Будить воспоминания о прошлом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будиться - buditsya
будить вас - awaken you to
будить детей - wake the kids
будить для - wake for
будить из спящего режима - wake from sleep mode
будить изменений - wake of changes
будить мысли - thought-provoke
будить теракта - wake of a terrorist attack
я тебя будить - i wake you
почему ты меня будить - why did you wake me up
Синонимы к будить: в самый раз, вызывать, создавать, приводить, поднимать, родить, влечь, порождать, внушать, наводить
Значение будить: Заставлять проснуться.
книга воспоминаний - book of memories
воспоминаниями - Memories
приятные воспоминания - Nice memories
волшебные воспоминания - magical memories
воспоминания о разделе - sharing memories
имеют большие воспоминания - have great memories
неизгладимые воспоминания - indelible recollections
много воспоминаний - lots of memories
не обременённый воспоминаниями - unladen with memory
новые воспоминания - new memories
Синонимы к воспоминания: книга, чувство, память, ощущение, записки, эпизод, видение, мемуары, настоящее, напоминание
недостаток знаний о - lack of knowledge about
оповещение о маневрах - notification of manoeuvres
известие о смерти - dead news
принимать решение о применении военных мер - decide upon military action
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод - european convention for the protection of human rights and fundamental freedoms
загружаемый отчет о споре - downloadable dispute report
Соглашение о регулировании промысла антарктических пелагических китов - arrangement for the regulation of antarctic pelagic whaling
давать о себе знать - come to haunt
о, Боже - oh god
свидетельство о регистрации - certificate of registry
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
в этом прошлом году - in this past year
было сделано в прошлом - has been done in the past
говорит, что по прошлому - said that over the past
в прошлом из- - in past due
в прошлом финансовом году - in the last fiscal year
в прошлом член - past member
по отношению к прошлому году - in relation to last year
насилие в прошлом - violence of the past
только в прошлом - only in the last
Объявленный в прошлом - announced last
Использование высокодоступных, но нерепрезентативных воспоминаний о прошлом увеличивает смещение влияния. |
Using highly available, but unrepresentative past memories, increases the impact bias. |
В лирическом плане композиция содержит воспоминания Кэри о прошлом возлюбленном. |
Lyrically, the track features Carey reminiscing about a past lover. |
Воспоминания о прошлом до сих пор живы в памяти. |
The memories of the past raced through his mind. |
И тут же воспоминания о прошлом нахлынули на него и пробудили в нем искреннюю печаль. |
At the same time a breath of real sorrow for the days that had gone swept over him. |
Я наслаждался этой картиной, и все же радость моя омрачалась воспоминанием о прошлом и мыслями о будущем. |
I enjoyed this scene, and yet my enjoyment was embittered both by the memory of the past and the anticipation of the future. |
Он не хочет, чтобы ему напоминали о прошлом, а праздник Рождества будит самые болезненные воспоминания. |
He doesn't wish to be reminded of his past, and Christmas is a most painful reminder of it. |
Знакомые звуки, визуальные подсказки, даже запах, могут вызвать воспоминания и эмоции, которые, как мы думали, остались в прошлом. |
The familiar sounds, visual cues, even olfactory inputs, can trigger memories and emotions we thought were long gone. |
Воспоминания о прошлом отвержении и воображаемое социальное отвержение-все это вызывает негативные эмоции. |
Memories of past rejection and imagining social rejection all elicit negative emotions. |
Филип жил одиноко, не видя никого, кроме Ательни, но он не скучал: голова его была занята планами на будущее, а иногда - воспоминаниями о прошлом. |
He lived a solitary life, seeing no one except the Athelnys, but he was not lonely; he busied himself with plans for the future, and sometimes he thought of the past. |
Традиционный акцент на прошлом в культуре маори, возможно, привел к более раннему пониманию природы времени и к извлечению более ранних воспоминаний. |
The traditional emphasis on the past in Maori culture may have led to an earlier understanding of the nature of time, and to the retrieval of earlier memories. |
На короткий миг я почувствовал себя Золушкой, и все воспоминания о прошлом несчастье отдалялись в зеркале заднего вида осуществившейся мечты. |
I was for the briefest of moments, Cinderella, and all memory of past misfortune receded in the rearview mirror of my dream come true. |
Эти воспоминания детства возвратились ко мне, когда я прочитал революционный доклад «Худшие вещи, случаются в море: благополучие диких пойманных рыб», выложенный в прошлом месяце на.uk. |
These childhood memories flooded back when I read Worse things happen at sea: the welfare of wild-caught fish, a breakthrough report released last month on.uk. |
Ничто так не красит воспоминания о прошлом, как ожидание неминуемой смерти. |
Nothing makes the past a sweeter place to visit than the prospect of imminent death. |
Я вовсе не хотела будить его темные воспоминания о неудавшихся в прошлом праздниках. |
I didn't mean to drudge up the ghost of Christmas past day |
После того, как они убиты, эти четверо появляются только в воспоминаниях о прошлом. |
Once they are killed, the four only appear in flashbacks afterward. |
прошлом году выиграл кубок школы, вполне сойдут за очень и очень счастливые воспоминания. Он с силой сжал палочку и занял нужную позицию в центре класса. |
year had definitely qualified as very happy. He gripped his wand tightly again and took up his position in the middle of the classroom. |
Столкнувшись с Ким в больнице общего профиля, Франко начал передавать ей воспоминания о прошлом Дрю с Ким, как будто он сам жил ими. |
After running into Kim at General Hospital, Franco began relaying memories of Drew's past with Kim to her as if he himself had lived them. |
Перед тобой путь чемпиона, который может стереть воспоминания о прошлом. |
You, take the path of a champion who can erase memories of the past. |
Они обнаруживают кораблекрушение своих родителей и карту Ахтохаллана, мифической реки, которая, по словам их матери, содержит воспоминания о прошлом. |
They discover their parents' shipwreck and a map to Ahtohallan, a mythical river told by their mother to contain memories of the past. |
Говоришь о воспоминаниях о прошлом. |
Talk about dwelling in the past. |
Очень перспективный город, в нем так мало воспоминаний о прошлом |
Such a forward-looking city, yet so many links to the past. |
Доктор Турфенпельц стер из его памяти воспоминания о прошлом, чтобы сохранить в тайне информацию об отце и матери. |
His mind was wiped of his past by Dr. Turfenpeltz to ensure this information of his father and mother stays secret. |
Когда он начинает медленно восстанавливать воспоминания о своем прошлом, он понимает, что когда-то был злобным, неразумным и беспощадным парчовым стражем. |
As he begins to slowly piece back memories of his past, he realises that he was once a vicious, unreasonable, and merciless Brocade Guard. |
Они продолжают говорить о своем прошлом и настоящем с многочисленными воспоминаниями. |
They go on talking about their past and present with multiple flashbacks. |
В этом измерении не существует и объединения организованных информационных сущностей. связанные с воспоминаниями о прошлом на интервале приблизительно 3 лет 5 месяцев с этого момента и до 18 декабря. |
the Integrated Data Sentient Entity does not exist either. and approximately 3 years 5 months into the future on December the 18th. |
Фильм, который помог бы навеки забыть воспоминания о прошлом, которые мы храним в себе. |
A film that could help to bury forever all those dead things we carry within ourselves. |
Название должно было отражать его опыт до и после приезда на Таити, а также как дань неопубликованным воспоминаниям его собственной бабушки о прошлом и будущем. |
The title was supposed to reflect his experiences before and after coming to Tahiti and as tribute to his own grandmother's unpublished memoir Past and Future. |
Он не хочет, чтобы ему напоминали о прошлом, а праздник Рождества будит самые болезненные воспоминания. |
He doesn't wish to be reminded of his past, and Christmas is a most painful reminder of it. |
Мучительное воспоминание о невозвратном прошлом будет вечно преследовать ее, словно плакальщик в траурных одеждах, словно пресловутый ворон, прокаркавший у дверей свое никогда, никогда. |
Like the raven that perched above the lintel of the door, sad memory was here, grave in her widow weeds, crying never more. |
Эти воспоминания о прошлом обычно являются важными событиями, людьми, о которых вы заботитесь, и местами, где вы провели время. |
These recollections of one's past are usually important events, people one cares about, and places where one has spent time. |
Обоняние - это чувство, которое сильнее всех вызывает воспоминания о прошлом. |
The olfactory sense is the sense that most strongly evokes memories of the past. |
Сегодня ей 59 лет, а в прошлом она смогла победить раковое заболевание. Охота встречает гостей в своей почти не отапливаемой квартире в 40 квадратных метров в зимней куртке. |
Now 59 and a cancer survivor, she greets visitors to her barely heated, 430-square-foot apartment wearing a winter jacket. |
В прошлом году бывший внештатный сотрудник АНБ Эдвард Сноуден доказал, что правительства США и Британии ведут в интернете широкомасштабную слежку. |
Last year, former National Security Contractor Edward Snowden revealed that the U.S. and British governments conduct internet surveillance at a massive scale. |
Если до 2019 года нефть действительно будет оставаться на уровне $40, как прогнозирует министерство экономики, то ВВП вернется к росту уже в следующем году, после сокращения на 0,2% в 2016 году и 3,7% в прошлом году. |
Under the Economy Ministry’s forecast for oil at $40 through 2019, GDP will return to growth next year after shrinking 0.2 percent in 2016 and 3.7 percent last year. |
Значит вы предались воспоминаниям, основываясь на укусах на Эстабане Лопезе. |
Uh, so you are reminiscing based on the bug bites on Estaban Lopez. |
Till he got sent up last month. |
|
Не болтай и поезжай вперед! - сказал Седрик. Воспоминания об услуге, недавно оказанной Вамбой, смягчили его гнев, вызванный неуместной шуткой дурака. |
Peace, and move on, said Cedric, his anger at this untimely jest being checked by the recollection of Wamba's recent services. |
С тех пор, как компьютеры сделали возможным сохранять воспоминания вне тела, чтобы раздвинуть рамки своего функционирования как существ, люди продолжают все активнее механизировать себя. |
Since the time when computers made it possible to store memories externally, in order to extend the limits of their functions as creatures, humans continued to actively mechanize themselves. |
И хочу мечтать и предаваться воспоминаниям |
And want to dream and reminisce |
Эти мои драгоценные воспоминания, эти все мои действия я чаще всего буду любить вспоминать, когда тени смерти станут смыкаться надо мной. |
These are my imperishable relics; these are the deeds of my life that I shall love best to look back on, when the all-infolding shadows of death are closing round me. |
Для них близость к природе не таила в себе никаких неожиданностей, она только приносила радость воспоминаний. |
There was less of the unexpected in their dealings with nature, while theirs was all the delight of reminiscence. |
Вы можете предаваться воспоминаниям, пока мы пересекаем озеро? |
Perhaps you two might continue reminiscing while we make our way across the lake. |
И перенаправляли его боль и страдания и привязывали их к воспоминаниям о тебе. |
And then all of that suffering and fear is redirected. Associated with other memories or a person. |
Сейчас я уже могу только догадываться, основываясь на своих воспоминаниях. |
An informed guess, based on what I've learned in my memories. |
Весь Париж, Париж биржевых хищников, крупных промышленников, завсегдатаев клубов и бульваров, еще и теперь содрогается при воспоминании об этом двойном мошенничестве. |
All Paris - the Paris of the Stock Exchange and Clubs - was still shaken by this double stroke of swindling. |
Его голова разрывается от воспоминаний и он ничего не может поделать с этим. |
His nead bursts with memories and there's nothing he can do about it |
Она считает, что вас преследуют воспоминания о военной службе. |
She thinks you're haunted by memories of your military service. |
Многих преследуют призраки. Даже плеск фонтана может навеять воспоминания. |
Many see ghosts, even the sight of a fountain can spark memories. |
А у меня еще свежи в памяти воспоминания о молодом корреспонденте жаждущем работать в Дэйли Плэнет. |
I have such a vivid memory of that young reporter... just eager to work for the Daily Planet. |
Это основной нейронный механизм, который объясняет воспоминания и другие формы воображения. |
This is the basic neural mechanism that explains memories and other forms of imagination. |
Это подразумевает, что травма может нарушить формирование воспоминаний раннего детства, но не обязательно дает доказательства теории вытеснения Фрейда. |
This implies that trauma can disrupt the formation of early childhood memories, but does not necessarily give evidence for Freud's theory of repression. |
Она-хранительница Врат Лазури, и ее долг состоит в том, чтобы подавить ее воспоминания и вернуть ее в то бесчувственное состояние, в котором она впервые появилась в своей собственной серии. |
She is the gate keeper of the Azure, and her duty sees her memories repressed and her returned to the emotionless state she first appeared in within her own series. |
Последнее восстание якобитов в 1745 году было совсем недавним воспоминанием и едва не превратило войну за Австрийское наследство в войну за британское наследство. |
The last Jacobite uprising of 1745 was a very recent memory, and had come close to turning the War of the Austrian Succession into a war of the British succession. |
Дел скорбит о потере своих фотографий и пытается вспомнить воспоминания, которые ушли вместе с ними. |
Del mourns the loss of his photos and tries the remember the memories that went with them. |
Воспоминание сновидений крайне ненадежно, хотя это навык, который можно тренировать. |
The recollection of dreams is extremely unreliable, though it is a skill that can be trained. |
Вызывающие воспоминания противопоставления характеризуют его эстетику. |
Evocative juxtapositions characterize his aesthetic. |
Аманда появилась в воспоминаниях вместе с Джоном и Марком Хоффманами, когда они загнали Тимоти Янга в ловушку. |
Amanda appeared in a flashback with John and Mark Hoffman as they put Timothy Young into his trap. |
Некоторые исследования показали, что степень ложных воспоминаний увеличивается с течением времени. |
Some studies have found that the extent of false memories increases over time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будить воспоминания о прошлом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будить воспоминания о прошлом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будить, воспоминания, о, прошлом . Также, к фразе «будить воспоминания о прошлом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.