Будут решены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будут иметь свои собственные - will have their own
будут искать - be looking
будут перезаписаны - will be reinstalled
будут представлены и обсуждены - will be presented and discussed
будут проанализированы - will be analyzed
будут рассматриваться - will be treated
будут рассмотрены ниже - will be examined below
Как вы думаете, они будут иметь - do you think they would have
изменения будут происходить - changes will occur
встречи сторон будут - meeting of the parties will
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
решены - resolved
должны были полностью решены - have been fully addressed
должны быть решены для - must be addressed for
должны быть решены путем - should be resolved through
всесторонне решены - comprehensively resolved
не должны быть решены - should not be addressed
неравенства должны быть решены - inequalities must be addressed
не решены - not tackled
не были полностью решены - have not been fully addressed
не решены до - resolved until
Если будет достигнут прогресс и будут решены проблемы, статья останется в списке хороших статей. |
If progress is being made and issues are being addressed, the article will remain listed as a Good article. |
не будут вскорости решены, они угрожают разделить саму нацию. |
- that if the issues that divide the king from his country be not soon resolved, then these issues may soon divide the nation. |
В своем блоге, поблагодарив за эту награду признания, он также подчеркнул некоторые большие проблемы, которые будут решены в будущем. |
In his blog post, while thanking for this recognition award he also highlighted some big issues to be addressed in the future. |
Вы высоко поднялись в своём хитроумном бизнесе, но, убрав его со своего пути, все ваши проблемы будут решены. |
You're this high up in dodgy business practices - but, with him out of the way, all your problems are solved. |
Предположим, что все претензии и вопросы были решены в отношении одного из ответчиков, но остальные стороны будут бороться за дело еще год или десять. |
Suppose all the claims and issues have been resolved as to one of the defendants, but the rest of the parties will be fighting out the case for another year or ten. |
Если в течение рассматриваемого периода вопросы, вызывающие озабоченность, не будут решены, статус хорошей статьи будет удален из статьи. |
If concerns are not addressed during the review period, the good article status will be removed from the article. |
Если эти весьма реальные вопросы не будут решены прогрессивным способом, то тогда националистический милитаризм будет продолжать казаться законным ответом. |
If these very real issues are not addressed in a progressive way, nationalist militarism will continue to seem like a legitimate answer. |
Исследования животных в области охраны природы играют определенную роль, но они не имеют большого значения, если не будут удовлетворительно решены социологические, экономические и политические вопросы. |
Animal research in conservation has a role but it has little significance unless sociological, economic and political issues are satisfactorily resolved. |
Если выявленные проблемы не будут решены в течение следующих 7 дней, статья будет удалена. |
If the problems identified are not addressed within the next 7 days, the article will be deslited. |
Однако такая помощь может быть оказана только после того, как будут решены собственные гораздо более крупные проблемы. |
Such aid should only be given, however, once one's own much larger problems are dealt with. |
Однако он предлагается в качестве решения проблемы ползучести баннеров-тегов, поражающей статью, до тех пор, пока не будут решены дополнительные вопросы. |
However it is offerred as a solution to the banner-tag creep afflicting the article, until more issues are settled. |
Проблемы Китая не будут решены путем девальвации на 20 или даже на 40 процентов. |
China's problems won't be resolved by a devaluation of 20% or even 40%. |
После того, как там будут решены вопросы, можно будет перейти к рассмотрению этого вопроса на этой странице, если это будет оправдано. |
Once matters are worked out there, one can proceed to bring the matter to this page if it's warranted. |
Ты счастлив потому, что думаешь, будто я ухожу? И что с моим уходом проблемы будут решены? |
Are you happy because you think I'm leaving and so all your problems are solved? |
Как только они будут решены, мы должны проконсультироваться с людьми и/или провести новый соломенный опрос. |
Once these are dealt with, we should consult people and/or run a new straw poll. |
Это отличная статья, и мне понравилось ее читать. У меня есть несколько замечаний; как только они будут решены, я буду готов поддержать вас. |
This is a great article and I enjoyed reading it. I do have a few comments; once these have been resolved, I'll be ready to support. |
Письмо содержит предложение сотрудничать с немецкими властями, когда трудности этой гуманитарной ситуации будут решены. |
The letter extends an offer to cooperate with German authorities when the difficulties of this humanitarian situation have been resolved. |
Последние две территории, вероятно, не будут решены в течение некоторого времени. |
The last two territories will probably not be resolved for some time. |
В абзаце, который я удалил, есть потенциально полезная информация, и я буду готов вернуть ее обратно, как только эти проблемы будут решены. |
There is potentially useful information in the paragraph I removed, and I'd be up for putting this back in once these issues are resolved. |
Возможно, со временем эти вопросы будут решены, когда будут заняты более спокойные и счастливые головы. |
Perhaps in time these matters will be dealt with when cooler and happier heads are engaged. |
Если эти вопросы не будут решены, статья должна быть исключена из списка. |
Unless these issues are addressed the article should be delisted. |
Я прошу прощения за задержку, но просто нет способа заставить бот работать функционально, пока эти проблемы не будут решены. |
I apologize for the delay, but there is simply no way to make the bot run in a functional way until these issues are resolved. |
Любая из сторон может потребовать запрета на публикацию всех доказательств и причин, приведенных на слушаниях по освобождению, до тех пор, пока обвинения не будут решены. |
Either party can request a publication ban on all evidence and reasons given in a release hearing until the charges are resolved. |
Пока не будут окончательно решены проблемы надежности «Булавы», «Юрий Долгорукий» и другие субмарины того же класса будут оставаться без своего главного оружия. |
Until issues with the Bulava’s reliability are ironed out, Yuri Dolgoruky and her sisters in the Russian Navy will be without their primary armament. |
Если в течение рассматриваемого периода проблемы не будут решены, то статус хорошей статьи будет удален из статьи. |
If concerns are not addressed during the review period, the good article status will be removed from the article. |
Я хочу, чтобы вы знали, что я собираюсь отложить запрос на корректуру этой статьи до тех пор, пока не будут решены вопросы, которые я поднял. |
I want to let you know that I'm going to hold off on requesting a proofread of this article until the issues I raised are resolved. |
Пожалуйста, переименуйте эту статью, Как только эти вопросы будут решены. |
Please renominate this article once these issues have been resolved. |
Если проблемы будут решены, любой администратор может снять защиту раньше, чем это произойдет. |
Should the issues be resolved, any administrator can unprotect it earlier than that. |
Кроме того, в случае необходимости наблюдатель запросит обновленную информацию у отсутствующих противоположных рецензентов, как только их проблемы будут решены. |
Moreover, if necessary, the monitor would request updates from absent opposing reviewers once their concerns are dealt with. |
Ожидалось, что на этом совещании будут окончательно решены остающиеся нерешенными в Киото вопросы. |
It had been expected that the remaining issues unresolved in Kyoto would be finalized at this meeting. |
Я думаю, что если эти вопросы будут решены, многие из оставшихся проблем будут по существу вопросами стиля и тона, и как таковые, гораздо менее спорными. |
I think if these are sorted out, a lot of the remaining concerns will be essentially matters of style and tone, and as such, much less contentious. |
Если эти вопросы не будут решены в течение 7 дней, статья может быть отклонена без дальнейшего уведомления. |
If these issues are not addressed within 7 days, the article may be failed without further notice. |
Было бы лучше, если бы статья была снова помещена через FAC, как только будут решены эти вопросы. |
It would be best that the article be put through FAC again once the issues are resolved. |
Она выходит замуж за прекрасного человека этой осенью и все ее проблемы будут решены когда он сделает ее беременной |
She's marrying this wonderful man in the fall and all her conflicts will be resolved when he makes her pregnant |
Скоро наши проблемы будут решены. |
Any minute now our problems will be solved. |
Если проблемы не будут решены в течение рассматриваемого периода, Статус хорошей статьи может быть удален из статьи. |
If concerns are not addressed during the review period, the good article status may be removed from the article. |
Когда эти вопросы будут решены, статья может быть повторно представлена на рассмотрение. |
When these issues are addressed, the article can be resubmitted for consideration. |
Не стоит надеяться на то, что все проблемы мгновенно будут решены, как по мановению волшебной палочки. |
It won’t be like, “Snap your fingers, everyone has the Internet, and now the world is fixed.” |
Как только все загадки будут решены, камень, как говорят, откроет древнюю тайну, называемую загадкой. |
Once all the puzzles are solved, The Stone is said to unlock an ancient mystery called the Enigma. |
I sincerely hope the issues can be resolved. |
|
Предполагается, что после предусмотренного введения системы управления новыми кадрами некоторые из этих технических проблем будут решены. |
It is anticipated that with the introduction of the forthcoming new talent management system some of these technological challenges will be overcome. |
До тех пор, пока эти вопросы не будут решены, статья не может соответствовать стандартам GA. |
Until these issues are addressed, the article cannot meet GA standards. |
На данный момент я переместил этот абзац на страницу обсуждения, пока эти вопросы не будут решены. |
For the time being, I have moved this paragraph to the talk page until these issue can be resolved. |
Как только будут решены вопросы поиска, он будет в очень хорошей форме, и я не думаю, что следует беспокоиться об удалении. |
Once the sourcing issues are addressed, it will be in very good shape, and I don't think there should be any worries about deletion. |
Когда эти проблемы будут решены, обратите внимание на изменения здесь и сообщите мне об этом на моей странице обсуждения. |
When these issues are addressed, note the changes here and notify me on my talk page. |
Вместо того чтобы переделывать фильм, Макклири перенес его на следующее лето, надеясь, что к тому времени проблемы с паспортом Фрэнкса будут решены. |
Instead of recasting, McCleery rescheduled the film for the following summer, hoping that Franks' passport issues could be worked out by then. |
Простая арифметика покажет, что или проблемы будут решены, или человечество физически не выживет. |
Simple arithmetics would show that either present problems must be solved or mankind will not be able to survive the new century we are beginning. |
Если эти вопросы не будут решены в течение 7 дней, статья может быть отклонена без дальнейшего уведомления. |
If these issues are not addressed within 7 days, the article may be failed without further notice. |
Тег остается до тех пор, пока эти две проблемы не будут решены. |
The tag remains until these two issues are addressed. |
Не удаляйте его до тех пор, пока проблемы не будут решены здесь. |
Do not remove it until the issues are worked out here. |
Регистрация означает, что большинство положений, касающихся брака, будут также применимыми к зарегистрированному партнерству. |
The registration means that most provisions concerning marriage will be applicable also to a registered partnership. |
Besides, a lieutenant and his wife would stick out like sore thumbs. |
|
Он предполагает, что эти проблемы могут быть решены с помощью телевизионных серийных драм, которые показывают модели, похожие на зрителей, выполняющих желаемое поведение. |
He proposes that these problems could be solved through television serial dramas that show models similar to viewers performing the desired behavior. |
Были решены и достигнуты новые договоренности. |
Were resolved and a new concensus achieved. |
На самом деле, согласно теореме об иерархии времени, они не могут быть решены за значительно меньшее, чем экспоненциальное время. |
In fact, by the time hierarchy theorem, they cannot be solved in significantly less than exponential time. |
Я считаю, что все вопросы, поднятые выше, были удовлетворительно решены. |
I believe all the issues raised above have been satisfactorily resolved. |
Я считаю, что все вопросы решены, у вас есть моя поддержка, отличная работа! |
I believe all the issues have been solved, you have my support, great work! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будут решены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будут решены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будут, решены . Также, к фразе «будут решены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.