Холмик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- холмик сущ м
- hillock, knoll, hummock, mound(бугор, холм, торос)
- небольшой холмик – small mound
- tump
- knob(шишка)
-
имя существительное | |||
hillock | пригорок, холмик, бугор, кочка, куча породы, отвал пустой породы | ||
knoll | холм, холмик, бугор, бугорок, возвышение дна | ||
hummock | торос, холмик, возвышенность, пригорок | ||
kopje | холмик | ||
tump | холмик | ||
knob | ручка, кнопка, головка, набалдашник, шишка, холмик | ||
tuffet | пучок травы, холмик | ||
mamelon | холмик, бугорок | ||
swell of the ground | холм, холмик, пригорок | ||
hurst | роща, бугор, лесистый холм, холмик, отмель, банка | ||
monticule | паразитический конус, холмик |
- холмик сущ
- пригорок · бугорок · бугор · насыпь · могильный холм · возвышение · взгорье
холмик, пригорок, бугор, кочка, куча породы, отвал пустой породы, холм, бугорок, возвышение дна, торос, возвышенность, роща, лесистый холм, отмель, банка, ручка, кнопка, выпуклость, шишка, шарообразная ручка, паразитический конус, пучок травы
Они темно-коричневого цвета и имеют линейный холмик, который составляет 1 длину их кариопсиса. |
They are dark brown in colour and have a linear hilum which is 1 length of their caryopsis. |
Свежий сырой холмик был ровно устлан цветами, но ветер уже растрепал букеты и те, которые поменьше, сбросил вниз. |
The flowers had been laid evenly to cover the mound of new-turned damp earth, and already the wind had frayed the blossoms and flung the smaller bouquets out into the path. |
Было высказано предположение, что спальное положение является своего рода камуфляжем, имитирующим небольшой холмик. |
It has been suggested that the sleeping position is a type of camouflage, mimicking a small mound. |
The hillock, as I have said, was a kind of island in the forest. |
|
Он вырыл ямку, положил туда щенка и прикрыл его сеном, но продолжал, не отрываясь, смотреть на холмик. |
He scooped a little hollow and laid the puppy in it and covered it over with hay, out of sight; but he continued to stare at the mound he had made. |
A live old age in Luna? Or a funeral crypt on Terra? |
|
Поглядите: ведь это всего лишь маленький холмик, горстка песку, один только берег, за которым нет настоящей суши. |
Look at it-a mere hillock, and elbow of sand; all beach, without a background. |
Травяной холмик и книгохранилище. Они вывезли его посреди ночи. |
The grassy knoll and the book depository- they moved it in the middle of the night. |
Much longer now she is hiking, But now brook and now hill |
|
Will you just turn this nab of heath, and walk into my house? |
|
A mound of earth, a cross in the middle of the desert. |
|
Когда масса или холмик слизевика физически разделены, клетки находят свой путь назад, чтобы вновь объединиться. |
When a slime mold mass or mound is physically separated, the cells find their way back to re-unite. |
Этот холмик должен был разлететься в первую секунду. |
The top of that knoll should've been sheared off the first second. |
I just wanted a hill to lie on for a while. |
|
На длинном пастбище, недалеко от строений, был небольшой холмик, который, тем не менее, был самым возвышенным местом на всей ферме. |
In the long pasture, not far from the farm buildings, there was a small knoll which was the highest point on the farm. |
Холмик масла-это натюрморт с изображением холмика масла, выполненный французским художником-реалистом 19 века Антуаном Воллоном между 1875 и 1885 годами. |
Mound of Butter is a still life painting of a mound of butter, by the 19th-century French realist painter Antoine Vollon made between 1875 and 1885. |
Потом короткая лития на могиле, глухой стук земли о крышку гроба... небольшой свежий холмик... |
Then a brief requiem at the grave, the dull thud of the earth against the lid of the coffin... a small fresh hillock... |
I went next to the hillock west of the skullhouse. |
|
I just wanted a hill to lie on, you see. |
|
Я увидел в самом деле на краю неба белое облачко, которое принял было сперва за отдаленный холмик. |
I did, in fact, perceive on the horizon a little white cloud which I had at first taken for a distant hill. |
Сценарий требует, чтобы эстрагон сидел на низком холмике, но на практике—как и в собственной немецкой постановке Беккета 1975 года—это обычно камень. |
The script calls for Estragon to sit on a low mound but in practice—as in Beckett's own 1975 German production—this is usually a stone. |
По мере того как земля опускалась, холмик становился шахтой—со временем всемирно известной Кимберлийской шахтой. |
As the land was lowered so the hillock became a mine—in time, the world-renowned Kimberley Mine. |
Большинство видов создают довольно сложные гнезда, которые могут быть чашками, куполами, тарелками, грядками, холмиками или норами. |
Most species create somewhat elaborate nests, which can be cups, domes, plates, beds scrapes, mounds, or burrows. |
Я увидел, что Эмбер столкнулась с холмиком, взлетела в воздух и упала головой вниз. |
I saw Ember hit a bump and go flying in the air to come down on her head. |
ФБР, русскими, Леди Бабушкой на травянистом холмике. |
FBI, the Russians, babushka lady on the grassy knoll. |
Большинство видов создают довольно сложные гнезда, которые могут быть чашками, куполами, тарелками, грядками, холмиками или норами. |
Most species create somewhat elaborate nests which can be cups, domes, plates, beds scrapes, mounds, or burrows. |
Вещественные доказательства в виде холмиков подушек также изобилуют, например, в Легис-Торе Уоррене насчитывается 50 холмиков подушек. |
The physical evidence, in the form of pillow mounds is also plentiful, for example there are 50 pillow mounds at Legis Tor Warren. |
Встал, направился следом, подошел к Бену, присевшему на пятки у земляного холмика. |
He got up and followed and came upon Ben squatting before a small mound of earth. |
Харпер указывал на свежую могилу под аккуратным холмиком, ожидающим надгробия. |
El Catolico smiled at him, saw that Harper was pointing at a fresh grave, neatly piled with earth and waiting for its headstone. |
Мы повернули по реке, когда я увидел на середине течения маленький островок - холмик, поросший ярко-зеленой травой. |
We had just floundered and flopped round a bend, when I saw an islet, a mere grassy hummock of bright green, in the middle of the stream. |
Растения также можно выращивать из зеленых черенков, которые делают привлекательные ползучие холмики. |
Plants can also be grown from greenwood cuttings, which make attractive creeping mounds. |
Кровавые ссадины по всей его прекрасной коже, на маленьких холмиках сосков. |
Bloody furrows across the perfection of his skin, across the small mounds of his nipples. |
Дороти подбежала к холмикам и прочла выгравированные на надгробиях слова. |
Dorothy ran over to the little graves and read the words engraved upon the tombstones. |
В одном маленьком холмике лежали останки ребенка, его пряжка и миниатюрное копье. |
One small mound held a child's remains, along with his buckle and miniature spear. |
Саккады провоцируют нейроны в той части мозга, которая называется верхний холмик. |
Saccades are triggered by neurons in a part of the brain called the superior colliculus. |
Затем цыпленок быстро вылезает из норы и катится или шатается к основанию холмика, исчезая в кустах в течение нескольких секунд. |
The chick then quickly emerges from the hole and rolls or staggers to the base of the mound, disappearing into the scrub within moments. |
Кстати, на счет катания там на детском холмике было, в принципе, прикольно, но я бы хотел покататься еще разок, по-серьезному. |
Yeah, well, speaking of good skiing, riding the bunny hill has been fun all day, but, you know, I think I'd like to do... an actual run before we leave tonight. |
Свет падал на кровать, на изогнутый неподвижный холмик одеяла, постель была не разобрана. |
The light fell across the bed, upon a motionless curving ridge of bedclothing, the general tone of the bed unbroken. |
Скоро она уже легко перепрыгивала через повторяющиеся холмики ковров. |
Soon she was bounding smoothly over rolling hillocks of carpets. |
Спотыкаясь в темноте, мы бежим туда, в одно мгновение каждый прилипает к одному из холмиков, как метко припечатанный плевок. |
We stumble across in the dark and as though he had been spat there every man lies glued behind a mound. |
В это время были обнаружены следы копытцев в траве неподалеку от холмика. |
Almost immediately the footprints of a pig were discovered in the grass at a little distance from the knoll. |
Размер холмиков и слабый запах разложения подсказали Филу, что он попал на кладбище. |
The dimensions of the mounds and the faint odor of corruption told Phil this was a graveyard. |
Чуть ли не половина животных бросилась к холмику, на котором стояла мельница. |
About half the animals on the farm rushed out to the knoll where the windmill stood. |
Посреди огненного моря был холмик или курган, на вершине которого рос полузасохший боярышник. |
In the centre was a hillock or tumulus, surmounted by a scorched hawthorn. |
Дед сам похоронил своего отца, сделал все честь честью и сам насыпал могильный холмик. |
Grampa buried his pa with his own hand, done it in dignity, an' shaped the grave nice with his own shovel. |
- земляной холмик - earth mound
- могильный холмик - grave mound
- небольшой холмик - small hill
- холмик (уходит) - jut (out)
- каменистый холмик - rocky knoll
- вицинальный холмик роста - vicinal growth hillock
- остроконечный холмик с зубчатым профилем - castle kopje
- торфяной холмик - peat hillock
- холмик прерий - prairie mound
- на холмик - to tump
- семенной холмик - seminal hill