Введите вашу компанию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Введите вашу компанию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enter your company
Translate
введите вашу компанию -

- вашу

your



Кантонское страховое бюро позже было переименовано в Ломбардскую страховую компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canton Insurance office was later renamed the Lombard Insurance Co.

Многоцветка оглядела диковинную компанию, и на лице ее засияла чарующая улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polychrome looked from one to another of the queer party of travelers and a bewitching smile suddenly lighted her face.

Мы представляем одну компанию, генеральному директору которой нужна срочная юридическая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We represent a company... the C.E.O. Of which is in need of immediate legal assistance.

Введите число слайдов, которое должно отображаться в каждой строке в режиме сортировщика слайдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.

Введите максимальное число нулей, отображаемых перед разделителем десятичных разрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the maximum number of zeros to display in front of the decimal point.

Введите заголовок макроса или сообщения об ошибке, которое будет выдаваться при вводе неверных данных в ячейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.

Введите текст, который должен отображаться при установке курсора мыши на гиперобъекте в браузере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.

Если выполняется вставка поля местозаполнителя, введите текст, который будет отображаться как подсказка, если установить указатель мыши в это поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field.

Эти коммерческие бумаги вкладываются в компанию специального назначения при их подкреплении финансовыми ценными бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paper was put into a special purpose vehicle, backed by financial securities.

Пожалуйста, введите текст сообщения, которое вы хотели бы отправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please enter the message you want to send.

Введите число раз, которое точки или штрихи должны появляться в последовательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.

Для получения информации о статусе рейса - введите номер рейса, город или укажите направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To receive information on the status of a flight online, please find the flight by city, direction, or flight number.

В появившемся диалоговом окне введите надёжный пароль, затем введите его ещё раз для подтверждения. Щёлкните на ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dialog that appears, provide a safe password, then confirm it by typing it again. Click on OK.

Строительную компанию не создашь на скорую руку, сынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't improvise a construction company, my son.

Введите дозу раствора Рингера, и кто-нибудь, позвоните в банк крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get a bolus of ringers, and someone get on the horn to the blood bank.

Введите величину, на которую база данных будет увеличиваться автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the size by which you want to automatically increment the database.

Форду требовались европейские эксперты поэтому он нанял маленькую британскую компанию которая устроилась вот в этом здании в индустриальном районе на окраине Лондона

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ford needed European expertise, so he hired a small British motorsport company that set up shop here, in this very building, on an industrial estate in Slough, just outside London.

Но если бы был тобой, я бы устроился в крупную компанию, затихарился бы и использовал рабочие сервера для поиска людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I was, I'd situate myself in a big corporation, camouflage myself, use all that server power to find people.

Тебе спасибо, что согласился составить мне компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm grateful for your company.

Иди и составь компанию престарелому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come and keep a decrepit man company.

На самом деле, она составила мне хорошую компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um... actually, he was good company.

Введите Результаты испытаний HZN1 2 обратных слеша, кодовое имя 9-ый уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search HZN1 test results backslash backslash code name level nine.

Мы приобретали английскую компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd acquired a British company.

— Пожалуйста, введите код отключения дополнительной системы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please enter the fail-safe password.

После входа в систему, введите номер своего счёта, чтобы получать денежные переводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once logged in, enter your account number to receive wire transfers.

Просто введите координаты... И все

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just push in the coordinates and it was done.

Ваше Превосходительство, введите ее имя в Регистр Нарушений... для последующего ужасного наказания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Excellency, enter her name in the Penal Register for a terrible punishment

Несколькими анонимными переводами из Дубая и через подставную компанию на Коморах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of anonymous wire transfers originating in Dubai and passing through a front company in the Comoros.

Он вложил в компанию по гонкам на лодках и стал директором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just put big money into a racing company... and they've made him a director.

А остальные твои кошки не могут составить компанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't your other cats keep her company?

Женщина твоего калибра может позволить себе более достойную компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman of your caliber ought to choose more suitable company.

Плюс, думаю, я нашла кое-кого, связанного с ее мемуарами, издательскую компанию под названием Золотая Стрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, I think I found someone involved with her memoirs, a publishing company called Golden Arrow.

Введите ее в курс дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, put her up to date with everything.

Кемара устроили в компанию Виктора его личным секретарём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kemar was put on Victor's company's payroll as his personal assistant.

Дядюшка Выдра, как знающий все тропинки, возглавил всю компанию, и они двинулись гуськом, напрямик через поле туда, где в живой изгороди был лаз к реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Otter, as knowing all the paths, took charge of the party, and they trailed out on a bee-line for a distant stile.

За четыре года мистер Скэрр нажил изрядный капитал, организовав крупную скотоводческую компанию в Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, in the past four years, he had been successful in organizing a cattle-raising company in Brazil.

Компания Vinatex купила в 2011 году ранее обанкротившуюся текстильную компанию Джи кат Тан и планирует значительно расширить свое производство в кунг-нги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vinatex bought Đại Cát Tường, a formerly bankrupt textile manufacturer, in 2011 and plans to expand its production in Quảng Ngãi significantly.

Введите таблицу с Юлианским годом и непосредственно перед окончательным делением добавьте 50 и вычтите фактор, отмеченный выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the table with the Julian year, and just before the final division add 50 and subtract the quotient noted above.

Попробуйте добавить названия. Просто зайдите в Google и введите литературу о Грифонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to add the titles on. Just go to Google and type in Literature on Griffins.

Введите текст в поле ниже и нажмите кнопку Сохранить страницу, чтобы начать эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type in the box below and click save page to start this article.

Роген и его давний друг и соратник Эван Голдберг запустили компанию по выращиванию конопли Houseplant в Канаде в 2019 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rogen and his longtime friend and collaborator Evan Goldberg launched the cannabis company Houseplant in Canada in 2019.

Авик Кабесса основал собственную компанию по обслуживанию автомобилей в конце 70-х годов под названием Sinai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avik Kabessa started his own car service company in the late 70's, called Sinai.

После еще десяти лет роста Жан и Луи приобрели компанию в 1981 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After another ten years of growth, Jean and Louis purchased the company in 1981.

После нескольких жалоб в компанию, 23 апреля 1974 года Джеффрис был помещен на испытательный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several complaints to the company, on April 23, 1974 Jefferies was placed on probation.

Он начал свою карьеру в брокерской компании Salomon Brothers, прежде чем основать свою собственную компанию в 1981 году и провести следующие двадцать лет в качестве ее председателя и генерального директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began his career at the securities brokerage Salomon Brothers, before forming his own company in 1981 and spending the next twenty years as its chairman and CEO.

Согласно веб-сайту Aperture Science, Кейв Джонсон основал компанию в 1943 году с единственной целью-сделать занавески для душа для американских военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Aperture Science website, Cave Johnson founded the company in 1943 for the sole purpose of making shower curtains for the U.S. military.

Кустурица также подал в суд на авторов пьесы Янича и Бойчича, а также на компанию B92, которая является владельцем Pescanik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kusturica additionally sued the piece's authors Janić and Bojčić as well as B92 company, which is the owner of the Pescanik.

В 2004 году Чисхолм рассталась с Virgin и основала собственную звукозаписывающую компанию Red Girl Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, Chisholm parted from Virgin and founded her own record company, Red Girl Records.

Это было сделано через его консалтинговую компанию Hicks & Associates, в которой работали многие бывшие сотрудники Министерства обороны и военные чиновники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was done through its consulting arm, Hicks & Associates, which employed many former Department of Defense and military officials.

Пострадавшие авиакомпании рассматривали возможность подачи исков о компенсации в компанию Airbus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affected airlines considered filing compensation claims with Airbus.

Для использования введите {{CompactCatTOC}} всякий раз, когда категория становится слишком длинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use, type {{CompactCatTOC}} whenever a category is getting too long.

В марте 2012 года Blackboard приобрела компанию Moodlerooms Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2012, Blackboard acquired Moodlerooms Inc.

В 1913 году он основал компанию Malcomson and Houghten, занимавшуюся распределением угля, кокса и строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1913, he formed Malcomson and Houghten, a distributor of coal, coke, and building supplies.

В 1922 году Тигерштедт перенес свою лабораторию в Финляндию и основал новую компанию под названием “Tigerstedts patenter, которая, однако, также потерпела неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1922, Tigerstedt moved his laboratory to Finland and founded a new company called “Tigerstedts patenter”, which however also failed.

Они наняли нефтяную компанию Gulf Oil Company для выполнения жизненно важных геофизических работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hired Gulf Oil Company to perform vital geophysical work.

К сожалению, Грир покупает это и заставляет компанию ходить босиком весь день, но их не сажают в тюрьму и не штрафуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately Greer buys this and has the company march around barefoot all day, but they are neither imprisoned nor fined.

В 1914 году он основал компанию Ivan Film Productions для производства немого кино, а его первым релизом стали грехи родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1914, he founded Ivan Film Productions to produce silent films, with the Sins of the Parents as his first release.

Стэнфорд Р. Овшинский изобрел и запатентовал популярное усовершенствование батареи NiMH и основал компанию Ovonic Battery Company в 1982 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanford R. Ovshinsky invented and patented a popular improvement of the NiMH battery and founded Ovonic Battery Company in 1982.

В Уисбеке консервирования фруктов компанию Ltd был заведен в 1894 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wisbech Fruit Preserving Company Ltd was wound up in 1894.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «введите вашу компанию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «введите вашу компанию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: введите, вашу, компанию . Также, к фразе «введите вашу компанию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information