По вкусу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По вкусу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have a liking for
Translate
по вкусу -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- вкус [имя существительное]

имя существительное: taste, flavor, savor, smack, sapidity, flavour, savour, liking, palate, style



Но жена барона Фрон де Бефа, жившая в этой комнате, умерла очень давно, и немногие украшения, сделанные по ее вкусу, успели обветшать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the wife of Front-de-Boeuf, for whom it had been originally furnished, was long dead, and decay and neglect had impaired the few ornaments with which her taste had adorned it.

Судя по вкусу, ее сделали из живой Шарлотты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tastes like it's made of actual ground-up shoemaker.

Фрэнсис был годом старше меня, и я его избегала: он находил удовольствие во всём, что не нравилось мне, и ему были не по вкусу мои самые невинные развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a year older than I, and I avoided him on principle: he enjoyed everything I disapproved of, and disliked my ingenuous diversions.

Его дары пришлись всем по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His gifts were well liked by all.

Вместо того, чтобы рубить королям головы, можно выбирать новых себе по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of chopping kings' heads off, you pick and choose the ones you want.

Мы уже слышали, что миссис Седли приготовила для сына отличное карри по его вкусу, и во время обеда Ребекке было предложено отведать этого кушанья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we have heard how Mrs. Sedley had prepared a fine curry for her son, just as he liked it, and in the course of dinner a portion of this dish was offered to Rebecca.

Но я знаю, что вам, канадцам, трудности придутся по вкусу и несколько более теплый климат - тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know that you Canadians will enjoy the challenge and some rather warmer weather.

Я имею в виду, ты привлекательная женщина но мне по вкусу более молодые тёлочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you're a handsome woman but my tastes run more to baby veal.

Возможно, вам по вкусу идеи мощного лазера или вывод спутника сетью или петлёй — как бы безумно это ни звучало в краткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe you get into things like high-powered lasers or tugging using nets or tethers, as crazy as those sound in the short term.

Если вы выбрали хобби согласно вашему характеру и вкусу, вы удачливы, потому что ваша жизнь становится более интересной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have chosen a hobby according to your character and taste you are lucky because your life becomes more interesting.

Сушёные мухоморы по вкусу напоминают картофельные чипсы немного, только вкуснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The taste of the dried fly-agarics reminds of potato chips, except that it is nicer.

Если приготовленный перепел вам не по вкусу, я могу реплицировать на кухне что-то более для вас подходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the quail hasn't been prepared to your satisfaction, I could replicate something more to your liking.

Что вам больше по вкусу, вид на океан или на горы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What'll it be - ocean view or mountain view?

Самец будет гудеть и гудеть, а самки в долине ниже будут слушать гудение и выбирать, какое из них им больше по вкусу, и ковылять на звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would boom and boom and the females in the valley below would listen to the boom they most liked and waddle up.

хочу отомстить Люциферу. когда ты переделаешь вселенную по своему вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, like yourself, I want revenge on Lucifer. But more than that, I want to be there when you remake the universe to your taste.

Это сентиментальная чушь, но она им по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sentimental drivel, but they eat it up.

И три десерта, чтобы каждый мог выбрать, что ему больше по вкусу: слоеный шоколадный пирог, ванильное бланманже или торт со взбитыми сливками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And three desserts, so everyone might have his choice, chocolate layer cake, vanilla blanc mange and pound cake topped with sweet whipped cream.

Но кухонный нож мне не по вкусу, мистер Хиндли, - ответила я, - им резали копченую селедку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But I don't like the carving-knife, Mr. Hindley,' I answered; 'it has been cutting red herrings.

Ты сказал, что по вкусу она похожа на подсоленные шипучки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said they tasted like little salty Pop Rocks.

Вы нашли себе клетку по вкусу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you found an enclosure to your taste?

Ваше переодевание не по вкусу господину префекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your disguise is not to the Prefet's taste.

Нет, милорд, это мне не по вкусу. Запах приятный, но крепости никакой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nay, it likes me not, my lord: it hath a pretty flavour, but it wanteth strength.

Задолго до того, как у него открылись глаза, он научился по запаху, осязанию и вкусу узнавать волчицу - источник тепла, пищи и нежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And long before his eyes had opened he had learned by touch, taste, and smell to know his mother-a fount of warmth and liquid food and tenderness.

Он предан своему другу и коллеге, и он равнодушен к его жене, что отнюдь не по вкусу миссис Лайднер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was to begin with devoted to his friend and employer, and indifferent to his employers wife. That did not suit Mrs Leidner.

Вам, я вижу, не по вкусу наши группы Бокановского; но, уверяю вас, они - фундамент, на котором строится все остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you don't like our Bokanovsky Groups; but, I assure you, they're the foundation on which everything else is built.

Книги мне по вкусу, да и конкурентов было бы не так много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like that, and the competition wouldn't be too great.

Это поручение пришлось доктору не слишком по вкусу, и он - что, вероятно, было для него характерно - не стал выполнять его сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not an errand that much pleased the doctor, and, characteristically perhaps, he went about it indirectly.

По вкусу, как если напиться прямо из речки Вилли Вонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tastes like it was dipped straight out of willy wonka's river.

Ему это пришлось по вкусу, а мне добавило лишних хлопот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems to be a comfort to him, but it adds to my own inconvenience.

Чистка нам тоже не по вкусу, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not too keen on the purge, either, sir.

Мой милый, мы все склонны считать дурными поступки, которые нам не по вкусу, - невозмутимо возразил священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear fellow, we are rather apt to consider an act wrong because it is unpleasant to us, said the Rector, quietly.

Я сужу об этом по вкусу, остающемуся во рту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I judge it by the taste it leaves in my mouth.

Я остался верен своему вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm being so true to me.

Страна мужчин, это многоэтажный комплекс в котором каждый найдёт что-то по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man's Country is a full facility, multileveled complex that was designed to feature something for everyone.

Похоже, эта группа вам не очень, как это вы говорите, по вкусу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This band don't appear to be, as you say, your cup of tea?

Мы ели молча, так как миссис Ван-Хоппер не любила отвлекаться во время еды, а глядя, как течет у нее по подбородку соус, я понимала, что пельмени пришлись ей по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ate in silence, for Mrs Van Hopper liked to concentrate on food, and I could tell by the way the sauce ran down her chin that her dish of ravioli pleased her.

По вкусу как подогретое масло. Гадость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ugh, this tastes like boiled butter and not in the good way.

Тогда нам по вкусу то, что сделано хорошо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because once you've had a taste of the good life

Но фентанил по вкусу и эффекту очень близок к героину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But fentanyl is the closest in taste and effect to heroin.

Заходите, прошу вас, разопьем бутылочку салициловой или чего-нибудь другого, что вам по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray step inside and share a bottle of sal-volatile, or anything that my take your fancy.

Знаешь, на что по вкусу похоже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what this tastes like?

По вкусу всё напоминает лимонный пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything tastes like lemon meringue pie.

Теперь твой черед за мной поухаживать, может, тебе это придется больше по вкусу, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your turn to make love to me, and maybe you'll like that better, eh?

Ты начинаешь с полным ассортиментом и постепенно все самые вкусные сьедаешь пока у тебя не остаются только отстойные, которые никому не по вкусу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You start with a tasty full pack and then slowly all the good stuff goes until you're left with the crap that no-one else wants.

Мальчик из глины, из которого будет вылеплен мужчина по моему вкусу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boy of clay to mould into a man of my liking?

Будем надеяться, что это новое жилье придётся вам по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully, these new accommodations will suit your tastes.

Она даже посетила фабрику Vanden Plas, когда ее первый заказ был близок к завершению, чтобы позаботиться об изменениях, соответствующих ее вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She even visited the Vanden Plas factory when her first order neared completion to care for changes corresponding to her taste.

Однако у некоторых есть предпочтения между различными видами рыбы, что указывает на некоторую привязанность к вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some have preferences between different kinds of fish, indicating some sort of attachment to taste.

По мере того как красное вино стареет, резкие танины его молодости постепенно уступают место более мягкому вкусу во рту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As red wine ages, the harsh tannins of its youth gradually give way to a softer mouthfeel.

Количество и вязкость слизи являются важными характеристиками натто, способствующими уникальному вкусу и запаху натто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount and viscosity of the mucilage are important nattō characteristics, contributing to nattō's unique taste and smell.

Принадлежащий писателю Джорджу Макдональду, Моррис назвал бы его Келмскотт-Хаус и перекрасил бы его по своему вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owned by the novelist George MacDonald, Morris would name it Kelmscott House and re-decorate it according to his own taste.

Домашнее соевое молоко может быть сделано по вкусу и питательным требованиям пьющих, обеспечивая дополнительную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homemade soy milk can be made to the drinkers' tastes and nutritional requirements, providing added value.

Домашняя и ресторанная кухня иногда различаются по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home cooked and restaurant cuisine sometimes vary in taste.

Он получает свой первоначально черный цвет от активного угля и аниса, который похож по вкусу на лакрицу, и вкус от добавленного ментола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gets its originally black colour from active carbon and anise which is similar in taste to licorice, and taste from menthol added.

Вкус и цвет нектара широко варьируются между различными видами цветов; следовательно, мед может варьироваться по цвету и вкусу в зависимости от вида цветка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The taste and color of nectar widely vary between different species of flower; consequently, honey may vary in color and taste depending on the species of flower.

Вкус близок к вкусу сардины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The taste is close to that of a sardine.

Беременные женщины часто сообщают о ненормальной чувствительности к запахам и вкусу, а эфирные масла могут вызывать раздражение и тошноту при приеме внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pregnant women often report an abnormal sensitivity to smells and taste, and essential oils can cause irritation and nausea when ingested.

В конечном счете ближневосточного происхождения, техника инкрустации серебра / золота была адаптирована к Эгейскому вкусу и стилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately of Near Eastern provenance, the technique of inlaying silver/gold was adapted to suit Aegean taste and style.

Очевидно, у него есть религиозная проблема с любым, кто представляет доказательства, не соответствующие его религиозному вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He obviously has a religious problem with anyone that presents evidence which does not suit his religious taste.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по вкусу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по вкусу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, вкусу . Также, к фразе «по вкусу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information