Быть на территории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть на мели - be broke
быть в смятении - whirl
быть комментатором - comment
быть хорошо обоснованным - be well-founded
быть брошенным против - be hurled against
быть шеей и шеей - be neck and neck
быть связанными с - be linked to
быть упомянутым - be mentioned
быть плохо - be badly off
быть на пляже - be on the beach
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
ставить на стоянку - park
на восток - to the East
жариться на солнце - to fry in the sun
направленный на север - northbound
похожий на лорда - lordlike
вызвавшийся на опасное дело - provocative
варить на медленном огне - simmer
на время одалживать - lend
изображать на картине - picture
качаться на доске - seesaw
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
освоение новых территорий - development of new territories
территории традиционного природопользования - the territory of traditional nature
на всей территории - throughout
автономные территории - autonomous territories
египетские территории - egyptian territories
женщины на территории - women in the territory
принципы суверенитета и территориальной целостности - principles of sovereignty and territorial integrity
Министерство охраны окружающей среды и территориального планирования - ministry of environment and spatial planning
территориальные пакты занятости - territorial employment pacts
местные и территориальные - local and territorial
Синонимы к территории: территория, область, земля, сфера, половина поля
Оставление территорий не может быть связано с межвидовой конкуренцией, но связано с человеческим влиянием и преследованием. |
Abandonment of territories could not be correlated to interspecific competition but was linked to human influence and persecution. |
Может быть несколько парней решали здесь вопрос раздела территории, а потом все вышло из-под контроля. |
Maybe a couple of guys got territorial over this break, and then it got out of hand. |
Много энергии тратится на вокализацию, и это накладывает свой отпечаток на владельца территории, который может быть смещен соперником-слесарем, если он устанет. |
Much energy is used in the vocalization and it takes a toll on the territory holder who may be displaced by a fitter rival if he tires. |
Он опасался быть втянутым в бандитские разборки и пытался договориться о территории между конкурирующими преступными группировками. |
He was wary of being drawn into gang wars and tried to negotiate agreements over territory between rival crime groups. |
Посадите на первый рейс в Нью-Йорк, хоть эконом-классом, если придется. Но к восьми утра его не должно быть на территории Канады. |
Put him on the first flight back to New York, coach if you have to, but out of Canadian air space by 8:00 a.m. |
Заявители на регистрацию доменов .io не должны быть зарегистрированы или созданы на британской территории в Индийском океане. |
Applicants for the registration of .io domains do not need to be registered or established in the British Indian Ocean Territory. |
Сторона, начинающая или ведущая судебное разбирательство против ответчика с ненадлежащей целью, может быть обязана выплатить материальный штраф территории. |
A party starting or maintaining a proceeding against a defendant for an improper purpose may be ordered to pay a financial penalty to the Territory. |
В мае 2018 года бывший генеральный прокурор Флорин Хилбей заявил, что Дутерте может быть объявлен импичмент, если он не сможет защитить территорию страны в Западном Филиппинском море. |
In May 2018, former Solicitor General Florin Hilbay asserted that Duterte may be impeached if he fails to protect the country's territory in the West Philippine Sea. |
Благодаря выгодному географическому положению, качественная термальная вода может быть найдена в больших количествах на более чем 80% территории Венгрии. |
Because of an advantageous geographical location, good quality thermal water can be found in great quantities on over 80% of Hungary's territory. |
В соглашении говорилось, что остающаяся оккупированная территория должна быть возвращена Хорватии с двухлетним переходным периодом. |
The agreement stated that the remaining occupied area was to be returned to Croatia, with a two-year transitional period. |
Поэтому я думаю, что это мог бы быть вопрос, Будут ли / должны ли внешние отношения территории находиться под подкатегорией главной страны, частью которой она является? |
So I think this could the question, would/should a territory's foreign relations be under a subcategory of the main country which it is a part of? |
Попав в водный путь, он может быть распространен зараженными лодками, которые не только распространяют его на новые территории, но и разрушают растение, что позволяет ему размножаться. |
Once in a waterway, it can be spread by infested boats which not only spread it to new areas, but also break the plant up which allows it to propagate. |
Храмы обычно имеют главное здание и большую территорию, которая может содержать много других зданий или может быть куполообразной структурой, очень похожей на иглу. |
Temples typically have a main building and a larger precinct, which may contain many other buildings, or may be a dome shaped structure, much like an igloo. |
Это консульство это как быть на территории Швеции. |
This consulate is like being on Swedish soil. |
Должно быть, мы забрели на его территорию. |
We must have just wandered into its territory. |
Дугласовая пихта является довольно адаптивным видом и может быть выращена на большей части территории Соединенных Штатов. |
The Douglas fir is a fairly adaptable species and can be grown in much of the United States. |
Применение этого принципа также может быть поставлено в зависимость от физического присутствия предполагаемого преступника на территории государства суда. |
The application of the principle might also be subject to the physical presence of the alleged offender in the territory of the forum State. |
Может найдёшь новую жилу, новую территорию продаж, где может быть новый крупный клиент, и мы постучим в его дверь. |
Do you have any new leads, any new territories you want us to look into, maybe have an in with a big client that we could get our foot in the door? |
Если это так, то Япония, должно быть, не считала Токто своей собственной территорией, поскольку разрешение должно было быть дано только для того, чтобы отправиться туда и порыбачить. |
If this is true, then Japan must have not considered Dokdo its own territory since permission had to be granted just to go there and fish. |
Территория может быть небольшой или большой, в зависимости от ее качества, времени суток и количества участников, и может проходить в течение нескольких минут или нескольких часов. |
The territory may be small or large, depending on its quality, the time of day, and the number of competitors, and may be held for a few minutes or several hours. |
Приходы, как правило, территориальны, но могут быть и личными. |
Parishes are generally territorial, but may be personal. |
Суд постановил, что раб, доставленный на территорию, запрещенную для рабства, не может быть вновь обращен в рабство по возвращении на территорию, допускающую рабство. |
The Court held that a slave who is taken to a territory prohibitive of slavery cannot be again reduced to slavery on returning to a territory allowing of slavery. |
Можно сказать, что они пытались и не смогли быть убедительными в контроле над спорной территорией без применения силы оружия. |
It is okay to say that they tried and failed to be persuasive in controlling contested territory without force of arms. |
З. Это требование может быть отклонено лишь в том случае, если вопрос не подпадает под временную или территориальную юрисдикцию Международного трибунала. |
The application may be rejected only where the matter does not come under the temporal or territorial jurisdiction of the International Tribunal. |
Поверхность обычно окрашена в желтоватый цвет, но может быть любого цвета, кроме красного, что обеспечивает хороший контраст с окружающей территорией, чтобы помочь частично зрячим людям. |
The surface is usually buff colored, but can be any color, other than red, that provides a good contrast with the surrounding area, to assist partially-sighted people. |
Since 1972, this area has ceased to be part of the park. |
|
Я отказываюсь быть втянутой в территориальные разборки между мифическими существами. |
I refuse to be affected by territorial disputes between mythical creatures. |
Территория, уступленная иностранной державе, перестала быть сословием. |
A territory ceded to a foreign power ceased to be an Estate. |
Дхаваликар предполагает, что после победы над Чалукьями Кришна, должно быть, был впечатлен храмом Вирупакши, расположенным на их территории. |
Dhavalikar theorizes that after defeating the Chalukyas, Krishna must have been impressed by the Virupaksha Temple located in their territory. |
Is the territory still legally part of Syria? |
|
Традиции не могут быть отделены от земли, территории или науки. |
Traditions cannot be separated from land, territory or science. |
Они могут быть выданы либо правительством Индии, либо правительством любого штата и действительны на всей территории страны. |
These may be issued by either the government of India or the government of any state, and are valid throughout the nation. |
Право быть забытым, в частности, относится к отношениям ЕС и США применительно к трансграничному потоку данных, поскольку это вызывает вопросы о территориальном суверенитете. |
The right to be forgotten, specifically, is a matter of EU-US relations when applied to cross-border data flow, as it raises questions about territorial sovereignty. |
В то же время Советский Союз отказался допустить польский транзит через свою территорию, сославшись на угрозу быть втянутым в войну 5 сентября. |
At the same time the Soviet Union refused to allow a Polish transit through its territory citing the threat of being drawn into war on September 5. |
] быть весьма пагубным для животноводства, потому что пустые территории захватываются молодыми собаками, и тогда хищничество увеличивается. |
] to be rather detrimental to the livestock industry because the empty territories are taken over by young dogs and the predation then increases. |
Но там, похоже описываются акты, имевшие место быть на территории школы... |
But they seem to describe Acts that took place on schl property |
Согласно обнародованной позиции правительства, Силы гражданской обороны могут в надлежащий срок быть преобразованы в добровольные территориальные силы обороны. |
According to the Government's declared position, the Civil Defence Force may in due course be transformed into a volunteer territorial defence force. |
Так, вооружения, расположенные в пределах или за пределами национальной территории или территориальных вод, в равной степени также должно быть предметом отчетности и мер транспарентности. |
Thus, arms located within or outside national territory or territorial waters must also be subjected to reporting and transparency measures. |
Если для этого надо захватить чужую территорию или разжечь где-то гражданскую войну, что является почтенной практикой из анналов государственной политики — так тому и быть. |
If this goal requires seizing territory or promoting civil wars elsewhere — both venerable practices in the annals of statecraft — so be it. |
Может быть, его смерть - часть войны за передел территорий между бандами. |
His death could have been part of a turf war gang job. |
В целом, ни одному беженцу не может быть отказано в выезде за пределы территории Ирландии. |
In general, no asylum-seeker could be prevented from leaving Irish territory. |
Альянсы могут контролировать достаточно звездных систем, чтобы их территория могла быть нанесена на карту накануне онлайн-игры. |
Alliances can control enough star systems that their territory can be plotted on the Eve Online game map. |
Согласно постановлению О Северо-Западе, районы территории могут быть определены и признаны в качестве Штатов, как только их население достигнет 60 000 человек. |
Under the Northwest Ordinance, areas of the territory could be defined and admitted as states once their population reached 60,000. |
Мэрия Багио, будучи историческим зданием, столкнулась с оппозицией за реконструкцию своей территории и может быть против законов О национальных объектах культурного наследия. |
Baguio City Hall, being a historic building, has faced opposition for renovation of its grounds and may be against laws on national cultural heritage sites. |
Возможно, смутно похожими в некоторых отношениях могут быть случаи заморских/инкорпорированных территорий. |
Perhaps a vaguely similar one in some respects might be the cases of overseas/incorporated territories. |
Важной частью определения метро является то, что его основная функция заключается в том, чтобы быть средством передвижения в пределах городской территории. |
An important part of the definition of a 'metro' is that its primary function is as a means of transport within an urban area. |
Взаимодействие взрослых самцов с ламами может быть грубым, включая удары в грудь и укусы, и они сильно территориальны. |
Adult male inter-llama interaction can be rough, including chest-ramming and biting, and they are strongly territorial. |
Территория должна быть открыта для международной прессы, независимых наблюдателей и правозащитных организаций. |
The Territory should be open to the international press, independent observers and human rights organizations. |
Окружающая территория должна быть разведана... он отвечает за нашу безопасность. |
We ought to reconnoitre the area - and as lord of the Thundercats, His safety is our responsibility. |
Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче. |
If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list. |
Наше будущее сосуществование с ИИ должно быть тщательно продумано и основано на достоверных данных. |
How we humans will coexist with AI is something we have to think about carefully, based on solid evidence. |
Мы горды быть частью такого общества, общества, которое желает быть частью изменений, смелого общества, поэтому в завершение я хочу предложить поразмышлять. |
We're so honored to be part of this community, and a community that's willing to take on a cause as audacious as this one, so I wanted to offer, as I end, a reflection. |
Я хочу быть умным по-английски, потому что английский язык поможет мне в моей будущей жизни. |
I want to be clever at English because English will help me in my future life. |
Почему должны быть их вечным уделом корыто для стирки белья, иголка и расходная книга? |
Why should the wash-tub, the needle, and the housekeeper's book be eternally theirs? |
Единственным источником света должен был быть люминол, что требовало для съемки длительную выдержку. |
The only light available would be the fluorescence of the luminol, and the film would need a long exposure time to capture it. |
В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда. |
It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace. |
Они могут быть связаны со стандартами и правилами и/или оценкой соответствия. |
They could be at the level of standards and regulations and/or conformity assessment. |
Моя проблема в том, что я пытаюсь быть вежливым со всеми, особенно в джакузи. |
My problem is, I try to be nice to everybody, especially in hot tubs. |
Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились. |
While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть на территории».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть на территории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, на, территории . Также, к фразе «быть на территории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.