Переводами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переводами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
translations
Translate
переводами -


Устройство материала, представленного в виде своеобразного перевода, скрепляло его усилия с переводами из Альбатроса и Джейн, подстрочными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The device of material presented as a kind of translation bookmarked his efforts with Translations from the Albatross and Jane, Interlinear.

Каждая из его десяти глав содержит описательные комментарии Зейнера, иллюстрированные его переводами из исторических текстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of its ten chapters contains Zaehner's descriptive commentaries, illustrated by his translations from historic texts.

Вопрос о том, являются ли эти стихи ценными переводами, по-прежнему вызывает споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the poems are valuable as translations continues to be a source of controversy.

Во-первых, я хотел бы, чтобы эта статья была тесно связана с греческими текстами и их английскими переводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, I'd like this article to be linked comrpehensively to Greek texts and their English translations.

Однако для того, чтобы техника работала, мне нужна помощь с переводами на разные языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in order for the technique to work I need help with translations to various languages.

В январе 2011 года Western Union приобрела компанию Angelo Costa, занимающуюся денежными переводами и оказанием услуг иммигрантам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2011, Western Union acquired Angelo Costa, a group active in money transfer and services to immigrants.

Оба выпуска включали буклет с примечаниями, текстами и переводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both releases included a booklet with notes, texts and transltions.

Она жила на благотворительность покровительственных друзей и родственников, но начала поддерживать себя переводами и уроками языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lived on the charity of protective friends and relatives, but started to support herself by translations and by giving language lessons.

Я никогда не предполагал, что эта страница взлетит так, как она взлетела, с переводами почти на все языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never envisioned that this page would take off as it has, with translations on nearly every language version.

Некоторые версии четко указывают в своих названиях, что они являются переводами или рендерингом на современный английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some versions clearly state i their titles that they are translations or renderings into Modern English.

В связи с прямыми продажами наличностью, чеками или банковскими переводами было получено 15847039 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regard to direct sales, payments amounting to $15,847,039 have been received by cash, cheque or bank transfer.

Он был известен своими блестящими переводами ряда французских поэтических и прозаических произведений на русский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was known for his brilliant translations of a number of French poetic and prose works into Russian.

Также В 1897 году Беатрис Харраден опубликовала две новеллы - Хильда Стаффорд и человек с денежными переводами, действие которых происходит в Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in 1897, Hilda Stafford and The Remittance Man, a pair of novellas set in California, were published by Beatrice Harraden.

Скелли помогал с переводами и впоследствии оставил свою должность в Юнайтед Пресс, чтобы заниматься международными связями с прессой для Кастро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skelly assisted with translations and subsequently resigned his position at United Press to handle international press relations for Castro.

Язык, найденный в дневниках Ди и Келли, охватывает ограниченный текстуальный корпус, только некоторые из них с английскими переводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language found in Dee's and Kelley's journals encompasses a limited textual corpus, only some of it with English translations.

Он поставляется с различными переводами, включая английский, французский, немецкий, японский и испанский языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own compositions are often very lively, and take a great interest in the secular life of his day.

Фразовые переводы переводятся по аналогии с предыдущими переводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phrasal translations are translated by analogy to previous translations.

Флоридские коммунальщики сказали, что он арендовал ещё три дома, и оплачивал коммунальные платежи денежными переводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florida Power and Utilities said he rented three other houses, paid all their utility bills with money orders.

В некоторых странах действуют программы социального обеспечения с условными денежными переводами, где оплата зависит от поведения получателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries run conditional cash transfer welfare programs where payment is conditional on behavior of the recipients.

Однако, это не очевидно, что те, с переводами, которые должны быть приняты в качестве нормативных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is not obvious that those C translations are to be taken as normative.

Ну, у меня трое детей в колледже, немного поздно для перевода, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've got three kids in college. Little late for a transfer, isn't it?

Федеральное правительство было открыто для такого перевода, если бы организация Первых Наций была организована как провинциальное школьное отделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal government had been open to such a transfer if the First Nations organization was structured as a provincial school division.

У тебя три часа до моего перевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got three hours till my transfer.

Любой, кто переходит в раздел перевода, может полностью пропустить информацию, которую он ищет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who jumps to the TRANSLATION section may entirely miss the info they are looking for.

Помимо перевода английских книг, он также включает в себя переводы польских под-серий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as translating the English books, it also includes translations of the Polish sub-series.

Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages.

Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country.

В основе машинного перевода на основе примеров лежит идея перевода по аналогии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the foundation of example-based machine translation is the idea of translation by analogy.

После этого Вы получите сообщение с уникальным кодом для подтверждения перевода денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, you will receive a message with the unique money transfer confirmation code.

У меня много работы по подготовке бумаг для перевода Вилсона, поэтому нам придется передвинуть опрос - на более позднее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to work on Wilson's transfer papers, so we're gonna have to schedule debriefing for later.

Western Union - самая крупная в современном мире система мгновенного перевода денег, признанный лидер в сфере этих услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western Union is the world's largest fast money transfer system and a worldwide leader in money transfer services.

А теперь самое главное- подтверждение перевода 5 млн. долларов от ЦРУ, по поручению Президента для кровожадного сына Мехрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now for the coup de grace- proof of deposit of $5 million from the CIA to the credit of President for Life Mehrak's evil son.

В апреле 2016 года он был повторно арестован вместе с несколькими членами семьи и помещен под стражу из-за явно мошеннического перевода Капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2016 he was rearrested, along with several family members and put into remand due to an apparently fraudulent transfer of capital.

Например, пропеллер самолета может быть отдельной моделью, которая затем размещается путем перевода на нос самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the propeller of the aircraft may be a separate model, which is then placed by translation to the aircraft nose.

Это сообщение доступно для перевода на мета-Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This message is available for translation on Meta-Wiki.

Вы навсегда отстранены от ваших обязанностей в Куантико и ожидаете перевода в местное отделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be permanently removed from your post at Quantico pending reassignment to a local field office.

В результате перевода в Бонн может возникнуть ряд последствий для программы ДООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a variety of implications to the UNV programme that could arise from a move to Bonn.

Согласно У. Ф. Петерсону, прод вошел в употребление в 19-м веке в результате неправильного перевода Родда в списке арбалетных эффектов 16-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to W.F. Peterson, the prod came into usage in the 19th century as a result of mistranslating rodd in a 16th-century list of crossbow effects.

Когда Facebook начал свою программу локализации в 2008 году, он получил критику за использование бесплатной рабочей силы в краудсорсинге перевода руководства сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Facebook began its localization program in 2008, it received criticism for using free labor in crowdsourcing the translation of site guidelines.

Большую часть сырого перевода можно посмотреть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the raw translation may be viewed here.

Преимущество основной системы заключается в том, что можно использовать компьютер для автоматического перевода числа в набор слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An advantage of the major system is that it is possible to use a computer to automatically translate the number into a set of words.

Международная детская цифровая библиотека набирает добровольцев для перевода и рецензирования книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Children's Digital Library recruits volunteers to translate and review books.

Инструкции по банковскому переводу предоставляются только для банковского перевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank transfer instructions provided are for bank transfers only.

Использование доменных имен требует перевода, так называемого разрешения, их на адреса и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of domain names requires translating, called resolving, them to addresses and vice versa.

Он изучал утверждения о том, что американский банк использовался для перевода платежей принцу Бандару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was looking into allegations that a US bank had been used to funnel payments to Prince Bandar.

У каждой системы перевода - свои условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every money transfer service has its conditions.

Первая полная голландская Библия, частично основанная на существующих частях перевода Лютера, была напечатана в Антверпене в 1526 году Якобом Ван Лизвельтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first complete Dutch Bible, partly based on the existing portions of Luther's translation, was printed in Antwerp in 1526 by Jacob van Liesvelt.

Шаблон, как правило, должен быть помещен после английского перевода иностранного термина или фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template should generally be placed after the English translation of the foreign term or phrase.

Это избавляет систему от необходимости загружать всю таблицу перевода каждый раз при загрузке шаблона BillBoardID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prevents the system from needing to load the entire translation table every time the BillBoardID template is loaded.

Как я буду перечислять это для перевода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would I go about listing this for translation?

Совет Безопасности санкционировал значительно более строгие требования к наблюдению за банковской деятельностью и традиционными механизмами перевода денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council has mandated much stronger requirements for the monitoring of banking activity and surveillance of traditional money transfer mechanisms.

Очевидно, что нет консенсуса в отношении перевода этой статьи в предлагаемое название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is clearly no consensus to move this article to the proposed title.

Специализированное программное обеспечение для перевода и отладки исполняемых файлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialized software for translation and debugging of exe files.

Точного перевода на индийские языки нет, но Варна и джати-это два наиболее приблизительных термина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no exact translation in Indian languages, but varna and jati are the two most approximate terms.

В разделе Язык перевода укажите язык, на который хотите перевести название и описание ролика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Translate into, select or add the language you want to add your translated title and description in.

В нескольких случаях Миссия приняла меры в целях перевода заключенных в госпиталь, их освобождения для лечения или их лечения в местах заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several cases the Mission arranged for prisoners to be transferred to hospital, released for medical treatment or treated in detention.

Иван уже более 27 лет не выходил за пределы своего вольера в гостинице и до своего перевода в Атланту никогда не общался с другими гориллами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan had not been outside his enclosure at the B&I for over 27 years, and until his transfer to Atlanta, had never socialized with other gorillas.

7 июля он получил выговор и был отстранен от командования. После перевода на военно-морскую базу в Монтерее, штат Калифорния, Хаббард впал в депрессию и заболел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reprimanded and removed from command on July 7. After reassignment to a naval facility in Monterey, California, Hubbard became depressed and fell ill.

Есть небольшое отличие в значении перевода Асгарда с раннего Древнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a subtle difference in meaning in Asgard translations of early Ancient.


0You have only looked at
% of the information