Больше не будет происходить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
тем больше - the more
оказывавшийся больше - have a great
никого больше нет - there is no one else
3 раза больше - 3 times as large
больше в будущем - more in the future
больше вопросов - longer questions
больше времени экономия - more time saving
больше для - is more for
больше заседание - longer meeting
больше не будет предоставлять - will no longer provide
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
не имеющий юридической силы - void
не могущий быть использованным - unusable
не имеющий равных - unrivaled
а не - but not
никому не принадлежащая вещь - waif
звонить пока не ответят - ring till the bell is answered
не буквально - not literally
это не так - this is not true
не в меньшей степени - not in the least degree
не в точку - not to the point
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
будет - it will.
у нас будет - we will have
война будет - there will be war
Google будет использовать эту информацию - google will use this information
будет безопасным - will be safe
будет в полной мере - will fully take
будет в почете - will be at a premium
будет в то же время - will be at the same time
будет введена в эксплуатацию - would be commissioned
будет вести бизнес - will conduct business
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
в конечном итоге происходит с - ended up going with
вещь, что происходит - thing that is happening
инновации происходят - innovations occur
воздействие происходит - exposure occur
который происходит - who happens
Независимо от того, что происходит - no matter what is happening
может происходить с - can occur with
То, что происходит в том, что - what is happening is that
это никогда не происходило - it has never happened
происходить одновременно с - occur simultaneously with
Синонимы к происходить: произойти, случиться, осуществляться, иметь место, производиться, проводиться, идти, состояться, исходить, проходить
Значение происходить: Быть какого-н. происхождения.
Хотя положительное сальдо страны или валютного блока должно показать, что валюта больше пользуется спросом, чем, скажем, в странах, где есть дефицит, так происходит не всегда. |
While a surplus country or currency bloc should find that there currency is more in demand than, say, a deficit country, this is not always the case. |
Еще больше причин раскрыть рот и позволить другим узнать, что с тобой происходит. |
All the more reason to open your mouth and let someone know what's going on in there. |
Если в организации Exchange Server имеется больше 800 списков адресов, при выполнении операций службы обновления получателей происходят существенные задержки, поскольку она помечает объекты с поддержкой почты. |
If you have more than 800 address lists in your Exchange Server organization, the Recipient Update Service incurs severe latencies as it stamps mail-enabled objects. |
Это происходит, когда поверхностная энергия подложки больше, чем поверхностная энергия клея. |
This happens when the surface energy of the substrate is greater than the surface energy of the adhesive. |
Эти события происходили прошлой зимою, сэр, -сказала миссис Дин, - год назад, не больше. |
'THESE things happened last winter, sir,' said Mrs. Dean; 'hardly more than a year ago. |
Больше известный, как гвинейские зерна. Происходят из болотистой местности вдоль побережья западной Африки. |
It's more commonly known as Guinea grain- it's native to swampy habitats along the West African coast. |
Я могу одну за другой озвучивать хорошие новости о происходящем на нашей планете, но мы склонны обращать больше внимания на текущие плохие события. |
I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate. |
Больше ничего не происходило до марта 1936 года, когда во время визита в Эссен Адольф Гитлер поинтересовался целесообразностью использования гигантских орудий. |
Nothing further happened until March 1936 when, during a visit to Essen, Adolf Hitler inquired as to the giant guns' feasibility. |
С этого момента дальнейшая коммерческая деятельность ференги больше не может происходить в этом баре. |
As of this moment, no further Ferengi commerce may be conducted in this bar. |
Все происходило как во сне, в котором то... чего боишься больше всего, повторяется опять и опять. |
It was like a dream... ..where what you fear most happens over and over again. |
В страховом бизнесе, чем меньше несчастий происходит в мире, тем больше мы зарабатываем. |
In the insurance business, the fewer bad things that happen in the universe, the more money we make. |
10 ноября 1989 года президент США Джордж Буш-старший попросил Коля поделиться впечатлениями о том, что в тот момент происходило в Берлине, где стена больше не мешала людям пересекать границу. |
On Nov. 10, 1989, U.S. President George H.W. Bush asked for Kohl's impressions of what was going on in Berlin, where the wall was no longer stopping people from crossing the border. |
Порой она воображала больше, чем происходило на самом деле. |
At times she imagined herself to see more than was warranted. |
Большинство ее практиков сетуют на эту ситуацию больше, чем это происходит с науками; тем не менее большинство новых философских работ появляется в академических журналах. |
More of its practitioners lament this situation than occurs with the sciences; nonetheless most new philosophical work appears in academic journals. |
Представитель повстанцев в Бенгази заявил: «Нет больше места колебаниям, надо решительно выступить против того, что происходит в Мисрате и других ливийских городах». |
A rebel spokesman in Benghazi argued: “There’s no more room for hesitation or for not standing with determination against what is happening in Misrata and other Libyan cities.” |
Транскрипция рДНК происходит либо в FC, либо на границе FC-DFC, и, следовательно, когда транскрипция рДНК в клетке увеличивается, обнаруживается больше FCs. |
Transcription of the rDNA occurs either in the FC or at the FC-DFC boundary, and, therefore, when rDNA transcription in the cell is increased, more FCs are detected. |
Его больше интересовали вы, нежели то, что происходило на сцене. |
More interested in you than what was happening on stage. |
Происходящее на Корейском полуострове больше напоминает последний сценарий. |
What’s happening on the Korean peninsula is more like the latter scenario. |
Сопротивление - это когда я делаю что-то для того, чтобы то, что мне не подходит, больше не происходило. |
Resistance is saying: I will put a stop to this and that. |
Суматоха привлекла больше людей, которые узнали, что происходит. |
The commotion attracted more people who learned what was happening. |
Больше всего несчастных случаев от случайного выстрела происходит на рабочем месте. |
Most Accidental Firearm Discharges Happen In The Workplace. |
Из-за этого мы больше волнуемся по поводу происходящего на беговой дорожке у женщин, чем по поводу того, что делается в открытом космосе. |
And it’s keeping you from getting more excited about what’s going on in outer space than on the women’s hurdling track. |
Достучитесь до других людей, постарайтесь начать диалог с тем, с кем вы не согласны, понять их, найти общие точки соприкосновения и таким образом помогите нам организовать больше таких диалогов, чтобы мы смогли внести значимый вклад в то, что происходит сейчас в мире. |
Reach out to other people, try and have conversations with people you disagree with, understand them, pull the pieces together, and help us figure out how to take these conversations forward so we can make a real contribution to what's happening in the world right now. |
По мере приближения конца Кукутени–Трипольской культуры находилось все больше артефактов бронзового века, происходящих из других земель. |
An increasingly larger number of Bronze Age artefacts originating from other lands were found as the end of the Cucuteni–Trypillia culture drew near. |
Это в сочетании с масштабным оттоком капитала из России, происходящим с начала украинского кризиса (а отток этот, согласно некоторым оценкам, может быть больше, чем об этом сообщают. |
This — combined with the massive capital outflow that Russia has experienced since the beginning of the Ukraine crisis (which by some accounts, could be larger than reported. |
У меня больше ничего не происходит. |
Sure, why not? I've got nothing else going on. |
Когда технология продвинулась и более крупные дефекты могли быть исправлены эндоскопически, все больше и больше отказов и утечек стали происходить с помощью метода свободного трансплантата. |
When technology advanced and larger defects could be fixed endoscopically, more and more failures and leaks started to occur with the free graft technique. |
Это происходит потому, что кости поглощают излучение больше, чем менее плотные мягкие ткани. |
This is because bones absorb the radiation more than the less dense soft tissue. |
This no longer happens - is this part of the ongoing work? |
|
Трактуя любовь как нечто создаваемое с кем-то, кем я восхищена, вместо того, чтобы считать её чем-то происходящим самопроизвольно, без моего контроля или согласия, получаешь больше возможностей. |
Reframing love as something I get to create with someone I admire, rather than something that just happens to me without my control or consent, is empowering. |
В этой форме PhyA стабилизирует транскрипционный фактор HY5, заставляя его больше не деградировать, как это происходит, когда phyA находится в неактивной форме. |
In this form, PhyA stabilize the transcription factor HY5 causing it to no longer be degraded as it is when phyA is in its inactive form. |
Мы должны отказаться от проведения неактуальных прений, происходящих из года в год, которые больше не отражают существующие реалии. |
We must discard the outdated debates recycled year after year, which are no longer reflective of current realities. |
Первоначальный набросок был больше похож на научно-фантастический триллер, действие которого происходило в Нью-Йорке. |
The original draft was more in tone of a science fiction thriller, with the story set in New York City. |
Больше нет различия между депрессивными эпизодами, которые происходят во время беременности, и теми, которые происходят после родов. |
There is no longer a distinction made between depressive episodes that occur during pregnancy or those that occur after delivery. |
Оказывается, что нечто подобное происходило примерно раз в 1017 лет — и это больше, чем время существования вселенной. |
This turns out to be approximately once every 1017 years – far longer than the life of the universe. |
На всех стадиях речной эрозии, безусловно, наибольшая эрозия происходит во время паводка, когда больше и быстрее движущейся воды доступно, чтобы нести большую нагрузку отложений. |
In all stages of stream erosion, by far the most erosion occurs during times of flood when more and faster-moving water is available to carry a larger sediment load. |
Вот почему нам приходится больше и больше читать, чтобы узнавать о том, что происходит в мире. |
That is why we have to read more and more in order td find out what is happening in the world. |
В сперме, которая остаётся в теле мужчины больше недели, начинают происходить изменения, которые снижают способность сперматозиодов пробиваться к яйцеклетке. |
Sperm that sit around in the body for a week or more start to develop abnormalities that make them less effective at head-banging their way into the egg. |
Но смысла в происходящем становится видно больше, если рассмотреть дилемму, с которой столкнулось правительство. |
But it makes a bit more sense if you consider the government’s dilemma. |
Несмотря на это окончательное происхождение, органические соединения больше не определяются как соединения, происходящие из живых существ, как это было исторически. |
This ultimate derivation notwithstanding, organic compounds are no longer defined as compounds originating in living things, as they were historically. |
Это происходит всякий раз, когда вода вынуждена двигаться на экстремальных скоростях, и она может сделать гораздо больше, чем просто отпугнуть маленького краба. |
It happens whenever water is forced to move at extreme speeds, and it can do a lot more than scare off a little crab. |
Поскольку диапазон гелиоцентрических расстояний для Земли больше, чем для Венеры, наиболее близкие сближения происходят вблизи перигелия Земли. |
Because the range of heliocentric distances is greater for the Earth than for Venus, the closest approaches come near Earth's perihelion. |
Я не мог больше уследить за тем, что происходит! |
I can't keep track of any of it anymore! |
Большие семенники могут производить больше сперматозоидов, необходимых для более крупных эякулятов, и могут быть найдены по всему животному миру, когда происходит конкуренция сперматозоидов. |
Large testes can produce more sperm required for larger ejaculates, and can be found across the animal kingdom when sperm competition occurs. |
Если говорить простым языком, то необходимо сделать больше для обеспечения того, чтобы долгосрочное осуществление прав происходило в качестве результата любых мер в области развития. |
Put simply, more needs to be done to ensure that long-term realization of rights occurs as a result of any development interventions. |
Конечно, ему следует уделять больше внимания ей и тому, что происходит дома. |
He decided he should start paying more attention to her and to the goings-on in his home. |
Узнайте больше о том, какую рекламу можно запускать в Audience Network, и о том, что происходит, когда люди взаимодействуют с ней. |
Learn more about what ads can run on Audience Network, and what happens when people interact with them. |
Мистер Рейнхолм, на вамом деле, в суде будет ещё больше разговоров, то что происходит здесь - вообще-то относительно малая часть разговоров. |
Mr. Reynholm, there might actually be more talking in Court, this would actually be a comparatively small amount of talking, what we're doing here. |
Не знаю, что там происходит, но у меня больше нет контакта со звонившим. |
I'm not sure what's going on in there, But I no longer have contact with the complainant. |
Встречи происходили два раза в месяц, а в июне или сентябре-неделю или больше. |
Meetings occurred twice a month, with an AGM lasting a week or more in June or September. |
Чем острее становится конкуренция за воду между самыми различными категориями пользователей, обладающих абсолютно несхожими потребностями в водных ресурсах, тем больше осложняется задача рационального использования водных ресурсов. |
The greater competition for water among extremely diverse users with very different types of water needs has made water management a complex task. |
профессиональные возможности женщин и мужчин отличаются на всех этапах профессиональной карьеры; в целом продвижение по службе и смена работы больше касаются мужчин, чем женщин;. |
Women's and men's careers are different at every stage of their working lives; overall, more men than women are promoted and change jobs; and. |
Это как быть слепым, но когда ты слеп, ты можешь видеть больше. |
It's like being blind, but because you're blind, you can see more. |
За отчетный период Независимый совет по надзору принял решения по 79 апелляциям и все больше решений Совета стало выполняться. |
During the reporting period, the Independent Oversight Board resolved 79 appeals, and compliance with the rulings of the Independent Oversight Board increased. |
Эти записи с камер слежения содержат всё, что происходило в Плэнет Экспресс. Включая записи из душа, корабля и писсуаров. |
These security tapes record everything at Planet Express, including the ship, shower and urinals. |
Помимо этих больших миграционных волн, другие более мелкие миграции на юг происходили почти во все периоды последних двух тысячелетий. |
Aside from these large migratory waves, other smaller southward migrations occurred during almost all periods in the past two millennia. |
С тех пор крупные исследования после эпохи открытий происходили по причинам, главным образом направленным на открытие информации. |
Since then, major explorations after the Age of Discovery have occurred for reasons mostly aimed at information discovery. |
Контакт между двумя противоборствующими силами, как и в Коралловом море, происходил почти одновременно. |
Contact between the two opposing forces, as at Coral Sea, was almost simultaneous. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше не будет происходить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше не будет происходить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше, не, будет, происходить . Также, к фразе «больше не будет происходить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.