Были адекватными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были адекватными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have been adequate
Translate
были адекватными -

- были

It was



Адекватная вентиляция необходима для того, чтобы художники и техники были окружены пригодным для дыхания воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequate ventilation is essential to ensure that artists and technicians are surrounded by breathable air.

Из-за их общей неэффективности и неудач во время войны, ополчения не были адекватны для национальной обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their overall ineffectiveness and failure during the war, militias were not adequate for the national defense.

У МККС были серьезные опасения по поводу недостаточной прозрачности ВМС и отсутствия адекватного финансового контроля, которые так и не были решены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IAMB had serious concerns over the CPA's lack of transparency and lack of adequate financial controls, which were never resolved.

Потеря адекватной среды обитания привела к сокращению популяции флоридских каракар, и в 1987 году они были занесены в список угрожаемых объектов американской службой охраны рыб и дикой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss of adequate habitat caused the Florida caracara population to decline, and it was listed as threatened by the United States Fish and Wildlife Service in 1987.

Непропорционально большое число разрушений школ привело к открытым дискуссиям о том, что они не были построены по адекватным стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disproportionate number of school collapses led to open discussions that they were not built to adequate standards.

Это ограничение возникло из желания обеспечить, чтобы все основания для развода были адекватными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This constraint arose out of the desire to ensure that all of the bases for divorce be adequate.

Опасности в искусстве были проблемой для художников на протяжении веков, даже несмотря на то, что токсичность их инструментов, методов и материалов не всегда была адекватно осознана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazards in the arts have been an issue for artists for centuries, even though the toxicity of their tools, methods, and materials was not always adequately realized.

В результате не все источники воды были испытаны адекватно, и было мало регулярности в том, какие из них были испытаны когда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, not all water sources were being tested adequately, and there was little regularity to which ones were tested when.

Очевидно, крайние нужды беженцев, репатриантов и перемещенных лиц в районе Больших Озер никогда не были адекватно рассмотрены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, the extreme needs of the refugees, returnees and displaced persons in the Great Lakes region have never been properly addressed.

Однако в 2007 году правительством была закрыта клиника, которая обслуживала тех пациентов, которые не имели адекватной медицинской страховки или были вообще не застрахованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 2007, the Government closed a medical clinic that had catered to those persons with no or inadequate medical insurance coverage.

725 офицеров и солдат были признаны адекватными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

725 officers and men were considered adequate.

Эта ссылка не является адекватной, потому что обрезаны были мужчины, а не дети; поэтому они дали свое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reference isn't adequate because it was men that were circumcised, not children; therefore, they gave their consent.

Современные интересы урбанизации, промышленных городов и десятков тысяч граждан не были адекватно представлены в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contemporary interests of urbanizing, industrial cities and tens of thousands of citizens were not adequately represented in the government.

Ему не хватало ровно еще одной команды, чтобы силы были адекватны задаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was still one squad short of an adequate force for this job.

Сами не имея социального опыта, они были неспособны к адекватному социальному взаимодействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having no social experience themselves, they were incapable of appropriate social interaction.

В ходе этих обследований была проведена оценка частоты, видов и адекватности использования услуг в области охраны психического здоровья в 17 странах, в которых были завершены обследования ВМЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These surveys assessed the frequency, types, and adequacy of mental health service use in 17 countries in which WMH surveys are complete.

Даже к концу 1980-х годов санитарные условия в большинстве стран Восточного блока были в целом далеки от адекватных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even by the late 1980s, sanitary conditions in most Eastern Bloc countries were generally far from adequate.

Методы, которые использовали Рины, чтобы помешать испытуемым получить подсказки и подсказки относительно рисунка на картах, были далеки от адекватных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methods the Rhines used to prevent subjects from gaining hints and clues as to the design on the cards were far from adequate.

Они также разработали и вырезали деревянные пропеллеры, которые были более эффективными, чем когда-либо прежде, что позволило им получить адекватную производительность от их низкой мощности двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also designed and carved wooden propellers that were more efficient than any before, enabling them to gain adequate performance from their low engine power.

Были предложены частичные решения, но они не были признаны адекватными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partial solutions have been proposed but have not been judged adequate.

Были серьезные проблемы с обеспечением адекватного и сбалансированного тепла в этих ранних теплицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were serious problems with providing adequate and balanced heat in these early greenhouses.

Представьте, если бы фасады из зелени были так же распространены, как из стекла, насколько чище стал бы воздух в китайских городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And imagine if green facades were as ubiquitous as glass ones how much cleaner the air in Chinese cities would become.

Похожие результаты были получены в других бесчисленных экспериментах по всему миру: от США до Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar results have since been found in countless other experiments around the globe, from the US to India.

Если вы слушаете меня и пытаетесь вообразить семью, которая кружится исключительно вокруг умирающего ребёнка, и не можете вообразить радость как часть этого образа, значит мы были правы, когда рассказали нашу историю вам, потому что этот период нашей жизни был трудным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're listening to me and you're trying to imagine this family that revolves entirely around a dying child, and you can't imagine joy as part of that picture, then we were right to share our story with you, because that season of our life was hard.

Мне было лет 14, мы были у него дома, спорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about fourteen, we were at his house, arguing.

Мы должны были рассказать историю о человеке, в маленькой коробочке, летающем в космосе над нашими головами, и о том, что её можно увидеть невооружённым глазом в чистом ночном небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story we needed to tell is that there is a human being in a teeny box flying in space above your head, and that you can actually see her with your naked eye on a clear night.

Один звук соответствовал одной букве, а каждая буква представляла один звук, а те, которые не соответствовали ни одному звуку, должны были удаляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each sound was to correspond to one letter, each letter was to represent a single sound, and those which did not represent any sound should be removed.

Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers.

У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions.

В вечерних газетах были напечатаны новости о самоубийстве Патрисии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afternoon papers carried the announcement of Patricia's suicide...

Его голод и чистая откровенная ненависть были отравлены страхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His pure hatred and hunger were poisoned with fear.

Если бы только его сборщики были похожи на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only his rent collector was more like him.

Танцы и музыка были захватывающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dancing and music were thrilling.

Значит, те фильмы были проверкой его реакций и средством выведать у него, что он знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which meant that the movie was a device to test his reactions and find out what he knew.

За едой гость и хозяйка были просто соседками, собравшимися для угощения и приятной беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the space of the meal, they were neighbors sharing a genteel evening of fine food and intelligent conversation.

На ней было длинное белое платье, подол и рукава которого были отделаны кружевом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore a long white dress with lace borders around the hem and wrists.

Мы были нежным вечнозеленым запахом эвкалиптов и густым теплым ароматом выжженной солнцем травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were the sweet evergreen smell of eucalyptus, and the thick warm scent of sunburned grass.

Вы можете рассказать нам о той ночи, когда вы были ранены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell us anything about the night you received your injury?

У женщины были длинные роскошные волосы, в которых серебрилась седина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman had long, luxuriant, silver hair that conjured an unexpected wisp of memory.

Черты лиц всех людей вокруг Лодовика были видны ясно и четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every detail of the faces around Lodovik seemed clear and precise.

Вы хотите, чтобы руль, педали газа и тормоза были с правой стороны машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want the steering wheel and the gas pedal and the brake on the right-hand side of the car?

Здесь не всегда были эти колоссальные здания и каменные улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

this place hasn't always had such colossal buildings and stony streets.

Я знаю, что вы были трезвым, когда разгромили номер в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you were sober when you trashed that hotel suite.

В воротах проходной Стоун отдал студийный пропуск, и вскоре они уже были на хайвэе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stone turned in his studio pass at the front gate, and soon they were on the freeway.

Мужчина и призрак были одни на зимнем поле у кромки леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and the ghost were alone in this wintry field at the edge of the forest.

Неприступной крепостью Гильяно были огромные подземные галереи в горах Каммараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guiliano's impregnable fortress was the vast galleries of the Cammarata Mountains.

Папиросы были в дешевой японской или китайской коробочке из искусственной черепаховой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cigarettes were in a cheap Chinese or Japanese case of imitation tortoiseshell.

Каждый из игроков Ричарда вырисовывал сумасшедшие зигзагообразные траектории, которые, казалось, были абсолютно неосмысленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of Richard's men ran in a crazy zigzag course that appeared to have no rhyme or reason.

Очевидно, наборы были подарены адвокатам в качестве рекламного подарка для продвижения бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously given to the lawyers as some sort of promotional gift, help drum up business.

Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible.

Но с другой стороны они были моими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the other hand, they were my friends.

11 июня 2007 года автор уточняет, что все задержки, допущенные в разбирательстве в Высшем суде Квебека, были вызваны генеральным прокурором Квебека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 June 2007, the author explained that all the procedural delays in the Superior Court of Quebec were occasioned by the Attorney General of Quebec.

Если эти институты не будут способны к обобщению накопленного опыта и адаптации, они не будут адекватно соответствовать изменившейся обстановке и, соответственно, их деятельность будет приносить неудовлетворительные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without in-built ability to learn and adapt, institutions can become irrelevant in changing situations and thus produce unacceptable outcomes.

Эбби Маккарти была на нашем шоу, она казалась такой адекватной .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had Abby McCarthy on our show, and she seemed pretty well-adjusted.

Прекрасно, Йосси, пока организация, которой он руководил и которая платила ему, адекватно описана для читателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, Jossi, as long as the organisation he led and that paid him is adequately described for the reader.

Когерентный аналитический проект, таким образом, включает в себя процесс обоснования того, что подразумевается под адекватными критериями недогматической истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coherentist analytic project then involves a process of justifying what is meant by adequate criteria for non-dogmatic truth.

Адекватное водоснабжение по-прежнему является проблемой в продолжающейся гражданской войне, и оно часто становится объектом военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequate water supply continues to be an issue in the ongoing civil war and it is frequently the target of military action.

Согласитесь, что свинец должен более адекватно освещать жизнь Хеймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agree that Lead needs to more adequately cover Hamer's life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были адекватными». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были адекватными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, адекватными . Также, к фразе «были адекватными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information