Был в доле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть компаньоном - companion
быть натурщицей - model
быть скептиком - be skeptical
быть наготове - be ready
быть типичным представителем - be representative of
быть сведущим в - be well versed in
быть предвзятым к - be biased toward
быть посвященным - be devoted to
быть распродажей - be a sellout
быть мастером - be master of
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
ставить в скирды - shock
завоевывать положение в обществе - win a position in society
держать себя в руках - control oneself
утопить горе в вине - drown grief in wine
встраивать в приложение - embed in application
доказательство в виде дерева - tree-form proof
машина для трехсторонней обрезки в поточной линии - flowline trimmer
отработка заправки топливом в полете - in-flight refueling exercise
твердость в литом состоянии - cast hardness
Как в лучших домах - A Touch of Class
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Panasonic была четвертым по величине производителем телевизоров в мире по доле рынка в 2012 году. |
Panasonic was the world's fourth-largest television manufacturer by 2012 market share. |
Не бойся, я позабочусь о твоей доле. |
Don't worry, I'll look after our interests. |
Например, большие опухоли в лобной доле могут вызвать изменения в способности мыслить. |
For example, larger tumors in the frontal lobe can cause changes in the ability to think. |
Фонологическая петля, по-видимому, связана с активацией в левом полушарии, более конкретно в височной доле. |
The phonological loop seems to be connected to activation in the left hemisphere, more specifically the temporal lobe. |
Это значение близко к массовой доле протосолярного гелия 0,275±0,01, что указывает на то, что гелий не осел в его центре, как это имеет место в газовых гигантах. |
This value is close to the protosolar helium mass fraction of 0.275±0.01, indicating that helium has not settled in its centre as it has in the gas giants. |
США потребляют 25% мировой энергии при доле мирового ВВП в 22% и доле мирового населения в 4,6%. |
The US consumes 25% of the world's energy with a share of global GDP at 22% and a share of the world population at 4.6%. |
Развивающиеся страны производят меньший объем отходов на душу населения при более высокой доле органического материала в потоке твердых бытовых отходов. |
Developing nations produce lower levels of waste per capita with a higher proportion of organic material in the municipal solid waste stream. |
This was embedded in the parietal lobe of Diane Campbell's brain. |
|
Похоже, повреждение началось в теменной доле, и распространилось по всему его мозгу в обратном порядке. |
The damage began in the parietal lobe, spread through the rest of his brain in a retrograde manner. |
Нам необходима информация о процентной доле общего населения вашей страны, которая охвачена различными уровнями очистки сточных вод. |
We require information on the percentage of the total population of your country connected to different levels of wastewater treatment. |
Таким образом, закон дискриминирует женщин и отказывает им в равной доле в родовом имуществе. |
Thus the law discriminates and denies women equal share in ancestral properties. |
Из этих дополнительных измерений следует вероятность того, что еще один трехмерный мир может находиться всего в доле сантиметра от нашего, но при этом оставаться невидимым для нас. |
One possibility that springs from these extra dimensions is that this other three-dimensional world could be just a fraction of a centimeter from ours and yet hidden from our view. |
Point tenderness at the left parietal. |
|
Неудивительно, что Лидгейт, деятельный и упорный по натуре, не покорился своей доле. |
No wonder that in Lydgate's energetic nature the sense of a hopeless misconstruction easily turned into a dogged resistance. |
Дочь директора Хирумы... госпитализирована с метастазами меланомы в хвостатой доле печени. |
Executive Manager Hiruma's daughter was brought in with caudate lobe metastasis of malignant melanoma. |
Обнаружили его в височной доле. |
We found it in her temporal lobe. |
Снижение активности в его левой доле, гиппокампе, и поясной извилине. |
Decreased activity in his left culmen, hippocampus, and anterior cingulate. |
В затылочной доле, ты поймешь, что делать |
The occipital lobe, you'll know what to do |
Но в меньшей доле, потому что скорее всего он забудет обо всем моментально. |
At a lesser percentage because odds are he'll forget about all of this momentarily. |
Пациентка страдала от острого геморрагического инсульта в левой височной доле |
The patient suffered an acute hemorrhagic stroke in the left temporal lobe. |
Ангиография показала кровоизлияние в нижней левой доле. |
Angiography showed a hemorrhagic site in the left lower lobe. |
In this case, that someone was Cipriano Otero. |
|
У меня нет лицензии врача, но я в доле с одной бесплатной клиникой. |
Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics. |
люди, пережившие инсульт в лобной доле? |
were people who suffered a stroke to the frontal lobe? |
Перетёр с Филом по доле с центров томографии. |
I talked to Phil about the split on the MRI centers. |
She has a three centimeter mass in her right upper lobe. |
|
Dr McGuinness counted nine or ten, in the upper lobe. |
|
У тебя галлюцинации и припадки, и аномалия во фронтальной доле, олигодендроглиома. |
You've got full-on hallucinations and seizures, indicative of a frontal-lobe anomaly, oligodendroglioma. |
Был ли он в доле, или же она просто использовала семейные связи, чтобы получить доступ в рабочее время, это - те четверо, что ограбили Шпицбергенскую Алмазную Биржу два дня назад. |
Whether he was in on it or whether she just used the family connection to gain access during working hours, these are the four people who robbed the Svalbard Diamond Exchange two days ago. |
Local cops are on a payroll, so it's a no-hassle gig. |
|
Much longer now she is hiking, But now brook and now hill |
|
В 2017 году страна заняла третье место по доле лиц в возрасте от 25 до 64 лет, получивших высшее образование, с 51 процентом. |
In 2017, the country ranked third for the percentage of 25 to 64 year-olds that have attained tertiary education with 51 percent. |
Основная сумма относится, в частности, к доле стоимости продаж в зависимости от степени тяжести нарушения. |
The basic amount relates, inter alia, to the proportion of the value of the sales depending on the degree of the gravity of the infringement. |
Статистика БСТ показывает, что рабочие иностранного происхождения заполняют рабочие места пропорционально своей доле в населении. |
BLS statistics indicate foreign-born workers have filled jobs dis-proportionally to their share in the population. |
Он также зарекомендовал себя как самый интернациональный факультет благодаря, первоначально, доле ученых, прибывших из Германии в середине 17-го века. |
It also established itself as the most international faculty due, originally, to the proportion of academics arriving from Germany in the mid-17th century. |
Эта процедура не может устранить все опухоли по всей печени, но работает на одном сегменте или одной доле одновременно и может потребовать нескольких процедур. |
This procedure may not eliminate all tumors throughout the entire liver, but works on one segment or one lobe at a time and may require multiple procedures. |
В исследовании рассматривались три-пять крупнейших перевозчиков по доле рынка в Бангладеш, Колумбии, Гане, Индии, Кении, Нигерии, Перу и Филиппинах. |
The study looked at the top three to five carriers by market share in Bangladesh, Colombia, Ghana, India, Kenya, Nigeria, Peru and Philippines. |
Базальные ганглии - это группа ядер, которые расположены в медиальной височной доле, над таламусом и соединены с корой головного мозга. |
The basal ganglia are a group of nuclei which are located in the medial temporal lobe, above the thalamus and connected to the cerebral cortex. |
Пациентами, перенесшими РА в результате хирургического вмешательства, являются П. Б. и Ф. С., которым было произведено одностороннее удаление медиальных областей в левой височной доле. |
Patients who suffered RA due to surgery are 'P.B.' and 'F.C.' who had unilateral removal of the medial areas in the left temporal lobe. |
Ссылки обычно идут на страницу детали в нотации, которая все еще не говорит вам, относится ли ppb к массовой доле или молярной доле. |
Links usually go to the parts per notation page which still doesn't tell you if ppb refers to mass fraction or mole fraction. |
Хвостовой плавник очень длинный и грубо треугольный, без нижней доли или брюшной выемки на верхней доле. |
The caudal fin is very long and roughly triangular, without a lower lobe or a ventral notch on the upper lobe. |
Несмотря на то, что в XIX веке их называли мучениками-атеистами, современные ученые считают, что убеждения, исповедуемые доле и Ванини, не являются атеистическими в современном понимании. |
Though heralded as atheist martyrs during the nineteenth century, recent scholars hold that the beliefs espoused by Dolet and Vanini are not atheistic in modern terms. |
По состоянию на 2010 год Израиль лидирует в мире по доле воды, которую он перерабатывает. |
As of 2010, Israel leads the world in the proportion of water it recycles. |
Лицо, владеющее процентом акций, имеет право собственности на корпорацию пропорционально своей доле. |
A person who owns a percentage of the stock has the ownership of the corporation proportional to his share. |
Более высокие доходы в Будапеште отражаются в более низкой доле расходов, которые жители города выделяют на необходимые расходы, такие как продукты питания и безалкогольные напитки. |
Higher incomes in Budapest are reflected in the lower share of expenditure the city's inhabitants allocate to necessity spending such as food and non-alcoholic drinks. |
Молярная доля гелия, то есть количество атомов гелия на молекулу газа, в верхней тропосфере составляет 0,15±0,03, что соответствует массовой доле 0,26±0,05. |
The helium molar fraction, i.e. the number of helium atoms per molecule of gas, is 0.15±0.03 in the upper troposphere, which corresponds to a mass fraction 0.26±0.05. |
Регионарное уменьшение в левом гипоталамусе, левой нижней теменной доле, правом чечевицеобразном ядре и правом хвостатом также было сообщено в остро больных пациентах. |
Regional decreases in the left hypothalamus, left inferior parietal lobe, right lentiform nucleus and right caudate have also been reported in acutely ill patients. |
С тех пор как исчезли двигатели с боковыми клапанами, большинство двигателей имеют наибольшую эффективность при большой доле максимальной мощности. |
Ever since side valve engines disappeared, most engines have had their greatest efficiency at a large fraction of their maximum horsepower. |
Резекция височной доли действует как вариант лечения для пациентов с височной эпилепсией или тех, у кого эпилептический очаг находится в височной доле. |
Temporal lobe resection acts as a treatment option for patients with temporal lobe epilepsy, or those whose seizure focus is in the temporal lobe. |
Со времен поздней Республики женщина, унаследовавшая долю, равную доле ее братьев, была бы независима от агнатического контроля. |
From the late Republic onward, a woman who inherited a share equal with her brothers would have been independent of agnatic control. |
Шизофрения может быть частично объяснена отсутствием активности в лобной доле. |
Richard Kelly was originally offered the chance to direct, but turned the offer down. |
В теменной доле латеральная и вентральная интрапариетальная кора участвуют в зрительном внимании и саккадических движениях глаз. |
In the parietal lobe, the lateral and ventral intraparietal cortex are involved in visual attention and saccadic eye movements. |
В 1881 году Герман Мунк более точно определил зрение в затылочной доле, где, как теперь известно, находится первичная зрительная кора. |
In 1881, Hermann Munk more accurately located vision in the occipital lobe, where the primary visual cortex is now known to be. |
Это относится, в частности, к заявлениям о доле рынка, росте рынка и производителей, а также к потребительской оценке продукции. |
This refers most specifically to claims about market shares, market and producer growth, and consumer appraisal of the products. |
Многие атмосферные двигатели были преобразованы в конструкцию Ватта, по цене, основанной на некоторой доле экономии топлива. |
Many atmospheric engines were converted to the Watt design, for a price based on a fraction of the savings in fuel. |
Местный активист заявил, что сообщается лишь о небольшой доле случаев жестокого обращения. |
A local activist stated that only a fraction of cases of abuse are reported. |
Французская корона также подавляла книгопечатание, и печатник Этьен доле был сожжен на костре в 1546 году. |
The French crown also repressed printing, and printer Etienne Dolet was burned at the stake in 1546. |
Это свидетельствует о ее высоком статусе и доле в Королевском королевстве. |
This demonstrates her exalted status and share in the royal kingdom. |
Используемые методы включают периодическое смешивание под парциальным давлением или по массовой доле, а также непрерывные процессы смешивания. |
Methods used include batch mixing by partial pressure or by mass fraction, and continuous blending processes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был в доле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был в доле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, в, доле . Также, к фразе «был в доле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.