Быть малоподвижным по натуре - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть малоподвижным по натуре - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be of a sedentary nature
Translate
быть малоподвижным по натуре -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Бурманская кошка - по натуре отчаянная сорвиголова, хотя многие люди сочтут ее за гладкий сверкающий мех и желтые глаза образцом элегантности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Burmese cat is naturally a desperate daredevil, although many breeders appreciate its silky smooth fur and yellow eyes as examples of elegance.

Это же исследование показывает, что 400 000 человек ежегодно умирают в Соединенных Штатах из-за плохого питания и малоподвижного образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This same study estimates that 400,000 people die each year in the United States due to poor diet and a sedentary lifestyle.

Сейчас он снимается в Санта-Кларите и на натуре в других частях Южной Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now filmed in Santa Clarita and on location in other parts of southern California.

Фильм был снят на натуре в Портленде и его окрестностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was filmed on location in and around Portland.

Она была снята на натуре в Бейруте, где разворачивается действие фильма, тогда как роман был сосредоточен в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was shot on location in Beirut where the film is set, whereas the novel had been centred in Paris.

Они требуют безыскусной простоты под стать неиспорченной натуре простого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They demand unadorned simplicity - like the honesty of the unspoiled common man.

Но посуди - как могу я оставить его в этом мире, при его и без того не кроткой натуре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But look, how shall I put him, who had no tender heart anyhow, into this world?

Но мы всё равно забываем, потому что это в людской натуре, исполнять свои прихоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But still we forget because the human condition is to strive for my fulfillment.

И я могу терпеть боль, в натуре. можете на мне опыт провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can take pain.Seriously,test me.

Суждения есть недостаток, присущий натуре человека, которую ты впитал, однако ты выше их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assumptions are flaws inherent in the human instincts you have adopted, but they are beneath you.

Сцены были сняты на натуре в Бишоп-парке в Фулхэме, Лондон и Гилдфордском соборе в Суррее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scenes were shot on location in Bishops Park in Fulham, London and Guildford Cathedral in Surrey.

И тут мистер Баттеридж дал волю своей пламенной натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Mr. Butteridge showed the fiery core of his soul.

У него был такой вид, будто он смотрит на нечто противное его натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to suggest very emphatically that it was watching something distasteful.

Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award.

Я просто никогда не видел её в натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just actually never seen a grit before.

Я убежденный демократ по натуре и сам из народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a convinced democrat by nature and I come from a poor background.

Неудивительно, что Лидгейт, деятельный и упорный по натуре, не покорился своей доле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder that in Lydgate's energetic nature the sense of a hopeless misconstruction easily turned into a dogged resistance.

Ну, и в книге, и там была бы она так же бестолкова, как в натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, even in a book it would seem senseless, even as it certainly is in life.

Многие коммивояжеры были холостяками, возможно, по натуре, а скорее потому, что постоянные переезды из города в город не способствовали возникновению прочных привязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many commercials were bachelors-perhaps by nature-and the life of constant movement from one town to another led to an inability to make permanent ties.

Вы - по натуре торгаш,- говорил он Филипу,- вы желаете поместить вашу жизнь в ценные бумаги, которые принесут вам верных три процента дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a tradesman, he told Philip, you want to invest life in consols so that it shall bring you in a safe three per cent.

Не думаю, чтобы она когда-нибудь блеснула силой чувства, но все свидетельствует о натуре, жадной до ощущений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not think she will ever shine in the sentimental line; but every thing announces the most lively sensations.

По убеждениям и по натуре я обыкновенный чиновник, щедринский герой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conviction and temperament I am an ordinary official, one of Shtchedrin's heroes.

Я знаю, что я по натуре не зловредная, -призналась Дженнифер. - К Адель я никогда особенной любовью не пылала, но поймите меня правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure I'm never ill-natured, said Jennifer. I didn't particularly care for Adele, if you know what I mean.

А я по натуре честный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm just not dishonest by nature.

Он презирал Смотрителя, потому что Смотрителей положено презирать, но по натуре своей не был революционером, так что пытаться его расшевелить - все равно что гору с места сдвинуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He despised Warden as matter of ritual but was not stuff that makes revolutionists; he couldn't be bothered.

Он презрителен по натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's dismissive by nature.

По натуре я ужасный мот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a goddam spendthrift at heart.

Однако что он знает о ее натуре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he realised that he knew nothing of her.

Он еще стоял на этой ступени, но с тем, чтобы позже неминуемо подняться выше, так как по натуре был добр и бессознательно вступил уже на путь прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He still stood at this point, though safe to advance infallibly later on, since his nature was good, and, at bottom, wholly formed of latent progress.

Главный инженер тоже остался на работе -Макинтайр был настоящий лунарь и по натуре вовсе не стукач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief Engineer stayed on job, too-McIntyre was a real Loonie, given chance, rather than fink by nature.

Она по натуре домоседка, внешний блеск ее не привлекает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's retiring by nature and doesn't care for show.

Это показывает, что они не легкомысленны по натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows they're neither giddy, nor hold by nature.

По натуре он был домосед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was of a domestic turn of mind.

Но вряд ли кто-нибудь видел Майка в натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But hardly anybody saw him.

Я скажу тебе, что прет в натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you what's coming.

Вопреки всему, и вашей собственной натуре... вы выжили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against all odds, and your own natures... you have survived!

Всадники пурпурного шалфея снимались на натуре в Лоун-Пайне, Калифорния, и на близлежащих алабамских холмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riders of the Purple Sage was filmed on location in Lone Pine, California and the nearby Alabama Hills.

Тенденция к малоподвижному образу жизни и увеличение потребления сахара и жиров также связаны с распространенностью ожирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tendency to be sedentary and increasing rates of sugar and fat consumption are also linked to obesity prevalence.

Истендерс часто снимают на натуре, вдали от студий в Борхэмвуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EastEnders is often filmed on location, away from the studios in Borehamwood.

В 2011 году сообщалось, что восемь процентов сериала снимается на натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, it was reported that eight per cent of the series is filmed on location.

Часть роуд-муви 1983 года каникулы Национального пасквиля была снята на натуре в Миссури, для поездки Грисволдов из Чикаго в Лос-Анджелес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the 1983 road movie National Lampoon's Vacation was shot on location in Missouri, for the Griswolds' trip from Chicago to Los Angeles.

Многие современники Сати говорили о его детской натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of Satie's contemporaries spoke of his essentially childlike nature.

В нем снимались Майкл Кейн, Джозеф Болонья, Мишель Джонсон, Валери Харпер и Деми Мур, а съемки проходили на натуре в Рио-де-Жанейро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stars Michael Caine, Joseph Bologna, Michelle Johnson, Valerie Harper and Demi Moore and was shot on location in Rio de Janeiro.

Эти двое не производят благоприятного впечатления друг на друга, но постепенно она покоряется его пытливой натуре и готовности помочь в их расследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two do not make a favorable impression on each other, but gradually she is won over by his inquisitive nature and willingness to help in their investigation.

Весь фильм был снят на натуре в Брюгге и его окрестностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire film was shot on location in and around Bruges.

Юдхиштхира, хотя и был аскетом по натуре, был царственным лидером, которому приходилось непосредственно сталкиваться с конфликтами своего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yudhishthira, although ascetic by nature, was a royal leader who had to directly face the conflicts of his society.

Его смерть дает свободу потворствующей своим желаниям натуре Зелуко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death gives Zeluco's self-indulgent nature a free rein.

Билли родился в семье, где его отец, пекарь по профессии и хулиган по натуре, оскорблял свою жену и был равнодушен к своим сыновьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy was born into a family where his father, a baker by trade and a bully by nature, abused his wife and was indifferent to his sons.

Чтобы противостоять сварливой натуре Катерины, Петруччо делает вид, что любые резкие вещи, которые она говорит или делает, на самом деле добрые и мягкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To counter Katherina's shrewish nature, Petruchio pretends that any harsh things she says or does are actually kind and gentle.

Фильм был снят на натуре в Нью-Йорке на Стейтен-Айленде в Культурном центре уютная гавань моряков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movie was filmed on location in New York City on Staten Island at the Sailors' Snug Harbor Cultural Center.

Фильм снимался на натуре в Новой Зеландии в течение трех с половиной месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was shot on location in New Zealand for three and a half months.

Он был снят на студии Dear Studios в Риме и на натуре в Милане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was filmed at Dear Studios in Rome and on location in Milan.

Снятый на натуре в китайском Шанхае, сериал начал выходить в эфир 22 октября 2013 года на сайте Sohu TV tv.соху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filmed on location in Shanghai China, the series began airing on October 22, 2013 on Sohu TV's website tv.sohu.

У бирманцев тоже было много лодок, и они встречали сиамские лодки в натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Burmese also had plenty of boats and met the Siamese boats in kind.

Фильм был снят на натуре в Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was shot on location in California.

Фильм был снят на натуре в Стамбуле и Анталье, Турция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was shot on location in Istanbul and Antalya, Turkey.

Кухня в фильме была снята на натуре, вместе с главной лестницей, подвалом, чердаком и большей частью лестничной площадки первого этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen in the film was shot on location, along with the main staircase, basement, attic and most of the first floor landing.

Фильм был снят на натуре в Вольтерре, тосканском городке в 50 милях к северо-западу от Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movie was shot on location in Volterra, a Tuscan town 50 miles northwest of Florence.

Шоу снимается на натуре на побережье Белиза и Багамских островов и включает в себя актерский состав, объединяющийся с местными гидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show is shot on location on the coast of Belize and the Bahamas and features the cast teaming up with local guides.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть малоподвижным по натуре». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть малоподвижным по натуре» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, малоподвижным, по, натуре . Также, к фразе «быть малоподвижным по натуре» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information