Быть исполнено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть - be
быть отцом - be a father
быть убедительным - be persuasive
быть тесно связанным с - It is allied to
быть вкрапленными - be interspersed
быть безуспешным в - be unsuccessful in
быть частичным - be partial to
быть под углом - be at an angle
быть эффузивным - be effusive
быть обиженным - be offended
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
исполнение опциона задним числом - option backdating
исполнение залога - enforcement of the pledge
Дата исполнения - execution date
пенитенциарная исполнение - penal execution
о национальном исполнении - on national execution
приведение в исполнение этого закона - enforcement of this law
принимать заявку к исполнению - obligate a requisition
удовлетворительное исполнение обязанностей - satisfactory performance of duties
небрежное исполнение обязанностей - negligent performance of duty
сбор и приведение в исполнение - collection and enforcement
Синонимы к исполнено: сделано, полный, представивший, целый, убивший, выполнено, разработавший, совершено, сыгравший
исполняться, казнить, выполнять, осуществлять
Шеф бюро сказал, что это могут быть только офицеры не при исполнении. |
Bureau chief said it would only be off-duty officers. |
Однако через несколько минут выяснилось, что симфония, которая должна была произвести особенно сильное впечатление при появлении Пречистой девы, не может быть исполнена. |
An instant later, a symphony which had been intended to produce the greatest effect on the arrival of the Virgin, was lacking. |
Лимит ордера включаются в видимые в стакане заявок объёмы, которые доступны для покупки или продажи в данный момент. Лимит ордера могут быть исполнены частично, если на рынке недостаточно ликвидности или рынок очень волатилен. |
Limit Orders make up the book of viewable volume at which clients want to buy or sell at a given time. |
В других случаях залог исполнения может быть запрошен для выпуска в других крупных контрактах, помимо проектов гражданского строительства. |
In other cases, a performance bond may be requested to be issued in other large contracts besides civil construction projects. |
Она может быть исполнена с использованием различных инструментов и стилей и делится на такие жанры, как фолк, джаз, хип-хоп, поп, рок и т.д. |
It can be performed using a variety of instruments and styles and is divided into genres such as folk, jazz, hip hop, pop, and rock, etc. |
Однако один адвокат обнаружил, что судебный запрет может быть исполнен только в штате Пенсильвания. |
However, a lawyer discovered that the injunction was only enforceable in the state of Pennsylvania. |
Затем завещание становится юридическим документом, который может быть приведен в исполнение исполнителем в суде, если это необходимо. |
The probated will then becomes a legal instrument that may be enforced by the executor in the law courts if necessary. |
Он может быть изготовлен как в ручном, так и в автоматическом исполнении. |
It can be produced in both manual and automatic versions. |
Требования, не подлежащие принудительному исполнению, а также требования, вытекающие из умышленных противоправных действий, и требования о взыскании налогов не могут быть зачтены без согласия кредитора. |
Claims that are not subject to forcible execution and claims ensuing from wilful wrongful acts and claims for taxes cannot be set-off without the creditor's consent. |
Например, произведение писателя может быть прочитано в частном порядке, продекламировано или исполнено в пьесе или фильме. |
For example, a writer's work may be read privately or recited or performed in a play or film. |
Завещание может быть также отменено исполнением нового завещания. |
A will may also be revoked by the execution of a new will. |
Несовершеннолетний может принудительно исполнить нарушение договора взрослым, в то время как принудительное исполнение взрослым может быть более ограничено в соответствии с принципом сделки. |
The minor can enforce breaches of contract by an adult while the adult's enforcement may be more limited under the bargain principle. |
Однако канализационная конвенция не может быть исполнена судами, а скорее соблюдена. |
However, the Sewel convention could not be enforced by courts, rather than observed. |
Могло быть приведено в исполнение! -воскликнул сборщик. |
Could be brought about! says the exciseman: why, there is nothing easier. |
Почти не было исполнения запретов, так как раб не мог быть свидетелем или давать показания против белого. |
There was almost no enforcement of the prohibitions, as a slave could not be a witness or give testimony against a white. |
В то время как коррумпированные общества могут иметь официальное законодательство для защиты окружающей среды, оно не может быть приведено в исполнение, если чиновников можно легко подкупить. |
While corrupt societies may have formal legislation to protect the environment, it cannot be enforced if officials can easily be bribed. |
Я дал тебе льняную одежду, чтобы завернуть тебя, и не оставил незаполненным ни одного блага, которое должно было быть исполнено для тебя. |
I gave linen clothes to wrap thee and left no benefit undone that had to be performed for thee. |
К тому же было неясно, может ли решение французского суда быть исполнено против либерийской нефтяной компании, не имеющей активов во Франции. |
Moreover, it was uncertain whether a French judgement could be enforced against a Liberian shell company with no assets in France. |
Тем не менее, Конвенция о канализации не могла быть исполнена судами, а скорее соблюдена. |
However, the Sewel convention could not be enforced by courts, rather than observed. |
документы, подтверждающие, что арбитражное решение может быть приведено в исполнение в соответствующем иностранном государстве;. |
Documentation showing that the arbitral award was enforceable in the relevant foreign country;. |
Может быть различное исполнение: древесностружечные доски, комбинация трапеционных листов и древесностружечных досок с решетками и перфорированными панелями. |
Floors may be designed in several different ways, using chipboard, a combination of trapezoidal metal and chipboard or grids with perforated panels. |
Заключенный, находящийся в камере смертников, имеет право быть оцененным психологом на предмет компетентности, чтобы определить, может ли приговор быть приведен в исполнение. |
An inmate on death row has a right to be evaluated for competency by a psychologist to determine if sentence can be carried out. |
В связи с заказами на конкретное исполнение может быть запрошен судебный запрет, если контракт запрещает определенное действие. |
Related to orders for specific performance, an injunction may be requested when the contract prohibits a certain action. |
Эта песня также была исполнена Джо Стаффордом в Chesterfield Supper Club и может быть услышана на альбоме at the Supper Club Part III. |
The song was also performed by Jo Stafford at The Chesterfield Supper Club and can be heard on the album At the Supper Club Part III. |
Результаты данных усилий должны быть представлены на Конференции по контролю за исполнением Договора о нераспространении ядерного оружия, которая состоится весной 2010 г. |
The outcome of this effort is to be submitted to the Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference in the spring of 2010. |
Однако в неразрывный договор могут быть включены прямо выраженные положения, прямо требующие полного исполнения обязательства. |
However, express clauses may be included in a non-severable contract to explicitly require the full performance of an obligation. |
Он просто не мог быть исполнен. |
It never had a chance. |
Барабан-буфер-Канат-это методология производственного исполнения, основанная на том, что выход системы может быть только таким же, как выход при ограничении системы. |
Drum-buffer-rope is a manufacturing execution methodology based on the fact the output of a system can only be the same as the output at the constraint of the system. |
Все открытые Сделки будут оставаться открытыми до закрытия рынка соответствующего Базового инструмента; тем не менее, пока системы не будут работать, никакие Поручения с защитой от потерь или Ограничивающие поручения не могут быть исполнены. |
All open Trades will remain open until the close of the relevant Underlying Market; however, while systems are down, no Stop Loss Order or Limit Order may be executed. |
Это одна из старейших свадебных часовен в Лас-Вегасе и претендует на то, чтобы быть первой часовней, когда-либо проводившей свадьбы в исполнении подражателей Элвиса. |
It is one of the oldest wedding chapels in Las Vegas and claims to be the first chapel ever to conduct weddings performed by Elvis impersonators. |
Роль доверительного управляющего должна быть исполнена в другое время, чем роль исполнителя, так как положение доверительного управляющего исключает управление в законе О доверительном управлении. |
The role of trustee must be taken at a different time than that of executor, as the position of trustee precludes administration in trust law. |
Люди короля начали выступать в Блэкфрайерсе только в 1610 году, предполагая, что пьеса все еще была достаточно популярна, чтобы быть исполненной по крайней мере через шестнадцать лет после ее дебюта. |
The King's Men only began performing at Blackfriars in 1610, suggesting the play was still popular enough to be performed at least sixteen years after its debut. |
Если бы федеральное правительство проиграло, многие федеральные законы и постановления могли бы быть исполнены только на уровне штатов. |
Had the federal government lost, many federal laws and regulations might not be enforceable except by a state-level action. |
Миссис Лайл-Мэйнуэринг не внушала ему уверенности в том, что второе соглашение может быть исполнено. |
Mrs Lisle-Mainwaring did not encourage in him a belief that the second agreement was enforceable. |
В то время как могут быть десятки индивидуально талантливых инструменталистов, есть очень немногие, кто способен играть lehra для Табла / Pakhawaj сольного исполнения. |
While there may be scores of individually talented instrumentalists, there are very few who are capable of playing the lehra for a Tabla / Pakhawaj solo performance. |
Who should have the burden, and how should it be enforced? |
|
Драматург пишет пьесы, которые могут быть или не быть исполнены на сцене актерами. |
A playwright writes plays which may or may not be performed on a stage by actors. |
Three, we do this in absolute secrecy. |
|
Нормы могут быть приведены в исполнение посредством наказания или вознаграждения. |
Norms can be enforced through punishment or reward. |
Обязательства, не имеющие статутного характера, не могут быть исполнены мандамусом. |
Obligations which are not of statutory nature cannot be enforced by mandamus. |
Другие могут быть даны для исполнения религиозного обета, например игры в честь триумфа. |
Others might be given to fulfill a religious vow, such as the games in celebration of a triumph. |
Изначальная иерархия утверждает, что низший уровень должен быть полностью удовлетворен и исполнен, прежде чем перейти к более высокому стремлению. |
The original hierarchy states that a lower level must be completely satisfied and fulfilled before moving onto a higher pursuit. |
На свете нет другой такой профессии, где ты должен быть готов к работе 24 часа в сутки, независимо от того при исполнении ты или нет. |
There's no other job on earth where you got to be fit for duty 24 hours a day, whether you're working work or not. |
Включение фор-мулировки может быть приведено в исполнение создает проблемы, поскольку она имеет смысл лишь в отношении внутригосударственного законодатель-ства. |
The inclusion of the term “enforceable” created problems because it would have meaning only with respect to national legislation. |
На свете нет другой такой профессии, где ты должен быть готов к работе 24 часа в сутки, независимо от того при исполнении ты или нет. |
There's no other job on earth where you got to be fit for duty 24 hours a day, whether you're working work or not. |
В некоторых традициях Песнь шамана может быть разбита на короткие фрагменты, варьироваться и рекомбинироваться в различных исполнениях. |
In some traditions the shaman's song may be broken up into short sections, varied and recombined in different performances. |
Я не могу быть так близко к исполнению моей мечты только для того, чтоб они рассыпались из-за одного греха на чужом бар-мицва |
I can't be this close to having all my dreams come true only to have them yanked away by one transgression at a stranger's Bar Mitzvah. |
Модели программирования также могут быть классифицированы на парадигмы, основанные на особенностях модели исполнения. |
Programming models can also be classified into paradigms, based on features of the execution model. |
Переполнение в приложении camel-lock-helper может быть эксплуатировано атакующим для исполнения произвольного кода с повышенными привилегиями. |
An overflow in the camel-lock-helper application can be exploited by an attacker to execute arbitrary code with elevated privileges. |
Поскольку при поступлении запрошенных данных возникнет прерывание, заблокированные процессы могут быть гарантированно своевременно возвращены к исполнению. |
As the arrival of the requested data would generate an interrupt, blocked processes could be guaranteed a timely return to execution. |
He told us, Be easy to manage. |
|
Приемлемое поведение может быть усвоено только через познание неприемлемого поведения. |
Acceptable behavior can only be learned through the experience of unacceptable behavior. |
Этот парень мог быть энтомологом, работающим на кондитерской фабрике. |
This guy could be an entomologist who works at a candy factory. |
Он решил, что Грейвс ошибся, но секретарь настаивал, что никакой ошибки быть не могло. |
He thought Graves might have been mistaken, but Graves insisted he couldn't have been mistaken. |
Dr. Garcia said he should be totally fine. |
|
Как главная в ФБР по делам Пятой колонны, она может быть весьма полезной. |
As the head of the FBI Fifth Column task force, she could be quite helpful. |
Я имею в виду, что я живое доказательство того, что оборотень может быть выращен своей человеческой матерью. |
I mean, I'm living proof that a werewolf can be raised by a human mother. |
Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять. |
The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5. |
Порой медицина может быть бессильной. |
Sometimes medicine can be dull. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть исполнено».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть исполнено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, исполнено . Также, к фразе «быть исполнено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.