Брюссельское кружево - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Брюссельское кружево - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brussels lace
Translate
брюссельское кружево -

- кружево [имя существительное]

имя существительное: lace



Поскольку Бонапарт не одобрял автора, Дюма бежал в 1851 году в Брюссель, Бельгия, что также было попыткой избежать его кредиторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Bonaparte disapproved of the author, Dumas fled in 1851 to Brussels, Belgium, which was also an effort to escape his creditors.

По окончании сражения бедному мальчику нашлось место в повозке, и он был доставлен обратно в Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the conclusion of the engagement, a place had been found for the poor boy in a cart, and he had been brought back to Brussels.

Эта категория включает сетку, марлю, кружево, узловатые сети, вязаные сети и любые плетеные сети, которые имеют особенно открытое переплетение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This category includes mesh, gauze, lace, knotted nets, knitted nets, and any woven nets which have a particularly open weave.

Я слишком занят, чтобы ехать в Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm far too busy to take time away for a trip to Brussels.

Кружево юбки зацепилось за деревянный заусенец на ножке стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lace of her skirts snagged against the rough wood of the table leg.

Елена металась возле него, халат ее распахнулся, и были видны черные чулки и кружево белья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elena was fussing around him, her dressing-gown untied and showing her black stockings and lace-trimmed underwear.

Примерами этого были Нью-Йорк, Вашингтон, Париж, Лондон, Брюссель и Будапешт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of this were New York, Washington DC, Paris, London, Brussels and Budapest.

После длительных проволочек в июле этот проект был возвращен в отделение Европейского союза в Монровии, а ответ правительства направлен в Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a long delay, it was sent back to the European Union office in Monrovia in July and the response of the Government forwarded to Brussels.

Все вокруг было устлано отороченными кружевом скатертями, салфетками, покрывалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surfaces had all been draped in lacy covers and cloths.

Коммерческий агент убедил мою сестру, что ручное кружево вышло из моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sister was persuaded by a commercial gentleman that bobbin lace is antiquated.

Каждый год я хожу на Ярмарку в Банбери продавать своё кружево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, I go to Banbury Fayre to sell my lace.

В этом году там палатка за палаткой продавали машинное кружево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This year, there was stall after stall selling loom lace.

И кстати, он даже немного похож на кружево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it actually even looks a little bit like lace.

Он идет прямо на Брюссель; он разобьет англичан и к вечеру будет здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is marching straight on Brussels.

Он почти закончил. Остались непрочитанными только три доклада. На первом листе одного из них значилось — Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had nearly finished. There were only three reports left. The one on top was headed BRUSSELS.

На следующий день они прибыли в Брюссель и остановились в Отель де Фландр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day they stopped at the Hotel de Flandre, at Brussels.

Храни тебя господь до завтра, а я уж буду спать,- повторяла девочка, кутаясь в одеяло, обшитое кружевом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God preserve you till tomorrow! And now I am going to sleep, said the little girl, rolling herself up in the bedclothes, which were trimmed with lace.

Позвольте мне угадать, мы выпьем чай и будем делать кружево

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess, we'll get drunk on tea and do needlepoint.

Недавно прибыв в Брюссель, Генеральный Секретарь НАТО...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving here in Brussels a short time ago, the NATO Secretary General...

Шеф сегодня утром улетел в Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boss was flying to Brussels this morning.

Перед этим скажи нам где ты достал милейшее кружево в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First tell us where you got the prettiest lace in the land.

Продырявить тебя как кружево!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full of holes like a piece of lace!

Директор подписал распоряжение о твоих полномочиях, твоя работа – Найроби, Брюссель, и здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That director has taken notice of your credentials, Your work- nairobi, brussels, and here.

Место погребения он посетил уже раньше, сейчас же по прибытии в Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His burial-place he had already seen. Indeed, he had driven thither immediately after his arrival at Brussels.

У тебя из штанины торчит леопардовое кружево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a cheetah-print piece of lace coming out your right pant leg.

Не переставайте плести своё кружево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't stop making your lace.

Согласно Федеральному Авиационному Агентству частный Dassault Falcon вылетел из Тетерборо в Брюссель через 18 часов после похищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

F.A.A. Shows a Dassault Falcon departing Teterboro to Brussels 18 hours after the girls were taken.

Я еду в Брюссель на конференцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to Brussels this weekend for a conference.

Полковник, конечно, не имел желания встречаться с этой леди и о своем приезде в Брюссель известил только Джоза, послав к нему лакея с запиской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colonel, of course, did not desire to see that lady, or even think proper to notify his arrival at Brussels, except privately to Jos by a message through his valet.

В 1842 году Шарлотта Бронте, в возрасте 26 лет, отправилась в Брюссель, Бельгия, со своей сестрой Эмилией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1842 Charlotte Brontë, at the age of 26, travelled to Brussels, Belgium, with her sister Emily.

Король Бодуэн был похоронен в Королевском склепе в церкви Богоматери Лакенской, Брюссель, Бельгия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Baudouin was interred in the royal vault at the Church of Our Lady of Laeken, Brussels, Belgium.

Одри Хепберн родилась Одри Кэтлин Растон или Эдда Кэтлин Хепберн-Растон 4 мая 1929 года в доме 48 по улице Кейнвельд в икселе, Брюссель, Бельгия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audrey Hepburn was born Audrey Kathleen Ruston or Edda Kathleen Hepburn-Ruston on 4 May 1929 at number 48 Rue Keyenveld in Ixelles, Brussels, Belgium.

В возрасте тринадцати лет Хирша отправили учиться в Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of thirteen, Hirsch was sent to Brussels for schooling.

Временные или калифорнийские пункты установлены на трамвайной линии 81 на пересечении Авеню Луиза и Рю Байи, Брюссель, 11 июля 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temporary or 'Californian' points installed on tramline 81 at junction of Avenue Louise and Rue Bailli, Brussels, on 11 July 2018.

Более широкие колоколообразные или пагодообразные рукава носили поверх фальшивых нижних рукавов или ангажементов из хлопка или льна, отделанных кружевом, broderie anglaise или другой причудливой работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wider bell-shaped or pagoda sleeves were worn over false undersleeves or engageantes of cotton or linen, trimmed in lace, broderie anglaise, or other fancy-work.

После смерти эрцгерцога Эрнста в 1595 году эрцгерцог Альберт был послан в Брюссель, чтобы сменить своего старшего брата на посту генерал-губернатора габсбургских Нидерландов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the death of Archduke Ernst in 1595, Archduke Albert was sent to Brussels to succeed his elder brother as Governor General of the Habsburg Netherlands.

Он прибыл в Брюссель 11 февраля 1596 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made his entry in Brussels on 11 February 1596.

Причудливые валентинки были сделаны из настоящего кружева и лент, с бумажным кружевом, введенным в середине 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fancy Valentines were made with real lace and ribbons, with paper lace introduced in the mid-19th century.

Он превратил Брюссель, где жил, в своего рода столицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had made Brussels, where he resided, into a sort of capital.

Другой зять-тоже дипломат, ранее работавший в Париже, но в настоящее время назначенный в Брюссель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other son-in-law is also a diplomat, with a prior posting in Paris, but who is currently assigned to Brussels.

В начале 1939 года он был послан в Брюссель, выдавая себя за канадского промышленника, чтобы создать коммерческое прикрытие для шпионской сети во Франции и Нидерландах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During early 1939, he was sent to Brussels, posing as a Canadian industrialist, to establish a commercial cover for a spy network in France and the Low Countries.

Его работы и гравюры сегодня можно посмотреть во многих музеях мира, включая Льеж, где он родился, и Брюссель в Бельгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work and engravings can today be consulted at many museums around the world, including Liège, his birthplace, and at Brussels in Belgium.

Самый высокий черный орех в Европе расположен в парке Волуве в городе Синт-Питерс-Волуве, Брюссель, Бельгия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tallest black walnut in Europe is located in the Woluwe Park in the city of Sint-Pieters-Woluwe, Brussels, Belgium.

Он сопровождал бельгийского короля Альберта I в его триумфальном возвращении в Брюссель 22 ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He accompanied Belgian King Albert I on his triumphal re-entry into Brussels on 22 November.

Многие вышитые и отделанные кружевом английские прически сохранились с этого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many embroidered and bobbin-lace-trimmed English coifs survive from this period.

Платья богатых женщин были расшиты и отделаны узким кружевом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wealthy women's smocks were embroidered and trimmed with narrow lace.

В этот момент Маркс переехал из Парижа в Брюссель, где он надеялся вновь продолжить изучение капитализма и политической экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, Marx moved from Paris to Brussels, where Marx hoped to once again continue his study of capitalism and political economy.

Не имея возможности ни остаться во Франции, ни переехать в Германию, Маркс решил эмигрировать в Брюссель в Бельгии в феврале 1845 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable either to stay in France or to move to Germany, Marx decided to emigrate to Brussels in Belgium in February 1845.

Габсбург Мадрид и Брюссель были обеспокоены тем, что французы намеревались присоединиться к войскам Мансфельда и вернуть артуа для Франции, и проект был спущен на тормозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Habsburg Madrid and Brussels were concerned that the French aimed to join Mansfeld's forces and retrieve Artois for France, and the project was let slide.

В 1945 году ее перевели сначала в Брюссель, затем в Инсбрук и, наконец, в австрийский Грац, где она работала в лагере беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945 she was transferred first to Brussels, then to Innsbruck, and finally to Graz, Austria, where she worked in a refugee camp.

Таким образом, Брюссель представляет собой смесь типов блоков и стилей установки, которые могут создать путаницу для людей с ослабленным зрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brussels, therefore, presents a mix of block types and installation styles that may create confusion for people with impaired vision.

Его войска действовали нерешительно, и в конце концов, после одного острого сражения, ему пришлось присоединиться к общему отступлению на Брюссель, которое положило конец восстанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His troops were half-hearted, and in the end, after one sharp engagement, he had to join in the general retreat on Brussels, a retreat which ended the rebellion.

Однако 7 декабря 2017 года Исполком УЕФА отстранил Брюссель от участия в качестве города-организатора из-за задержек со строительством Евростада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the UEFA Executive Committee removed Brussels as a host city on 7 December 2017 due to delays with the building of the Eurostadium.

С 840 мм осадков в год Загреб является 9-й влажной столицей Европы, получая меньше осадков, чем Люксембург, но больше, чем Брюссель, Париж и Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 840 mm of precipitation per year, Zagreb is Europe's 9th wettest capital, receiving less precipitation than Luxembourg but more than Brussels, Paris and London.

Коклюшное кружево возникло из пассементи в середине XVI века, вероятно, во Фландрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobbin lace arose from passementerie in the mid-16th century, probably in Flanders.

Украинская вышивка, ткачество и кружевоплетение используются в традиционной народной одежде и в традиционных торжествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian embroidery, weaving, and lace-making are used in traditional folk dress and in traditional celebrations.

Брюссель не должен диктовать Эстонии, какой должна быть наша новая коалиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brussels should not dictate to Estonia what our new coalition should be like.

Некоторые платья могут быть отделаны кружевом gimp, шнурами, пуговицами или другими формами украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some gowns may be trimmed with gimp lace, cords, buttons, or other forms of decoration.

Затем он вернулся в Азию через Брюссель, Берлин, Швейцарию и Италию, откуда отплыл в Бангкок, Таиланд, прибыв туда в июле 1928 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then returned to Asia by way of Brussels, Berlin, Switzerland and Italy, where he sailed to Bangkok, Thailand, arriving in July 1928.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «брюссельское кружево». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «брюссельское кружево» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: брюссельское, кружево . Также, к фразе «брюссельское кружево» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information