакии - coeliacs disease
болезнь Васильева-Вейля - spirochetal icterus
болезнь обвиняемого - illness of the accused
болезнь синдром - sickness syndrome
болезнь, передающаяся половым путем - sexually transmitted disease
клиническая болезнь - clinical illness
неподдающаяся (лечению) болезнь - pertinacious disease
Синонимы к болезнь: процесс, заболевание, болезненное состояние, депрессия, лихорадка, обморок, зараза, язва, СПИД, чума
Антонимы к болезнь: здравоохранение, здоровье
Значение болезнь: Расстройство здоровья, нарушение правильной деятельности организма.
митральный клапан сердца - mitral valve
пролапс митрального клапана - mitral valve prolapse
кардиодинамическая характеристика митральной недостаточности - cardiodynamic profile of mitral insufficiency
врождённый стеноз митрального клапана - congenital mitral stenosis
кальциноз митрального кольца - calcification of mitral annulus
рестеноз митрального клапана - mitral restenosis
протезирование митрального клапана - mitral valve replacement
митральная комиссуротомия - mitral valvotomy
митральная вальвулотомия - mitral valvulotomy
щелевидный стеноз митрального отверстия - mitral buttonhole
пролапс митрального клапана - mitral valve prolapse
механизм управления клапанами перепуска воздуха из компрессора - compressor bleed valve control mechanism
гидравлический толкатель клапана - hydraulic valve lifter
пригорание клапана - sticking of valve
замена клапана - revalving
вставное гнездо клапана - inset valve seat
диапазон клапана - valve range
головка тарельчатого клапана - poppet valve head
модуль клапана - valve module
чаша клапана язычковой иглы - latch spoon
Синонимы к клапана: клапаны, вентили, арматуры, краны, затворы, задвижки, заслонки, клапанов, клапанами, арматура
Ревматическая болезнь сердца часто поражает митральный клапан. |
Rheumatic heart disease often affects the mitral valve. |
Ревматическая болезнь сердца часто поражает митральный клапан; клапан также может пролапсировать с возрастом и быть поражен инфекционным эндокардитом. |
Rheumatic heart disease often affects the mitral valve; the valve may also prolapse with age and be affected by infective endocarditis. |
Это была болезнь поэтов, артистов и интеллектуалов. |
It was the disorder of poets and artists and intellectuals. |
Он сказал, что это артрит и мне нельзя ничего делать пока болезнь не отступит. |
He says it's arthritis. And the only thing for me to do is not to try and work until it clears up. |
Потом сделали анализы и, оказалось, что это болезнь белого человека. |
And they tested and they found out that... that was more like a white person sort of sickness. |
А ранее оповещение об опасности позволило бы опережать болезнь, а не просто следовать за её неумолимым развитием. |
An early warning would allow us to get out ahead of the disease instead of merely following in its relentless wake. |
Они считают, что болезнь вызывается штаммом вируса CHIKV. |
They think the infection is a strain of the CHIKV virus. |
На первом плане среди этих заболеваний - ишемическая болезнь сердца, инсульт, рак, остеопороз и психологические расстройства. |
Foremost among these illnesses are coronary heart disease, stroke, cancer, osteoporosis and psychological disorders. |
Болезнь не представляет собой нечто, что можно устранить, но часто ею можно управлять. |
Disease is not something that can be eliminated, but often it can be managed. |
Болезнь расстроила его планы на поездку. |
Illness frustrated his plans for the trip. |
Но он был здоровый, крепкий, с грудью и с руками, как у статуи... и я не могла... Я отдала ему деньги, показала ему свою болезнь, словом, была дура дурой. |
But he was healthy, robust, with chest and arms like a statue's... and I could not... I gave him his money back, showed him my disease; in a word, I acted like a fool among fools. |
Tuberculosis is a hard disease And it's catching |
|
Ну, на болезнь Уилсона, похоже, отрицательно, точно узнаем через час. |
Well,it looks negative for wilson's disease,we'll know for sure in an hour. |
Ты - болезнь, Кварк, гнойная опухоль на ушах общества ференги, и удалить тебя - моя работа. |
You're a disease, Quark a festering tumor on the lobes of Ferengi society and it's my job to cut you off. |
Вы вступили в сговор со своим неврологом, чтобы культивировать болезнь, которая в итоге станет вашим алиби. |
You conspired with your neurologist to cultivate an illness that would ultimately be your alibi. |
Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех |
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire. |
Болезнь, она... преобладает над моей склонностью к прощению заменив ее единственной мыслью в моей голове едва сдерживаюсь на саммите.... |
The sickness, it's... It's overtaking my inclination to forgive, replacing it with one thought that I could barely contain at the summit... |
Болезнь сам по себе... очень... чиста... и целенаправленна. |
Disease itself... very... pure... single-minded. |
Но приходит болезнь, и мы забываем свою роль и перестаем заботиться о том, какое впечатление производим на зрителей. |
But with sickness comes forgetfulness of our part, and carelessness of the impression we are making upon the audience. |
Паркеру осталось от пяти до семи лет, до полного паралича, болезнь прогрессирует и в итоге доведёт его до вегетативного состояния. |
Parker has anywhere from five to seven years before the progressively degenerative nature of the disease confines him to a bed and eventually leaves him in a vegetative state. |
Я не только стал экстрасенсом,но у меня еще появилась болезнь под названием совесть |
I got this disease called a conscience. |
Утолщение митрального клапана было незначительным. Возможно, это не было причиной удара и отказа почек. |
The mitral valve thickening was so insignificant it probably wasn't the cause of the kidneys or the stroke. |
Now their disease is all but conquered. |
|
Очень трудно сделать дегенеративную болезнь мозга смешной, но у тебя это как-то получилось. |
It's hard to make degenerative brain maladies hilarious, and yet somehow you do it. |
Кросби, ты вообще знаешь, что такое митральная недостаточность? |
Crosby, do you even know what mitral regurgitation is? |
Если болезнь наследственная, мы могли и не знать, что больны. |
If it's hereditary, we may have it unknowingly. |
Но Филипа и в самом деле глубоко занимала эта болезнь, и он изучал ее с тех пор, как поступил в институт. |
It was in point of fact a subject which Philip, since coming to the hospital, had studied with anxious attention. |
Новая болезнь до сих пор не имеет причины. Эффективного лечения до сих пор не найдено. |
The origin of the new disease is still unknown, and, to date, there is no effective cure on the horizon. |
Не только вылечить болезнь, но и положить конец бедности и голоду. |
Not merely to cure disease, but to end poverty and hunger. |
А что по-твоему бывает, когда у человека смертельная болезнь? |
What do you think happens with a fatal illness? |
Heart disease is easier to understand... |
|
You hoping for a contagious disease? |
|
Глубоко в кости зараженный мозг выдает болезнь. |
Deep in the bone, the marrow reveals the disease. |
Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат. |
The test for Addison's is always inconclusive. |
Знаешь, моя крошка, злоба - это неизлечимая болезнь. |
You know, evil is one disease that can't be cured. |
В тюрьме обнаружена заразная болезнь. |
There's an infectious disease in the prison |
Нужно быть осторожным, может это опасная болезнь и очень, очень заразная. |
We must be careful. It can be dangererous, very infectious. |
Болезнь протекает не тяжело, у Скарлетт нет оснований для тревоги, только она ни под каким видом не должна возвращаться домой, даже если ехать станет безопасно. |
She was not very ill and Scarlett was not to worry about her, but on no condition must she come home now, even if the railroad should become safe. |
Болезнь моего отца вернется в прогрессирующей форме. |
My father's disease is going to return with a vengeance. |
So it's either, uh, sleeping sickness or this rabbit thing? |
|
У него выявили болезнь Крона, из-за чего мы ушли из общественной школы. |
He was diagnosed with Crohn's disease, which is why he had to leave public school. |
Поэтому болезнь замедлялась. |
That's why the disease slowed down. |
Тогда я боюсь, что болезнь уже затронула твой мозг, и тебя придётся ликвидировать. |
Then I'm afraid the fever has reached your brain, and you'll have to be destroyed. |
Мне моя болезнь стоит уже больше двухсот крон, - заявил его сосед, высохший, как жердь. |
'My illness has cost me more than two hundred already,' announced his neighbour, a dried-up stick. |
Раш выступал за более гуманные психиатрические учреждения и увековечил идею о том, что люди с психическими заболеваниями-это люди, у которых есть болезнь, а не нечеловеческие животные. |
Rush advocated for more humane mental institutions and perpetuated the idea that people with mental illness are people who have an illness, rather than inhuman animals. |
В Южной Америке эта болезнь эндемична для Колумбии, Венесуэлы, Эквадора, Перу, Суринама, Французской Гвианы и Гайаны. |
In South America, the disease is endemic to Colombia, Venezuela, Ecuador, Peru, Suriname, French Guiana and Guyana. |
Болезнь фурункулов постигла также жителей Гата и Экрона, куда Ковчег был последовательно перенесен. |
The affliction of boils was also visited upon the people of Gath and of Ekron, whither the Ark was successively removed. |
Хотя этот паттерн предполагает болезнь Альцгеймера, сокращение мозга при болезни Альцгеймера является переменным, и сканирование мозга не является достаточным для диагностики. |
Although this pattern suggests Alzheimer's, the brain shrinkage in Alzheimer's disease is variable, and a brain scan is not sufficient for diagnosis. |
Медицинские симптомы-это жалобы, которые указывают на болезнь. |
Medical symptoms are complaints which indicate disease. |
Например, долгое время считалось, что болезнь больших вен салата-латука вызывается членом грибного подразделения Chytridiomycota, а именно Olpidium brassicae. |
For example, the big-vein disease of lettuce was long thought to be caused by a member of the fungal division Chytridiomycota, namely Olpidium brassicae. |
Если болезнь Шагаса не лечить, она может привести к летальному исходу, в большинстве случаев из-за повреждения сердечной мышцы. |
If left untreated, Chagas disease can be fatal, in most cases due to heart muscle damage. |
Новые диагнозы сахарного диабета были на 30% более вероятны у участников, чем у неаттендантов, гипертония-на 50%, а хроническая болезнь почек-на 80%. |
New diagnoses of diabetes were 30% more likely in attendees than nonattendees, hypertension 50%, and Chronic Kidney Disease 80%. |
Во время осады Вашингтоном Бостона болезнь вспыхнула как в континентальных, так и в британских лагерях. |
During Washington's siege of Boston the disease broke out among both Continental and British camps. |
Ее последователи верили, что она способна предсказать какую-то болезнь за полтора года до появления симптомов. |
Her followers believed she was able to predict some illness as many as eighteen months before symptoms manifest themselves. |
Черный корень-это болезнь, которая поражает в основном редьку, но она также встречается на многих других овощах brassica, включая капусту Напа. |
Black root is a disease that infects mainly radish, but it also occurs on many other brassica vegetables inclusively napa cabbage. |
Гиппократ задокументировал цингу как болезнь, а египтяне зафиксировали ее симптомы еще в 1550 году до нашей эры. |
Hippocrates documented scurvy as a disease, and Egyptians have recorded its symptoms as early as 1550 BCE. |
Поскольку в 30% случаев болезнь Крона затрагивает только подвздошную кишку, при постановке диагноза требуется канюляция терминальной подвздошной кишки. |
As 30% of Crohn's disease involves only the ileum, cannulation of the terminal ileum is required in making the diagnosis. |
Из 1 439 111 случаев смерти мужчин, зарегистрированных в США в 2017 году, болезнь почек не была включена в топ-10 причин смерти. |
Out of the 1,439,111 male deaths reported in the US in 2017, kidney disease was not listed in the top 10 causes of death. |
Они предполагают, что это не может быть болезнь минимальных изменений. |
These would suggest that it may not be minimal change disease. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «болезнь митрального клапана».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «болезнь митрального клапана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: болезнь, митрального, клапана . Также, к фразе «болезнь митрального клапана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.