Переводами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Устройство материала, представленного в виде своеобразного перевода, скрепляло его усилия с переводами из Альбатроса и Джейн, подстрочными. |
The device of material presented as a kind of translation bookmarked his efforts with Translations from the Albatross and Jane, Interlinear. |
Каждая из его десяти глав содержит описательные комментарии Зейнера, иллюстрированные его переводами из исторических текстов. |
Each of its ten chapters contains Zaehner's descriptive commentaries, illustrated by his translations from historic texts. |
Вопрос о том, являются ли эти стихи ценными переводами, по-прежнему вызывает споры. |
Whether the poems are valuable as translations continues to be a source of controversy. |
Во-первых, я хотел бы, чтобы эта статья была тесно связана с греческими текстами и их английскими переводами. |
First, I'd like this article to be linked comrpehensively to Greek texts and their English translations. |
Однако для того, чтобы техника работала, мне нужна помощь с переводами на разные языки. |
However, in order for the technique to work I need help with translations to various languages. |
В январе 2011 года Western Union приобрела компанию Angelo Costa, занимающуюся денежными переводами и оказанием услуг иммигрантам. |
In January 2011, Western Union acquired Angelo Costa, a group active in money transfer and services to immigrants. |
Оба выпуска включали буклет с примечаниями, текстами и переводами. |
Both releases included a booklet with notes, texts and transltions. |
Она жила на благотворительность покровительственных друзей и родственников, но начала поддерживать себя переводами и уроками языка. |
She lived on the charity of protective friends and relatives, but started to support herself by translations and by giving language lessons. |
Я никогда не предполагал, что эта страница взлетит так, как она взлетела, с переводами почти на все языки. |
I never envisioned that this page would take off as it has, with translations on nearly every language version. |
Некоторые версии четко указывают в своих названиях, что они являются переводами или рендерингом на современный английский язык. |
Some versions clearly state i their titles that they are translations or renderings into Modern English. |
В связи с прямыми продажами наличностью, чеками или банковскими переводами было получено 15847039 долл. США. |
In regard to direct sales, payments amounting to $15,847,039 have been received by cash, cheque or bank transfer. |
Он был известен своими блестящими переводами ряда французских поэтических и прозаических произведений на русский язык. |
He was known for his brilliant translations of a number of French poetic and prose works into Russian. |
Также В 1897 году Беатрис Харраден опубликовала две новеллы - Хильда Стаффорд и человек с денежными переводами, действие которых происходит в Калифорнии. |
Also in 1897, Hilda Stafford and The Remittance Man, a pair of novellas set in California, were published by Beatrice Harraden. |
Скелли помогал с переводами и впоследствии оставил свою должность в Юнайтед Пресс, чтобы заниматься международными связями с прессой для Кастро. |
Skelly assisted with translations and subsequently resigned his position at United Press to handle international press relations for Castro. |
Язык, найденный в дневниках Ди и Келли, охватывает ограниченный текстуальный корпус, только некоторые из них с английскими переводами. |
The language found in Dee's and Kelley's journals encompasses a limited textual corpus, only some of it with English translations. |
Он поставляется с различными переводами, включая английский, французский, немецкий, японский и испанский языки. |
His own compositions are often very lively, and take a great interest in the secular life of his day. |
Фразовые переводы переводятся по аналогии с предыдущими переводами. |
Phrasal translations are translated by analogy to previous translations. |
Флоридские коммунальщики сказали, что он арендовал ещё три дома, и оплачивал коммунальные платежи денежными переводами. |
Florida Power and Utilities said he rented three other houses, paid all their utility bills with money orders. |
В некоторых странах действуют программы социального обеспечения с условными денежными переводами, где оплата зависит от поведения получателей. |
Some countries run conditional cash transfer welfare programs where payment is conditional on behavior of the recipients. |
Однако, это не очевидно, что те, с переводами, которые должны быть приняты в качестве нормативных. |
However, it is not obvious that those C translations are to be taken as normative. |
Ну, у меня трое детей в колледже, немного поздно для перевода, не так ли? |
Well, I've got three kids in college. Little late for a transfer, isn't it? |
Федеральное правительство было открыто для такого перевода, если бы организация Первых Наций была организована как провинциальное школьное отделение. |
The federal government had been open to such a transfer if the First Nations organization was structured as a provincial school division. |
У тебя три часа до моего перевода. |
You got three hours till my transfer. |
Любой, кто переходит в раздел перевода, может полностью пропустить информацию, которую он ищет. |
Anyone who jumps to the TRANSLATION section may entirely miss the info they are looking for. |
Помимо перевода английских книг, он также включает в себя переводы польских под-серий. |
As well as translating the English books, it also includes translations of the Polish sub-series. |
Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было. |
The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages. |
Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну. |
The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country. |
В основе машинного перевода на основе примеров лежит идея перевода по аналогии. |
At the foundation of example-based machine translation is the idea of translation by analogy. |
После этого Вы получите сообщение с уникальным кодом для подтверждения перевода денег. |
After that, you will receive a message with the unique money transfer confirmation code. |
У меня много работы по подготовке бумаг для перевода Вилсона, поэтому нам придется передвинуть опрос - на более позднее время. |
I've got to work on Wilson's transfer papers, so we're gonna have to schedule debriefing for later. |
Western Union - самая крупная в современном мире система мгновенного перевода денег, признанный лидер в сфере этих услуг. |
Western Union is the world's largest fast money transfer system and a worldwide leader in money transfer services. |
А теперь самое главное- подтверждение перевода 5 млн. долларов от ЦРУ, по поручению Президента для кровожадного сына Мехрака. |
Now for the coup de grace- proof of deposit of $5 million from the CIA to the credit of President for Life Mehrak's evil son. |
В апреле 2016 года он был повторно арестован вместе с несколькими членами семьи и помещен под стражу из-за явно мошеннического перевода Капитала. |
In April 2016 he was rearrested, along with several family members and put into remand due to an apparently fraudulent transfer of capital. |
Например, пропеллер самолета может быть отдельной моделью, которая затем размещается путем перевода на нос самолета. |
For example, the propeller of the aircraft may be a separate model, which is then placed by translation to the aircraft nose. |
This message is available for translation on Meta-Wiki. |
|
Вы навсегда отстранены от ваших обязанностей в Куантико и ожидаете перевода в местное отделение. |
You will be permanently removed from your post at Quantico pending reassignment to a local field office. |
В результате перевода в Бонн может возникнуть ряд последствий для программы ДООН. |
There are a variety of implications to the UNV programme that could arise from a move to Bonn. |
Согласно У. Ф. Петерсону, прод вошел в употребление в 19-м веке в результате неправильного перевода Родда в списке арбалетных эффектов 16-го века. |
According to W.F. Peterson, the prod came into usage in the 19th century as a result of mistranslating rodd in a 16th-century list of crossbow effects. |
Когда Facebook начал свою программу локализации в 2008 году, он получил критику за использование бесплатной рабочей силы в краудсорсинге перевода руководства сайта. |
When Facebook began its localization program in 2008, it received criticism for using free labor in crowdsourcing the translation of site guidelines. |
Most of the raw translation may be viewed here. |
|
Преимущество основной системы заключается в том, что можно использовать компьютер для автоматического перевода числа в набор слов. |
An advantage of the major system is that it is possible to use a computer to automatically translate the number into a set of words. |
Международная детская цифровая библиотека набирает добровольцев для перевода и рецензирования книг. |
The International Children's Digital Library recruits volunteers to translate and review books. |
Инструкции по банковскому переводу предоставляются только для банковского перевода. |
The bank transfer instructions provided are for bank transfers only. |
Использование доменных имен требует перевода, так называемого разрешения, их на адреса и наоборот. |
The use of domain names requires translating, called resolving, them to addresses and vice versa. |
Он изучал утверждения о том, что американский банк использовался для перевода платежей принцу Бандару. |
It was looking into allegations that a US bank had been used to funnel payments to Prince Bandar. |
Every money transfer service has its conditions. |
|
Первая полная голландская Библия, частично основанная на существующих частях перевода Лютера, была напечатана в Антверпене в 1526 году Якобом Ван Лизвельтом. |
The first complete Dutch Bible, partly based on the existing portions of Luther's translation, was printed in Antwerp in 1526 by Jacob van Liesvelt. |
Шаблон, как правило, должен быть помещен после английского перевода иностранного термина или фразы. |
The template should generally be placed after the English translation of the foreign term or phrase. |
Это избавляет систему от необходимости загружать всю таблицу перевода каждый раз при загрузке шаблона BillBoardID. |
This prevents the system from needing to load the entire translation table every time the BillBoardID template is loaded. |
Как я буду перечислять это для перевода? |
How would I go about listing this for translation? |
Совет Безопасности санкционировал значительно более строгие требования к наблюдению за банковской деятельностью и традиционными механизмами перевода денег. |
The Security Council has mandated much stronger requirements for the monitoring of banking activity and surveillance of traditional money transfer mechanisms. |
Очевидно, что нет консенсуса в отношении перевода этой статьи в предлагаемое название. |
There is clearly no consensus to move this article to the proposed title. |
Специализированное программное обеспечение для перевода и отладки исполняемых файлов. |
Specialized software for translation and debugging of exe files. |
Точного перевода на индийские языки нет, но Варна и джати-это два наиболее приблизительных термина. |
There is no exact translation in Indian languages, but varna and jati are the two most approximate terms. |
В разделе Язык перевода укажите язык, на который хотите перевести название и описание ролика. |
Under Translate into, select or add the language you want to add your translated title and description in. |
В нескольких случаях Миссия приняла меры в целях перевода заключенных в госпиталь, их освобождения для лечения или их лечения в местах заключения. |
In several cases the Mission arranged for prisoners to be transferred to hospital, released for medical treatment or treated in detention. |
Иван уже более 27 лет не выходил за пределы своего вольера в гостинице и до своего перевода в Атланту никогда не общался с другими гориллами. |
Ivan had not been outside his enclosure at the B&I for over 27 years, and until his transfer to Atlanta, had never socialized with other gorillas. |
7 июля он получил выговор и был отстранен от командования. После перевода на военно-морскую базу в Монтерее, штат Калифорния, Хаббард впал в депрессию и заболел. |
He was reprimanded and removed from command on July 7. After reassignment to a naval facility in Monterey, California, Hubbard became depressed and fell ill. |
Есть небольшое отличие в значении перевода Асгарда с раннего Древнего. |
There's a subtle difference in meaning in Asgard translations of early Ancient. |
- мошенничество с переводами и ценными бумагами - wire and securities fraud
- Система управления переводами - translation management system