Было бы ввести в заблуждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было бы ввести в заблуждение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it would be misleading
Translate
было бы ввести в заблуждение -

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- заблуждение [имя существительное]

имя существительное: error, mistake, delusion, fallacy, wrong, aberration, misbelief, errancy



Указывается, что утверждения автора о применении пыток представляют собой попытку ввести Комитет в заблуждение и бросить тень на репутацию правоохранительных органов государства-участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author's torture allegations are said to be an attempt to mislead the Committee and to create a negative image of the State party's law enforcement authorities.

Ведь порой вам может быть выгодно ввести нас в заблуждение, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, aren't there times when you feel it's in your best interest to deceive us?

Ваш муж пытался ввести в заблуждение официальное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband tried to mislead an official personage, madam.

Строки темы, которые не имеют отношения к тексту письма, могут ввести получателей в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject lines that aren’t relevant to the email body may cause the recipients to feel misled.

Существует опасение, что название может ввести в заблуждение, потому что, поскольку генитальное возбуждение нежелательно, сомнительно характеризовать его как возбуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is concern that the title may be misleading because, since the genital arousal is unwanted, it is dubious to characterize it as arousal.

Но каким образом Янусу удалось ввести в заблуждение капитана Рошера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how did Janus fool Rocher?

Я мог только предположить, что это было сделано для того, чтобы ввести в заблуждение судмедэкспертов и скрыть истинную природу и масштабы стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could only presume that this was in order to mislead the forensic scientists and to hide the true nature and extent of the shooting.

И когда девушки говорили об уровне сексуальной удовлетворённости, что он такой же или выше, чем у юношей, — а так и было в исследовании, — это могло ввести в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when young women report sexual satisfaction levels that are equal to or greater than young men's - and they do in research - that can be deceptive.

Это может ввести в заблуждение некоторых людей, думая, что они не могут сравнить показатели потребления двух разных автомобилей, выраженные в разных единицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may mislead some people to think that they can't compare the consumption figures of two different cars expressed in different units.

Я так боюсь, что обижу, что своим замешательством могу ввести в заблуждение или поощрить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so afraid of the hurt I might cause, that my confusion might mislead or encourage...

Он также использовал свое положение и опыт, чтобы попытаться ввести в заблуждение своих коллег и скрыть доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also used his position and experience to try to mislead his colleagues and to conceal evidence.

В следующей таблице показаны только пиковые значения, которые потенциально могут ввести в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table only shows peak rates which are potentially very misleading.

Потому что людей так легко ввести в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because men are so easily led astray.

Ланс намеренно поменял восток на запад, чтобы ввести его, инспектора, в заблуждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had Lance been deliberately misleading when he said West instead of East?

Я не хотел ввести вас в заблуждение, а просто неправильно понял мистера Корда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't mean to mislead you but I misunderstood Mr. Cord.

Эвфемизм может быть использован, чтобы смягчить и потенциально ввести в заблуждение аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euphemism may be used to soften and potentially mislead the audience.

Сама по себе матрица Ансоффа может ввести в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used by itself, the Ansoff matrix could be misleading.

У меня ощущение, что ты пытаешься ввести меня в заблуждение на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a feeling you're trying to pull the wool over my eyes on that one.

Они хотели ввести в заблуждение наших солдат, чтобы сделать из них боевую машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They my also have wanted to... brainwash the soldiers to give up their militarism.

Так Питер уполномочил вас ввести в заблуждение священника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Peter authorized you to mislead a priest!

Мы уверены в том, что ему не удастся ввести в заблуждение Совет подобными трюками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are certain that the Council cannot be deceived by such a trick.

Удалите из разделов Описание и Теги все теги, которые не относятся к содержанию видео и могут ввести пользователей в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove any unrelated or misleading tags from the “Description” and “Tag” sections of your video.

Мы не хотели никого обидеть или ввести в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work's intention is not to offend or mislead.

Придумывайте интересные названия, точно передающие содержание видео. Не используйте значки и названия, которые могут ввести пользователя в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use compelling titles for your videos that accurately represent the content (don’t use misleading thumbnails or titles).

Возможно, она была написана с намерением ввести в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What has been written may have been written deliberately to mislead.

Я предлагаю следующую переработку на том основании, что нынешняя формулировка может ввести в заблуждение читателей, чей родной язык не является английским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest the following rewording, on the grounds that the current wording may be confusing for readers whose native language isn't English.

Это может ввести в заблуждение очень молодых и / или защищенных людей в заблуждение немного менее неблагоприятным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might misleadingly give the very young and/or sheltered an incorrectly slightly less unfavorable view.

Тогда произойдет последнее испытание, когда сатана будет освобожден, чтобы ввести в заблуждение совершенное человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a final test will take place when Satan is released to mislead perfect mankind.

Без надлежащего контекста такие заявления могут ввести в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without proper context, such statements could be misleading.

Но если Nrets и другие продолжают пытаться ввести читателей в заблуждение, вандализируя страницы с православным POV, то здесь нечего обсуждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if Nrets and others continue to try and mislead the readers by vandalizing the pages with orthodox POV, there is nothing to discuss.

понимание звуков может ввести читателя в заблуждение, заставив его думать, что речь идет о коммуникации, а не о слуховой обработке вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'understand sounds' may mislead readers into thinking that this is about communication rather than auditory processing generally.

Я думаю, что цифры здесь могут ввести в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that the numbers here could be misleading.

Он также использовал свое положение и опыт, чтобы попытаться ввести в заблуждение своих коллег и скрыть доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His second house, also in the Sherwood development, was uninhabitable due to toxic mold.

Общение с теми, кто имеет низкую репутацию, может не только понизить вашу собственную, но и ввести вас в заблуждение ошибочными предположениями, предпосылками и данными недобросовестных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Associating with those of low reputation may not only lower your own but also lead you astray by the faulty assumptions, premises and data of the unscrupulous.

Адвокат пытается ввести присяжных в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counsel's trying to mislead the jury.

Защита одновременно двух этих точек зрения никого не обманет – в первую очередь, она не сможет ввести в заблуждение русских (они всегда активно выступали против этой системы противоракетной обороны).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advocating both positions at the same time doesn’t fool anyone, and certainly not the Russians (who have always been strongly opposed to missile defense).

Сама этикетка может быть использована, чтобы ввести в заблуждение многих клиентов, что продукты питания, помеченные как органические, безопаснее, здоровее и питательнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The label itself can be used to mislead many customers that food labelled as being organic is safer, healthier and more nutritious.

И вы слышали, как джентльмен описывал мосты, и он снова пытается ввести весь дом в заблуждение относительно этого конкретного предложения о возобновлении работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you heard the gentleman describing bridges and he again is trying to mislead the entire house on this particular motion to recommit.

Сначала он отрицал свою вину, но судьи не дали ввести себя в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judges were not deceived by the lies he told at first.

Другие полагали, что такой пересчет не имеет практической пользы, а его результаты могут ввести в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others thought it served no useful purpose and might be misleading.

Он был расистским головорезом, который часто пытался ввести в заблуждение других молодых персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a racist thug, who often tried to lead other young characters astray.

Цель состоит в том, чтобы ввести избирателей в заблуждение и заставить голосовать за фальшивого кандидата или партию, чтобы повлиять на результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is to mislead voters into voting for the false candidate or party to influence the results.

Кроме того, это может ввести в заблуждение, заставляя людей думать, что это нормально-смешивать и сочетать британскую и американскую орфографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, this might be misleading, causing people to think that it's OK to mix-and-match British and American spelling.

Я достаточно хорошо знаю профессора, чтобы понять, что нас так неуклюже пытаются ввести в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the professor well enough to see through such a clumsy attempt at misdirection.

Опубликованные данные о распространенности каннибализма могут ввести в заблуждение из-за включения клевания жерла некоторыми исследователями, но не другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Published data on the prevalence of cannibalism could be misleading due to the inclusion of vent-pecking by some researchers but not others.

Однако эта терминология может ввести в заблуждение, поскольку величина аберрации может сильно варьироваться в зависимости от длины волны в оптической системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This terminology may be misleading, however, as the amount of aberration can vary strongly with wavelength in an optical system.

В конце тысячи лет произойдет последнее испытание, когда Сатана вернется, чтобы ввести в заблуждение совершенное человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the thousand years a final test will take place when Satan is brought back to mislead perfect mankind.

И это делает их очень удобным инструментом, чтобы ввести в заблуждение других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that makes it a very easy tool to use to hoodwink other people.

Конечно, эти вопросы всегда предполагают, что лжец ведет себя строго логично, а не искренне пытается ввести вас в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, these questions always assume that the liar is being rigidly logical rather than genuinely trying to mislead you.

Выглядит так, будто кто-то пытается ввести тебя в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like someone's trying to put one over on you.

Мы не потерпим, чтобы где-то в мире существовало заблуждение, пусть тайное, пусть бессильное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is intolerable to us that an erroneous thought should exist anywhere in the world, however secret and powerless it may be.

Вот почему мы называем это всеобщим заблуждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we call it general ignorance.

При необходимости можно ввести дополнительные фазы питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More powered phases can be administered if needed.

Материальные заблуждения не являются логическими ошибками, потому что вывод действительно следует из предпосылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Material fallacies are not logical errors because the conclusion does follow from the premises.

Лэй был обвинен в 65-страничном обвинительном заключении по 11 пунктам обвинения в мошенничестве с ценными бумагами, мошенничестве с телеграфом и предоставлении ложных и вводящих в заблуждение заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lay was charged, in a 65-page indictment, with 11 counts of securities fraud, wire fraud, and making false and misleading statements.

В 2004-м году проблема с Исламом сегодня Иршад Манджи утверждает, что утверждение об апартеиде в Израиле вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004's The Trouble with Islam Today, Irshad Manji argues the allegation of apartheid in Israel is misleading.

Два распространенных заблуждения окружают квиндаровские тона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two common misconceptions surround Quindar tones.

Скрытая реклама относится к скрытным коммуникационным практикам, которые могут ввести общественность в заблуждение относительно продуктов или услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surreptitious advertising refers to secretive communication practices that might mislead the public about products or services.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы ввести в заблуждение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы ввести в заблуждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, ввести, в, заблуждение . Также, к фразе «было бы ввести в заблуждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information