Большинство инфекций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: most, majority, many, major, generality, better part, most feck, body
для большинства - for most
права большинства - majority rights
большинство из этого - most of it
большинство европейских государств - most european states
большинство мест живописных - the most picturesque locations
большинство опытных коллег - most experienced colleagues
большинство субъектов - most of the entities
большинство тканей - most tissues
в большинстве случаев, как это возможно - as many cases as possible
в большинстве счетной семьи - at most denumerable family
Синонимы к большинство: большинство, мажоритарность, множественное число, большая часть
Значение большинство: Большая часть.
инфекционный трахеобронхит - kennel cough
инфекции центральной нервной системы - infections of the central nervous system
кампилобактерная инфекция - campylobacter infection
вирусные инфекции - viral infections
инфекционные и неинфекционные заболевания - communicable and non-communicable diseases
инфекция хронического гепатита В - chronic hepatitis b infection
путь передачи инфекционного заболевания - transmission of infectious disease
передачи инфекционных заболеваний - transmission of infectious diseases
эндогенная инфекция - endogenous infection
Распространенность инфекции - prevalence of infection
Синонимы к инфекций: инфекция, заражение, зараза
Большинство инфекций, особенно у коров, протекают бессимптомно, но их воздействие на печень зависит от количества двуусток и длительности инфекции. |
Most infections, especially in cows, are asymptomatic but the effect on the liver depends on the number of flukes and the length of infection. |
ВИЧ-1 является более вирулентным и более инфекционным, чем ВИЧ-2, и является причиной большинства ВИЧ-инфекций во всем мире. |
HIV-1 is more virulent and more infective than HIV-2, and is the cause of the majority of HIV infections globally. |
Большинство инфекций вызвано вирусами, а бактерии, грибы и простейшие являются следующими наиболее распространенными причинами. |
Most infections are due to viruses, with bacteria, fungi, and protozoa being the next most common causes. |
Большинство инфекций может вызвать некоторую степень потоотделения, и это очень распространенный симптом при некоторых серьезных инфекциях, таких как малярия и туберкулез. |
Most infections can cause some degree of diaphoresis and it is a very common symptom in some serious infections such as malaria and tuberculosis. |
Большинство ушных инфекций происходит у младенцев, поскольку евстахиевы трубы не полностью развиты и не дренируются легко. |
Most ear infections occur in infants as the eustachian tubes are not fully developed and don't drain readily. |
Большинство человеческих инфекций вызываются коагулазо-позитивными штаммами S. aureus, которые отличаются способностью бактерий вырабатывать коагулазу-фермент, способный свертывать кровь. |
Most human infections are caused by coagulase-positive S. aureus strains, notable for the bacteria's ability to produce coagulase, an enzyme that can clot blood. |
Большинство инфекций происходит в странах Африки к югу от Сахары, хотя случаи заболевания были зарегистрированы также в Йемене и изолированных районах Центральной и Южной Америки. |
Most infections occur in sub-Saharan Africa, although cases have also been reported in Yemen and isolated areas of Central and South America. |
В результате большинство инфекций Dicrocoelium dendriticum желчного дерева вызывают лишь слабые симптомы. |
As a result, most Dicrocoelium dendriticum infections of the biliary tree produce only mild symptoms. |
Исследование также показало, что большинство инфекций являются полимикробными. |
The study also found that most infections are poly-microbial. |
Большинство инфекций молочной железы происходит в течение первого или второго месяца после родов или во время отлучения от груди. |
Most breast infections occur within the first or second month after delivery or at the time of weaning. |
Мухи могут действовать как механические переносчики токсокара, но большинство инфекций происходит без переносчика. |
Flies can act as mechanical vectors for Toxocara, but most infections occur without a vector. |
Большинство инфекций не проявляют никаких симптомов, и в этом случае они известны как латентный туберкулез. |
Most infections show no symptoms, in which case it is known as latent tuberculosis. |
Продолжительность жизни сердечных червей значительно короче у кошек, всего два-три года, и большинство инфекций у кошек не имеют циркулирующих микрофилярий. |
The lifespan of heartworms is considerably shorter in cats, only two to three years, and most infections in cats do not have circulating microfilariae. |
Хотя большинство инфекций с L. loa протекают бессимптомно, симптомы, как правило, появляются не раньше чем через несколько лет или даже более чем через десять лет после укуса инфицированной мухой. |
Although most infections with L. loa are asymptomatic, symptoms generally do not appear until years, or even more than a decade, after the bite from an infected fly. |
Most infections involve a number of types of bacteria. |
|
В большинстве скотобойен диафрагмы свиней регулярно исследуются для выявления трихинеллезных инфекций. |
In most abattoirs, the diaphragms of pigs are routinely sampled to detect Trichinella infections. |
Они распространены у большинства взрослых людей, причем до 20% населения имеют одну из этих инфекций в любой данный момент. |
They are common in most adult people, with up to 20% of the population having one of these infections at any given moment. |
Лечение установленных инфекций проводится с помощью антибиотиков, причем большинство людей улучшается через два-три дня. |
Treatment of established infections is with antibiotics, with most people improving in two to three days. |
Most infections are light, almost asymptomatic. |
|
Папилломавирусная инфекция человека является основной причиной рака шейки матки, хотя большинство ВПЧ-инфекций не вызывают рака. |
Human papillomavirus infection is a major cause of cervical cancer, although most HPV infections do not cause cancer. |
Большинство ВПЧ-инфекций устраняются большинством людей без медицинских действий или последствий. |
Most HPV infections are cleared up by most people without medical action or consequences. |
Тот факт, что большинство из тех, кто выздоравливал после инфекций первой волны, стали невосприимчивыми, показал, что это, должно быть, был тот же самый штамм гриппа. |
The fact that most of those who recovered from first-wave infections had become immune showed that it must have been the same strain of flu. |
Тем не менее, МРТ заменила сцинтиграфию в диагностике большинства из этих состояний. |
Nevertheless, MRI has replaced scintigraphy in the diagnosis of most of these conditions. |
Тем не менее, оценка TOEIC человека по-прежнему является важным фактором при найме людей для большинства профессиональных работ в Южной Корее. |
However, a person's TOEIC score is still a major factor in hiring persons for most professional jobs in South Korea. |
Неумеренная разработка в последние 20 лет привела к обрушению большинства старых карьеров. |
Excessive mining in the last 20 years has caused most of our old deposits to collapse. |
Результаты торговой деятельности в виде валовой выручки от реализации открыток и иной продукции по-прежнему свидетельствуют об обнадеживающем росте, несмотря на текущий экономический спад, который характерен для большинства крупных рынков. |
Sales results in gross proceeds for card and other product sales continue to show encouraging growth despite an ongoing economic recession in most major markets. |
Они не только заманили его на стоянку, но и уворачивались от большинства камер слежения. |
Not only did they lure him to the lot, but they managed to dodge most of the security cameras. |
Несмотря на существенный прогресс в ряде стран для большинства НРС создание промыш-ленной инфраструктуры по-прежнему является серьезной проблемой. |
Despite important advances in several countries, the development of industrial infrastructure remains a strong challenge for most LDCs. |
Это привело к очередному дню падения для доллара, он ослаб против всех валют G10 и большинства валют развивающихся стран, которые мы отслеживаем. |
The combination led to yet another down day for the dollar as it fell against all the G10 currencies and most of the EM currencies that we track. |
Переговоры ЕС являются сложными и непрозрачными для большинства людей, а институты ЕС сильно удалены. |
EU negotiations are complex and opaque to most people, and EU institutions are remote. |
Хотя данные отчета NFP откровенно сложно предсказывать, опережающие индикаторы предполагают, что ожидания большинства рынка в 220 тыс. могут оказаться слишком высоким барьером. |
Though the NFP report is notoriously difficult to predict, the leading indicators suggest that the market’s consensus expectation of 220k may be a high hurdle to clear. |
Тем не менее, России удавалось добиваться ежегодного роста объемов добычи нефти в течение 13 из 14 последних лет — это вполне реальные показатели, которые в значительной степени превзошли прогнозы большинства аналитиков. |
Nonetheless, Russia has still managed to achieve annual increases in oil production for 13 out of the past 14 years, a real-world performance that was much better than most estimates. |
Я возвеличил твою жизнь, окружив ее ореолом политики и власти - излюбленными кумирами большинства людей. |
I have aggrandized your life by introducing into it that which makes it delightful to most people - the stamp of political influence and dominion. |
Того большинства, что голосует за меня, свободно изъявляя своё одобрение и свою поддержку трехцентовым бюллетенем, покупаемым каждое утро в газетном киоске на углу. |
The majority that voted me its approval and support freely, in the shape of a three-cent ballot dropped at the corner newsstand every morning. |
А до тех пор остаётся только гадать, переносчиком каких инфекций он может быть. |
And unless he does, we can only guess at what transmittable diseases he's carrying. |
(диктор) СурикАты пустыни КалахАри не подозревают, что они добыча для большинства пустынных хищников. |
In the Kalahari Desert, the unsuspecting meerkat clan is unaware they are prey to the desert's most savage predators. |
Я знаю, что у большинства из вас сегодня выходной день, поэтому я хочу поблагодарить всех тех, кто пришел сюда сегодня. |
I know that some of you out here today are on your day off, and I wanna thank you all for being here today. |
Он специалист в лечении инфекций, а не их распространение. |
He specializes in curing infectious diseases, not spreading them. |
It's a weird time of day for a lot of people. |
|
Точка зрения большинства летописцев весьма локализована, вплоть до того, что многие анонимные летописцы могут располагаться в отдельных аббатствах. |
The point of view of most chroniclers is highly localised, to the extent that many anonymous chroniclers can be sited in individual abbeys. |
Лидер большинства в сенате Гарри Рид приказал, чтобы Барриса выгнали из Сената. |
Senate Majority Leader Harry Reid ordered that Burris be turned away from the Senate. |
В Соединенных Штатах высокие показатели распространения паразитарных инфекций можно обнаружить по географическим, расовым и социально-экономическим признакам. |
In the United States, high rates of parasitic infection can be found to be distributed along geographic, racial, and socio-economic lines. |
По сравнению с мясом, рыба была намного дороже для внутреннего населения, особенно в Центральной Европе, и поэтому не была вариантом для большинства. |
Compared to meat, fish was much more expensive for inland populations, especially in Central Europe, and therefore not an option for most. |
Кроме того, крик-боксы не сильно модерируются, в отличие от большинства досок объявлений. |
Additionally, shoutboxes are not heavily moderated, unlike most message boards. |
Личинки Голиафа несколько необычны среди цетониевых скарабеев в том, что они имеют большую потребность в высокобелковой пище, чем у большинства других родов. |
Goliathus larvae are somewhat unusual among cetoniine scarabs in that they have a greater need for high-protein foods than do those of most other genera. |
Тем не менее, связывание ног было болезненной практикой и значительно ограничивало мобильность женщин, что привело к пожизненной инвалидности для большинства ее субъектов. |
Yet, foot binding was a painful practice and significantly limited the mobility of women, resulting in lifelong disabilities for most of its subjects. |
Лидер большинства в Палате представителей тип О'Нил позже сказал. |
House Majority Leader Tip O'Neill later said,. |
Более длительное время инкубации обычно рекомендуется для большинства критических применений. |
Longer incubation times are typically recommended for most critical applications. |
Вашингтон считал, что эти области изучения были более практичными для жизни большинства людей на сегрегированном юге, где большинство чернокожих жили в сельской местности. |
Washington thought these areas of study were more practical for the lives most would live in the segregated South, where most blacks lived in rural areas. |
Нравится.П. В. шарпей, у обоих полов отсутствует черный цвет на лорах и вокруг глаз, проявляющийся у большинства форм зеленого дятла. |
Like .P. v. sharpei, both sexes lack the black on the lores and around the eye shown by most forms of the green woodpecker. |
Скрытые городские билеты нарушают договор перевозки большинства авиакомпаний. |
Hidden city ticketing violates most airlines' contract of carriage. |
Статуи Гуаньинь являются широко изображаемым предметом азиатского искусства и находятся в отделах азиатского искусства большинства музеев мира. |
Statues of Guanyin are a widely depicted subject of Asian art and found in the Asian art sections of most museums in the world. |
Эта проверка технического обслуживания является гораздо более обширной, чем проверка в, требующая проверки подавляющего большинства компонентов самолета. |
This maintenance check is much more extensive than the B check, requiring a large majority of the aircraft's components to be inspected. |
Частоты колебаний большинства молекул соответствуют частотам инфракрасного излучения. |
The vibrational frequencies of most molecules correspond to the frequencies of infrared light. |
Поиск ниши, по-видимому, является путем к успеху для большинства грузовиков. |
Finding a niche seems to be a path to success for most trucks. |
После нескольких недель развития яйца большинства видов в умеренном климате переходят в диапаузу и зимуют в этом состоянии. |
After a few weeks of development, the eggs of most species in temperate climates go into diapause, and pass the winter in this state. |
В 2014 году средняя доступность iDEAL составляла 99,5% для большинства банков-клиентов, что эквивалентно 1,8 дням простоя в год. |
In 2014, the average availability of iDEAL was 99.5% for most customer banks, equivalent to 1.8 days of downtime per year. |
Индекс Биг-Мака нельзя использовать для большинства стран Африки, потому что в большинстве из них нет ресторана Mcdonald's. |
The Big Mac Index cannot be used for most countries in Africa because most do not have a McDonald's restaurant. |
He wrote for most major outdoor magazines. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большинство инфекций».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большинство инфекций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большинство, инфекций . Также, к фразе «большинство инфекций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.