Ваше внимание, пожалуйста, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как ваше имя и отчество - what is your name
ваше место в третьем ряду партера - your seat is in the third row orchestra
Ваше несоблюдение - your failure to comply with
ваше собственное развитие - your own development
ваше сознание - your awareness
ваше удаление из - your removal from
ваше что-то - your something
делает ваше правительство - does your government
каково ваше общее впечатление - what is your overall impression
интересует ваше мнение - is interested in your opinion
Синонимы к ваше: я, вашинский
имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought
сокращение: attn
недостаточное внимание - lack of attention
большое внимание уделяется - great care is taken
должны приниматься во внимание - shall be disregarded
Ваше внимание и - to your attention and
прерывание типа "внимание" - attention interruption
дети внимание - children attention
его внимание на - its attention on
во внимание роль - into account the role
возможность сосредоточить внимание на - opportunity to focus on
Комитет принимает во внимание - the committee takes into account
Синонимы к внимание: внимание, внимательность, любезность, предупредительность, принятие во внимание, соблюдение, уважение, почтение, почитание, почет
Значение внимание: Сосредоточение мыслей или зрения, слуха на чём-н..
междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!
ваниль пожалуйста - vanilla please
можно мне, пожалуйста - can i please
Пожалуйста, держите меня в виду - please keep me in mind
пожалуйста, объясните - please also explain
пожалуйста, приходите сюда - please come this way
пожалуйста, ваш - please have your
Пожалуйста поговорите с - please talk with
пожалуйста, свяжитесь с нами, - please contact us using
пожалуйста, пусть это будет - please let it be
пожалуйста, запомни - please bear in mind
Синонимы к пожалуйста: ну вот, добро пожаловать, идет, прошу вас, по рукам, будьте добры, готов, милости просим, прошу тебя
Значение пожалуйста: Выражает вежливое обращение, просьбу, согласие.
Пожалуйста, обратите внимание... мы глубоко обязаны еврейской вере за эту свободу. |
Please note ... we are deeply indebted to the Jewish faith for this liberty. |
И, пожалуйста, обратите внимание, что Бокрис был освобожден от обвинений против него. |
And please note that Bockris was cleared from charges against him. |
Внимание пассажирам 7-го челнока пребывающего на Вавилон 5, пожалуйста пройдите к шлюзу |
All passengers debarking at Babylon 5, please report to Shuttle Bay 7. |
И пожалуйста, поверьте мне, что мы, если понадобится, привлекем ваше внимание. |
And please believe me that we will, if need be, get your attention. |
Пожалуйста, обратите внимание на руку, подозрительно близко протянутую к заднему карману мистера Риггса. |
Please note his hand suspiciously close to Mr. Riggs' back pocket. |
Пожалуйста, обратите внимание, что я не единственный человек в этой дискуссии, критикующий Карубе, и вы единственный, кто защищает его. - цыган. |
Please note, I am not the only person in this discussion critisizing Karube, and you are the only one defending it. - rom. |
Пожалуйста, обратите внимание, что мы не изучаем и не объясняем всех рисков, связанных с торговлей финансовыми инструментами. |
Please note that we do not explore or explain all the risks involved when dealing in Financial Instruments. |
Пожалуйста, обратите внимание на разницу между черепаховыми и ситцевыми кошками. |
Please pay attention to the difference between Tortoiseshell and Calico cats. |
Обратите, пожалуйста, внимание, что некоторые продукты полностью вычеркнуты из прейскуранта. |
Please note that some of the products were completely deleted from the price list. |
Пожалуйста, обратите внимание, что я не против перечисления всех названий, я просто задаюсь вопросом, Нужна ли статья по каждой отдельной книге. |
Please ntoe that I am not against listing al the titles, I am just questioning whether an article on every single book is necessary. |
Внимание всем пассажирам сообщайте о бесхозных сумках, пожалуйста! |
Attention, all passengers. Please report any bags left unattended. |
Пожалуйста, примите во внимание то, что я здесь скажу, когда вы будете редактировать соответствующие абзацы. |
Please take what I have to say here into consideration when you edit the relevant paragraphs. |
Пожалуйста, обратите внимание, что наши гарантии распространяются только на почтовые адреса. |
Please note our guarantee applies to the postal address only. |
Обратите внимание, что эти опросы касаются только того, что есть, а не того, что должно быть. Пожалуйста, не обсуждайте, как вы хотите, чтобы это было здесь, только как все на самом деле. |
Note that these polls are only about what is, not what ought to be. Please don't discuss how you want it to be here, only how things actually *are*. |
Пожалуйста, обратите внимание, что упрощенное китайское название Гонконга, приведенное в списке, на самом деле является традиционным китайским. |
Please note that the Simplified Chinese name of Hong Kong listed is actually Traditional Chinese. |
Пожалуйста, обратите внимание на дискуссию относительно трансклюзии нескольких статей в один избранный список кандидатов, а именно список эпизодов друзей. |
Please be aware of a discussion regarding the transclusion of multiple articles into a single featured list candidate, namely List of Friends episodes. |
Пожалуйста, обратите внимание, что никогда не взимает плату за бронирование. |
Please note never charges a reservation fee. |
Пожалуйста, обратите внимание, что некоторые подсчеты могут быть неточными. |
Please note that some of the counts may be inaccurate. |
Attention, Gage Dean, please return to your room. |
|
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что энергетическая культура, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана для того, чтобы стать сегодняшней статьей для улучшения. |
Hello,Please note that Energy crop, which is within this project's scope, has been selected to become a Today's Article for Improvement. |
Внимание всем учащимся. девушка Акселя Хэка, подойдите пожалуйста к столу секретаря. |
Attention all students... will Axl Heck's girlfriend please report to the main office. |
Пожалуйста, обратите внимание, что если в моем предыдущем заявлении. |
Please note that IF in my previous statement. |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что документальный фильм о путешествиях, который входит в рамки этого проекта, был выбран в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения. |
Hello,Please note that Travel documentary, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement. |
Пожалуйста, обратите внимание, что это процедурный вопрос, а не отражение ваших правок, которые приветствуются. |
Please note that this is a procedural matter, and not a reflection on your edits, which are most welcome. |
Пожалуйста, обратите внимание, что некоторые функции и возможности продуктов, возможно, были обновлены с момента их последнего тестирования. |
Please note that some products features and abilities may have been updated since they were last tested. |
На самом деле я мало интересуюсь этой статьей и даже не смотрю ее. Пожалуйста, позвоните мне, если вам нужно мое внимание здесь. |
In fact I have little interest in this article and I'm not even watching it. Please ping me if you want my attention here. |
Пожалуйста, внимание, вы все понимаете наш жесткий кодекс и правила. |
Final attention, you all understand our strict code and rule. |
Обратите, пожалуйста, внимание на то, что как только Вы покинете наш сайт, действие Правил безопасности и защиты личных данных Britannia (Britannia's Privacy or Security Policies) на Вас распространяться не будут. |
Please be aware that once you leave our site, you will no longer be covered by Britannia's Privacy or Security Policies. |
Старайся не привлекать внимание, пожалуйста |
Try not to draw attention, please. |
Пожалуйста, обратите внимание, что я раскрыл конфликт интересов. |
Please note I have disclosed a conflict of interest. |
Пожалуйста, обратите внимание, что эта статья может быть использована для цитирования этого факта. |
Please notice that this article can be used to cite that fact. |
Пожалуйста, обратите внимание, что это мое первое крупное редактирование Вики, поэтому я приветствую любые отзывы, комментарии, предложения, правки, твики, очистку или другую конструктивную критику. |
Please note that this is my first major wiki edit so I welcome any feedback, comments, suggestions, edits, tweeks, cleanup, or other constructive criticism. |
Пожалуйста, обратите внимание, что посмотреть можно только отчеты ДЛЯ ОБЩЕСТВЕННОСТИ. |
Please note that only PUBLIC reports are available for viewing. |
Обратите, пожалуйста, внимание в своем расчете на улучшение доходов, так как иначе, мы должны, к сожалению, отклонить заявку. |
Please take care in your calculation to improve profits, as we are otherwise forced to refuse your orders. |
Пожалуйста, обратите внимание на то, что нельзя зарегистрироваться в MyFXTM более, чем один раз. |
Please note it is not possible to register for MyFXTM more than once. |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что Ватиканская библиотека, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения. |
Hello,Please note that Vatican Library, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement. |
Норман, пожалуйста, обрати внимание, что деликатный вопрос, вроде этого, требует большей... деликатности. |
Norman, please take note that a sensitive matter such as this requires great... sensitivity. |
Пожалуйста, обратите внимание на разницу и примите во внимание. |
Please note the difference and take into consideration. |
Пожалуйста, обратите внимание, что статья по-прежнему указана как в медиации, как спорная тема, и что это была проблемная статья. |
Please note that the article is still listed as in mediation, as a controversial topic, and that this has been a problematic article. |
Пожалуйста, обратите внимание, что в настоящее время я нахожусь в Фаллудже. |
Please note, I'm currently in Fallujah. |
Пожалуйста, Также обратите внимание, что иногда есть не так уж много подходящих предметов на выбор. |
Please also note that sometimes there are not that many qualifying items to choose from. |
Пожалуйста, обратите внимание, я также объяснил Колмсу, что совершенно очевидно, что у меня были деньги на секс, о котором были фильмы для взрослых-да. |
When Germany asked Russia again in a later conflict, Russia refused, which finally helped precipitate the war. |
Итак, вот история добросовестности за последние 250 правок, как я ее вижу. Если вы измените изображение, пожалуйста, обратите на это внимание здесь. |
So here's the good-faith history over the last 250 edits as I see it. If you change the image please note it here. |
Пожалуйста, обратите внимание, что есть много написанного, которое не является содержанием статьи, но также не является политикой-принято, предложено или провалено. |
Please note that there is a great deal written which is not article content, yet is also not policy - accepted, proposed, or failed. |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что Гунилла Перссон, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения. |
Hello,Please note that Gunilla Persson, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement. |
Пожалуйста, обратите внимание, что как администратор я открыт для отзыва, так что если кто-то считает, что я не подхожу для этой работы, не стесняйтесь выдвигать меня для отзыва. |
Please note that as an admin I'm open to recall, so if anyone feels I'm not fit for the job feel free to nominate me for recall. |
Пожалуйста, обратите внимание, что отказ от участия в редакционном процессе проекта приведет к тому, что упомянутая страница будет взята под защиту без учета ваших интересов. |
Please note that failure to participate the draft editorial process will result in said page taking over upon unprotection without your interests included. |
Пожалуйста, обратите внимание, что это кросс-пространственная ссылка, и ее следует избегать в статье. |
Please note that this is a cross namespace link and needs to stay out of the article. |
Внимание, пожалуйста, из-за погодных условий, все рейсы откладываются на неопределённый срок. |
WOMAN: (ON PA) Attention, please. Due to weather conditions, all flights are grounded till further notice. |
РУКОВОДИТЕЛЬ Внимание, пожалуйста. |
PRINCIPAL Your attention, please. |
Есть два способа, которыми вы направляете ваше внимание. |
There are two ways you direct your attention. |
Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста? |
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? |
В техническом плане хочу обратить внимание Секретариата на техническую ошибку в пункте З постановляющей части. |
On a technical note, just for the Secretary's attention, there is a technical error in operative paragraph 3. |
Эксперты рекомендовали уделять первостепенное внимание обеспечению правовых основ права на образование. |
They recommended that the legal foundation of the right to education should be given highest priority. |
Доклад о ходе осуществления обращает внимание на задачи, стоящие в этой области, и на перспективы деятельности. |
The progress report draws attention to challenges and the way forward. |
Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента. |
Such ostentatious displays of wealth no doubt attracted the attention of some vile, criminal element. |
принять во внимание допустимые доказательства. |
..to allow admissible evidence. |
Все, кто поддерживает план дедушки по починке Главной улицы пожалуйста... |
All those in favor Of Grampa Simpson's plan... for rebuilding Main Street, please- |
Please, don't deny me the joy of performing a good deed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваше внимание, пожалуйста,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваше внимание, пожалуйста,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваше, внимание,, пожалуйста, . Также, к фразе «ваше внимание, пожалуйста,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.