Вашу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I will compose a ballad in your honor. |
|
Блокада спровоцирует драку с католической властью, и тогда они будет намерены убрать вашу мать силой. |
A blockade will provoke a battle with Catholic authorities, and then they intend to remove your mother by force. |
Второе мое предложение довольно простое - Штургард Контрактор покупает вашу компанию. |
My second offer is quite simply the acquisition of your company by Storgaard Contractors. |
Мы собрались здесь, чтобы испросить божъего благословения и чтобы разделить вашу радость. |
We are here to ask for God's blessing and to share your joy. |
The Gaffneys twins were trying to spoil your dream. |
|
Well, now I laundered your clothes. |
|
Love will crown and crucify you |
|
If I'm not mistaken, this typewriter will prove your guilt. |
|
Например, мы можем посылать на вашу электронную почту сообщения, связанные с Сервисом (такие, как подтверждение регистрации, информацию об изменениях и обновлениях функций Сервиса, технические уведомления и уведомления о безопасности). |
For example, we may send you Service-related emails (e.g., account verification, changes/updates to features of the Service, technical and security notices). |
И если это произойдёт, у нас снова достанет сил привечать чужаков и говорить: «Придите и разделите с нами вашу жизнь, ваши истории, ваши мечты и чаяния». |
And if that happens, we will become strong enough to welcome the stranger and say, Come and share our lives, share our stories, share our aspirations and dreams. |
У нас два мертвых криминальных босса на руках в вашу смену и вы мне говорите, что вы вытащили оружие, но не стреляли? |
We've got two dead kingpins on our hands on your watch, and you're telling me that you pulled your weapon but didn't fire? |
Есть три необходимых условия которые заставят действовать вашу внутреннюю силу. |
Three steps to personal power are necessary for results. |
Просим Вас указать максимально полную и достоверную контактную информацию, для того чтобы мы смогли оперативно оформить Вашу подписку и/или обработать Ваш запрос на получение обновленной версии нашего каталога продукции. |
Please specify your detailed and full contact information, in order for our managers to be able to contact you regarding your request for quote. |
За вашу трезвость! - сказал Бисиу, который только что заставил Перада влить в себя третью бутылку бордоского и начать бутылку портвейна. |
As a result of temperance, said Bixiou, who had just seen Peyrade finish his third bottle of claret, and now had a bottle of port wine uncorked. |
Ваше Величество, один из двух валирийских клинков в столице, выкованный в вашу честь. |
One of only two Valyrian steel swords in the capital, Your Grace, freshly forged in your honor. |
Seal your note and address the envelope. |
|
Вы одиноки и грустите, потому что вы заперли в себе свои эмоции, что объясняет вашу чопорную манеру общения с мужчинами. |
You're lonely and you're sad because you lock down your emotions, which accounts for your stilted seduction technique. |
Никогда ранее не существовало брони, созданной обеспечить вашу безопасность так же надёжно, как вы обеспечиваете безопасность и свободу каждого американца. |
Never before has there been body armor designed to ensure your safety as soundly as you ensure the safety and freedom of every American. |
Я прочел официальный отчет о расследовании этого мятежа, но я также хочу знать Вашу версию произошедшего. |
I've read the official report of the inquiry on that mutiny but I want your version of what happened. |
Take this, 'twiII stiffen your resolve. |
|
Его обвинили и заключили под стражу по ошибке. вас и вашу семью. |
He is wrongly accused and wrongly imprisoned. Your son has brought shame on the court, on you and on your family. |
Мистер Смит, вам стоит сопроводить вашу подругу в безопасное место. |
Mr. Smith, I think you should escort your lady friend to safety, don't you? |
So nobody can corroborate your story. |
|
Слушая вашу дочь, Хейл, можно сказать, что жизнь в Милтоне совсем ее испортила. |
'Hear this daughter of yours, Hale Her residence in Milton has quite corrupted her. |
Я возложу ответственность на вашу страну, и Соединенные Штаты примут ответные меры. |
I'm holding your country responsible and the United States will retaliate. |
Сегодня я должен был закончить вашу жизнь здесь в Индии, а вчера вдруг случайно встречаю вас на рынке в Иерусалиме. |
Today I want you in India put the death blow, and yesterday I met you by chance on the market in Jerusalem. |
Так замечательно видеть ваше стремление поделить вашу империю. |
So good to see you cooperating in carving up your empire. |
Знаете, я сожалею о том, что разрушаю Вашу прекрасную теорию неприятными фактами... но остановитесь, чтобы проверить столкновение. |
I hate to ruin your beautiful theory with ugly facts, but stop to examine the incident. |
Мне пришло в голову, что ты бы могла провести по дню в каждом отделе, чтобы привить им вашу жизнерадостность, которую вы излучаете. |
It occurs to me that you might spend a day in each department, infuse them with that joie de vivre that seems to spill out of you. |
Your little secret will be safe if you join the brass band. |
|
Я нашла интересный способ перенаправить вашу новую галоновую систему пожаротушения прямо со склада опасных материалов в личные комнаты. |
I have found an interesting way of rerouting your new halon fire suppression system all the way from hazmat storage to personnel quarters. |
Купите вашу подругу в форме скульптуры из воздушного шара! |
Get your likeness in the form of a balloon sculpture. |
You have add this item into your Shopping Cart. |
|
Ладно, опишите вашу жену. |
Let's have a description. |
Well, come out with your theory, said Japp. |
|
Не мне рассуждать о состоянии вашего брака, но я посмотрел на вашу гардеробную, и увидел там огромное количество новой верхней одежды. |
Far be it for me to, yeah, speculate on the state of your marriage, but I looked in your coat closet, and I saw it was full of, uh, top-of-the-line outerwear. |
If we receive your packages, they will become our packages. |
|
Всех, всех до единого, я хочу поблагодарить вас за вашу поддержку и напомнить вам, что, пока запеканка в духовке, мы насладимся пастой, но нам придется использовать больше десертных ложек. |
Everyone, I truly want to thank you for your support and remind you that, as far as casseroles go, we're good on pasta, but we could use some more dessert items. |
Не то, чтобы я не оценила вашу предусмотрительность, детектив. |
It's not that I don't appreciate the pro-active attention, Detective. |
И вас не беспокоит, что какой-нибудь ненормальный может использовать вашу разработку? |
And you don't worry about what crazy person might use your design? |
Я велю официантам принести кофе в Вашу комнату. |
I'll have the steward bring coffee. |
Ваша обязанность - спасти жизнь человеку, который только что спас вашу. |
Your duty is to save the life of the man who's just saved yours. |
Кроме того, массы не должны испытывать к вам ни жалости, ни симпатии - это тоже входит в вашу задачу. |
Your task, Citizen Rubashov, is to avoid awakening sympathy and pity. |
Профессор: Вашу последнюю работу было очень трудно разобрать. |
The Professor says: Your last paper was very difficult to read. |
Мы отключили от сети вашу частную сеть, внедрили приманку, перестроили все фаерволы и систематично... |
We've air-gapped your private network, implemented a honeypot, reconfigured all the firewalls - and systematically... |
И в пятницу вечером все приглашаются на встречу. Включая Вас и Вашу сестру мадемуазель Терезу. |
And, on this Friday evening, everyone is invited for a party, including yourself and your sister, Mlle. Theresa. |
Если я буду тошнить в вашу урну, мне это делать в баскетбольное кольцо? |
If I'm gonna puke in your trash bin, do I need to go through the basketball hoop? |
Узнайте, как бдительность влияет на вашу кредитоспособность. |
Find out how vigilantism affects your credit standing. |
Your help and general non-awfulness is much appreciated. |
|
Она нашла девушку, которая похожа на Вашу мать, и обучила ее... |
She found a girl that looked just like your mother, and trained her up... |
Если Вы желаете знать, кто предал вашу базу, я предлагаю Вам спросить Токра. |
If you wish to know who betrayed your base, I suggest you ask the Tok'ra. |
I will take your luggage there. |
|
Или второй, вы ослушаетесь, и мы вскроем вашу причастность К формированию незаконной спецгруппы Клэр Хаас. |
Or two, you retain your position, and we expose your role in the forming and authorizing of Claire Haas' illegal task force. |
Сейчас, рядом с вами сидят люди, которые изменят вашу жизнь. |
The biggest influences in your life are sitting next to you right now. |
We are forbidden to shed your blood. |
|
The exchange rates are in your favor. |
|
Мы пересмотрим Вашу просьбу о стипендии. Кто-нибудь свяжется с вами не позднее, конца следующей недели. |
We will review your scholarship application, and someone will be in touch no later than the end of next week. |
Позвольте представить вам самую ярую вашу поклонницу, мою дочь, мисс Лефрой. |
Please allow me to introduce to you your most avid of admirers, my daughter, Miss Lefroy. |
Вы хотели, чтобы Таннер разместил вашу программу для взлома беспилотников на своем сайте? |
You wanted Tanner to post your drone-hacking software on his web site? |
- в ответ на вашу просьбу - pursuant to your request
- Благодарю вас за вашу верность - thank you for your loyalty
- гарантировать вашу безопасность - guarantee your safety
- держать вашу крутость - keep your coolness
- заставить вашу руку - force your hand
- влить вашу кожу - infuse your skin
- влияет на вашу жизнь - affecting your life
- защищая вашу частную жизнь - protecting your privacy
- выбрать вашу поездку - choose your ride
- еще раз благодарю вас за вашу доброту - thank you again for your kindness
- дайте мне вашу обувь - give me your shoes
- это может спасти вашу жизнь - it could save your life
- спасибо за вашу поддержку и - thank you for your support and
- может использовать вашу помощь - can use your help
- может передавать вашу личную информацию - may transfer your personal information
- наполнит вашу жизнь - fill your life
- мы не продаем вашу личную - we do not sell your personal
- мы получили вашу спину - we got your back
- приветствуем вашу поддержку - welcome your support
- спасибо за вашу помощь сегодня - thank you for your help today
- просить вашу жизнь - beg for your life
- перевести вашу корреспонденцию - translate your correspondence
- мы не разделяем вашу личную информацию - we do not share your personal information
- мы ценим вашу готовность - we appreciate your willingness
- Спасибо за вашу услугу - thank you for your service
- ценим вашу дружбу - appreciate your friendship
- уважать вашу конфиденциальность - respect your confidentiality
- приспосабливать вашу программу - fit your agenda
- раскрыть вашу личность - disclose your identity
- принять вашу работу - take your job