Были вынуждены работать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были вынуждены работать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
been forced to work
Translate
были вынуждены работать -

- были

It was

- работать

глагол: work, act, operate, run, go, function, serve, labor, labour, behave



А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth.

Многие дети были вынуждены работать в относительно плохих условиях за гораздо меньшую плату, чем их старшие товарищи, - 10-20% от зарплаты взрослого мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many children were forced to work in relatively bad conditions for much lower pay than their elders, 10–20% of an adult male's wage.

В дополнение к сексуальному рабству, современные рабы часто вынуждены работать в определенных профессиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to sex slavery, modern slaves are often forced to work in certain occupations.

Еще одна проблема, стоявшая перед группой, заключалась в том, что Райли теперь учился в колледже, а Альбини и Дуранго были вынуждены работать днем, что ограничивало возможности большого Блэка гастролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another problem facing the band was that Riley was now in college and both Albini and Durango had to keep day jobs, which limited Big Black's ability to tour.

Еще 2,5 миллиона человек вынуждены работать на государство или на повстанческие военные группировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other 2.5 million are forced to work by the state or by rebel military groups.

Мы вынуждены постоянно работать над улучшением Ваших товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are constantly compelled to re-improve your articles.

В этом случае вол сравнивает свое собственное беззаботное существование с быком, вынужденным работать в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this a bullock compares his own carefree existence with that of an ox compelled to labour in the fields.

После активации он становится изгоем и вытесняет всех, кроме Донни Джи, который вынужден работать уборщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being activated, it turns rogue and forces everyone out except Donny G, who is forced to work as a janitor.

После активации он становится изгоем и вытесняет всех, кроме Донни Джи, который вынужден работать уборщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being activated, it turns rogue and forces everyone out except Donny G, who is forced to work as a janitor.

Рабочие были вынуждены работать в течение долгих смен без достаточного отдыха или пищи, что привело к большому числу смертей от истощения, болезней и голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labourers were forced to work long shifts without adequate rest or food, resulting in a large number of deaths through exhaustion, illness and starvation.

По сообщениям, лица, отбывающие трудовую повинность, были вынуждены работать в крайне сложных и опасных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced labourers were reportedly required to work in extremely difficult and dangerous conditions.

Многие арендаторы были вынуждены покинуть земли, которые их семьи, возможно, обрабатывали в течение столетий, чтобы работать за плату в городах и поселках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many tenants were forced off the lands their families may have cultivated for centuries to work for wages in towns and cities.

Аарон и Армин вынуждены переночевать в убежище на вершине, а их рации отказываются работать в такой холод. Эмма волнуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aaron and Armin are forced to overnight in the summit shelter, and with the cold knocking out their comms, Emma is worrying.

Она и ее семья отправляются в долгий путь на поезде в Сибирь, отделены друг от друга, и вынуждены работать в ужасных условиях в гипсовой шахте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and her family are sent on a long train ride to Siberia, separated from one another, and are forced to work in horrible conditions in a gypsum mine.

И обесценивание происходит там, где люди вынуждены работать за гроши, чтобы заработать хоть немного денег для возможности свести концы с концами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a disequilibrium exists where people are forced to compete for labor in order to pull enough money out of the money supply to cover their costs of living.

В начале нового времени народ айнов был вынужден работать на рыболовных угодьях японцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early modern times, the Ainu people were forced to labor at the fishing grounds of the Japanese.

С расширением Мексиканского сельского хозяйства безземельные крестьяне были вынуждены работать за низкую заработную плату или переезжать в города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the expansion of Mexican agriculture, landless peasants were forced to work for low wages or move to the cities.

В самом его начале люди были вынуждены работать по 17 часов в сутки без выходных или ухода на пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its inception, people were compelled to work 17 hours a day without a day off or retirement.

Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday.

Однако одного этого недостаточно, если государственное предприятие в состоянии работать с высокими издержками, а государство вынуждено покрывать его убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This alone is not sufficient if the public enterprise can continue to operate at high cost, with the Government subsidizing its losses.

Они все томятся в верхнем цеху, вынуждены даже спать там, чтобы оградить себя от этих грубиянов, которые сами не работают и им не дают работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may see them huddled in that top room in the mill,-and they're to sleep there, to keep them safe from those brutes, who will neither work nor let them work.

Многие из выживших были вынуждены работать на европейских плантациях и шахтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the survivors were forced to work in European plantations and mines.

Вскоре после этого молодой Майкл Вик был вынужден работать на фабриках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly thereafter, young Michael Wieck was compelled to work in factories.

Я не банкир и не бизнесмен с Уолл-стрит, я просто бедный мальчик, вынужденный бросить учебу и пойти работать, потому что его папа умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a banker or a Wall Street man, I'm just a poor boy who had to leave school and go to work because his pappy died.

Уолпоу и многопользовательской онлайн-были вынуждены работать на диалог для портала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolpaw and Faliszek were put to work on the dialogue for Portal.

Лили вынуждена работать под началом Сандовала, но продолжает выполнять свои обязанности двойного агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lili is forced to work under Sandoval but continues her double agent duties.

Тысячи мигрантов были вынуждены работать на рыболовецких судах, не имея ни контракта, ни стабильной заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of migrants have been forced to work on fishing boats with no contract or stable wages.

Из-за неё мы вынуждены работать с Кото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She forced us into bed with Coto.

Это связано с тем, что многие дети, живущие в нищете, чаще вынуждены работать и заботиться о членах семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the fact that many children in poverty are more likely to have to work and care for family members.

Большинство японских заключенных вынуждены работать в тюрьмах, часто на производстве деталей, которые затем дешево продаются частным японским компаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Japanese prisoners are required to engage in prison labour, often in manufacturing parts which are then sold cheaply to private Japanese companies.

Дети, занимающиеся проституцией, часто вынуждены работать в опасных условиях без надлежащей гигиены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostituted children are often forced to work in hazardous environments without proper hygiene.

Эти женщины были вынуждены просить убежища, а затем исчезли из центров убежища, чтобы работать проститутками в соседних странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women were made to apply for asylum and then disappeared from asylum centers, to work as prostitutes in surrounding countries.

Кроме того, семьи могут страдать от нестабильности, поскольку воспитатели могут быть вынуждены работать далеко от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, families may be plagued by instability as caregivers may be obliged to work far away from home.

Бригады были вынуждены работать кирками и лопатами вокруг дуба, чтобы защитить его корни, занимаясь переупорядочиванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crews were forced to work with picks and shovels around the oak tree to protect its roots while engaged in regrading work.

Идея заключалась в том, что Apple не сможет заставить диски работать и будет вынуждена вернуться и купить более дорогие SA-400.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was that Apple couldn't get the drives to work and would be forced to go back and purchase more expensive SA-400s.

Он узнает, что листок была вынуждена работать над Богомолом, но в остальном цела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He learns that Leaf has been forced to work on the Mantis, but is otherwise intact.

Так что пока мы вынуждены довольствоваться немцами и корнуольцами, нежелающими работать по ночам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we must therefore rest content with Germans and Cornish unwilling to work at night.

Как и многие американские дети, выросшие на рубеже веков, Морган был вынужден бросить школу в раннем возрасте, чтобы работать полный рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many American children growing up at the turn of the century, Morgan had to quit school at a young age to work full-time.

Есть также подозрение, что многие из их сырья происходят из Узбекистана, где дети в возрасте 10 лет вынуждены работать на полях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also suspected that many of their raw materials originates from Uzbekistan, where children aged 10 are forced to work in the fields.

Эннализ и Микаэла вынуждены работать вместе над делом, связанным с президентом Миддлтонского университета Сорайей Харгроув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annalise and Michaela are forced to work together on a case involving the Middleton University president, Soraya Hargrove.

Однако в более широком смысле слово рабство может также относиться к любой ситуации, в которой человек фактически вынужден работать против своей воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a broader sense, however, the word slavery may also refer to any situation in which an individual is de facto forced to work against their own will.

Из-за бедности семьи Джонс был вынужден работать с самого раннего возраста, и он получил мало формального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to the family's poverty, Jones was forced to work from a very young age and he received little formal education.

Иаков вынужден спать на открытом месте, а затем работать за плату слугой в доме Лавана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob is forced to sleep out on the open ground and then work for wages as a servant in Laban's household.

Недавнее изменение правки, вынужденное работать по контракту на работу, действительно должно иметь ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent edit changing forced to work to contracted to work really should have a reference.

Их опыт схож с опытом японских перуанских иммигрантов, которые часто вынуждены работать на низкооплачиваемой работе, обычно занимаемой иностранцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their experiences bear similarities to those of Japanese Peruvian immigrants, who are often relegated to low income jobs typically occupied by foreigners.

Лишь немногие оставались за границей, часто поневоле, как в случае с сиротами в Китае или военнопленными, захваченными Красной Армией и вынужденными работать в Сибири.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few remained overseas, often involuntarily, as in the case of orphans in China or prisoners of war captured by the Red Army and forced to work in Siberia.

Многие рабочие были вынуждены работать сверх максимальных 11 с половиной часов в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many workers were forced to work beyond the maximum of 11 and a half hours per day.

Наборы для выгорания помогают увеличить рост мышц из-за накопления молочной кислоты в мышце, когда она вынуждена работать до отказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burnout sets help increase muscle growth because of the buildup of lactic acid in the muscle when it's forced to the point of failure.

Из-за нехватки электричества на линии фронта проходчики были вынуждены работать при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With electricity in short supply in the frontline, tunnellers were forced to work by candlelight.

По экономическим причинам, особенно в бедных странах, дети вынуждены работать, чтобы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to economic reasons, especially in poor countries, children are forced to work in order to survive.

Мне нравится идея того, что можно было работать изготовителем зёрнышек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like the idea that you could have a job as a pip maker.

В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучших правил, потому что я трудоголик, а существование дня, когда вам нельзя работать, действительно изменил мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life.

Но Ингер, дорогая, когда ты начала работать в больнице...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Inger, now that you've fixed in the hospital ...

А что если разбавленное лекарство работать не будет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if the cure doesn't work watered down?

Сэр Чарлз был вынужден признать, что это так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Charles admitted that that was true.

Камов был вынужден рассматривать зарубежные аналоги как временную замену отечественных систем визуализации из-за их медленного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kamov was forced to consider foreign analogues as a temporary replacement for domestic imaging systems because of their slow development.

Униатский епископ инок Мику-Клейн, требовавший признания румын четвертой привилегированной нацией, был вынужден отправиться в изгнание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Uniate bishop, Inocențiu Micu-Klein who demanded the recognition of the Romanians as the fourth privileged nation was forced into exile.

В 1813 году Наполеон был вынужден призывать на военную службу юношей в возрасте до 18 лет и менее трудоспособных мужчин, которые в предыдущие годы проходили военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1813, Napoleon was forced to conscript boys under the age of 18 and less able-bodied men who had been passed up for military service in previous years.

Крушения во время этапа включали в себя общих фаворитов Томаса и Фуглсанга, причем последний был вынужден отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a feat can be accomplished using a regular deck and sleight of hand but with the aid of a forcing deck the trick is made self-working.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были вынуждены работать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были вынуждены работать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, вынуждены, работать . Также, к фразе «были вынуждены работать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information