Ввод судов лоцманами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ввод судов лоцманами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pilotage inwards
Translate
ввод судов лоцманами -

- ввод [имя существительное]

имя существительное: input, inlet, lead-in

- суд [имя существительное]

имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat

сокращение: L.C.

- лоцман [имя существительное]

имя существительное: pilot



В 1766 году, когда Раш отправился на учебу в Эдинбург, он был возмущен видом 100 невольничьих судов в гавани Ливерпуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1766, when Rush set out for his studies in Edinburgh, he was outraged by the sight of 100 slave ships in Liverpool harbor.

Школы разделяют отдельные потоки, но объединяют вместе подразделения с аналогичной ответственностью или эксплуатирующие один и тот же тип воздушных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The schools separate individual streams, but group together units with similar responsibility or that operate the same aircraft type.

В этой связи суд должен иметь возможность определять свою собственную компетенцию в соотношении с компетенцией национальных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court must have its own jurisdiction independent of national courts.

В 2003 году портовые службы в Джорджтауне приняли 288 торговых судов, 852 круизных судна, 35 танкеров и 4 правительственных судна, совершивших в общей сложности 1152 захода в порт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, the port facilities in George Town supported 1,152 port calls made by 288 cargo ships, 852 cruise ships, 35 tankers and 4 government vessels.

Все обжалуемые вердикты судов первой инстанции подлежат пересмотру непосредственно вышестоящим судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All appealed first instance verdicts are subject to revision by the immediately superior court.

До этого срока на борту находящихся в эксплуатации судов, киль которых был заложен после 31 декабря 1976 года, применяются следующие предписания:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, the following requirements apply on board vessels in service whose keels were laid after 31 December 1976:.

Технические вопросы, связанные с деятельностью судов, входят в сферу компетенции отделения технического обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintenance issues are dealt with in the Courts by a Maintenance Officer.

Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges.

Средний возраст вновь зарегистрированных судов составляет 6,0 года, а средний возраст судов, регистрация которых была отменена - 15,7 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average age of new registrations is 6.0 years and the average age of cancellations is 15.7.

На данном этапе толкование критерия «постоянного присутствия» следует оставить на усмотрение судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be left to the courts to interpret the permanence criterion at this stage.

Заседания апелляционных судов проводятся и решения выносятся тремя судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their hearings are held and judgements handed down by three judges.

Районные и городские суды функционируют в качестве судов первой инстанции по гражданским делам, уголовным делам и административным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rayon and city courts act as courts of first instance in civil cases, criminal cases and administrative cases.

Настоящая Часть В не применяется к загрузке и разгрузке морских судов в морских портах, расположенных на морских судоходных путях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Part B shall not apply to the loading or unloading of seagoing vessels in sea ports located on maritime navigation routes.

Издан также циркуляр для уведомления об эмбарго на поставки оружия владельцев и капитанов судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A circular has also been issued to notify ship owners and ship managers to comply with the arms embargo.

Катер сопровождал рыболовное судно до прибытия судов правоохранительной службы Тайваня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fishing vessel was monitored by the cutter until Taiwanese enforcement vessels arrived.

Это офис Саймона Ролинса, компания Альянс Секьюрити, отдел судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've reached Simon Rawlins at Alliance Security, Maritime Division.

Несмотря на строжайшие требования секретности, из всех разведывательных судов именно подлодки этого класса оставляли на дне самые заметные следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its requirement for stealth, the LA-class sub had one of the largest footprints of any reconnaissance sub in the water.

У него сотни судов, курсирующих по миру круглосуточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has hundreds of boats circumnavigating the globe at any given time.

У них было мало пищи и воды, они остановили несколько туземных судов и с каждого кое-что получили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were short of food and water; they boarded several native craft and got a little from each.

На этот раз заработает подрядчик по слому судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the ship-breaker who's going to make money this time.'

Ну, это выходило за пределы судов или он постоянно угрожал мистеру Норрису?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, did it ever go beyond the courts or did he ever threaten Mr. Norris?

С их помощью, мы будем строить мост из судов наших союзников, по которому мы доставим нашу помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their aid, we shall build a bridge of ships to our allies, over which we will roll the implements of war.

Мистер О'Брайен, простите, если это прозвучит нескромно с моей стороны, но публичный консерватор играет ключевую роль в работе наших судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr O'Brien, if it sounds immodest of me, I apologise, but the role of public conservator is key to the productive functioning of our courts.

Береговая охрана уже приступила к задержанию и обыскам всех судов, прибывающих на побережье Новой Англии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coast guard has begun boarding and searching all vessels coming into new england.

Он в 185 метров от пристани, и его ремонт требует приостановления хождения судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 200 yards out from the marina, and fixing it requires closing the shipping lanes.

В стране насчитывается всего 12 судов в более чем 140 графствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only 12 courts in more than 140 counties in the country.

В то время она привела флотилию хлебозаготовительных судов на голодающую Сицилию, жители которой варили и ели пшеницу, не тратя времени на то, чтобы перемолоть ее в муку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, she brought a flotilla of grain-bearing ships to starving Sicily, whose citizens cooked and ate the wheat without taking time to grind it into flour.

Лодки в то время выпускали 12 человек по 6 судов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boats at that time were produced by 12 men at 6 vessels per annum.

Смотрите список кораблей Военно-морского флота Египта для получения списка судов в эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See list of naval ships of Egypt for a list of vessels in service.

Однако к апрелю 1694 года таких судов было всего восемь, к которым Адмиралтейство затем добавило шестой по счету шлюп Julian Prize для формирования расширенной Бомбовой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However by April 1694 only eight such vessels were available, to which Admiralty then added the sixth rate sloop Julian Prize to form the expanded bomb group.

Корабль стоимостью 360 миллионов долларов США дает свое название классу крупных глубоководных буровых судов Энтерпрайз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US$360 million ship gives its name to the Enterprise Class of large deepwater drillships.

Наиболее очевидное возражение против такого подхода состоит в том, что он требует от судов рассмотрения, возможно, бесконечной возможности гипотетических ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most obvious objection to this approach is that it requires courts to consider an arguably endless possibility of hypothetical situations.

В начале 1970-х годов правительство США поощряло американские верфи к строительству судов для перевозки СПГ, и в общей сложности было построено 16 судов для перевозки СПГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1970s, the US government encouraged US shipyards to build LNG carriers, and a total of 16 LNG ships were built.

Таким образом, опровержение ВМС США о том, что эти лотки не будут использоваться, справедливо только для судов, находящихся в пути, а не в порту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the refutation by the U.S. Navy that these trays wouldn't be used is true only for ships under way, not in port.

В нем определяется комплекс международных и внутренних законов, касающихся загрязнения с круизных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It identifies the complex body of international and domestic laws that address pollution from cruise ships.

Для целей судов общей юрисдикции государство делится на 31 судебный округ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purpose of courts of general jurisdiction, the state is divided into 31 judicial circuits.

До создания курьерской службы американские капитаны судов и избранные американские путешественники использовались для перевозки запечатанных посылок с почтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the establishment of the courier service, American ship captains and selected American travellers were used to carry sealed packages of mail.

Наше решение согласуется с решением нескольких других апелляционных судов, которые рассматривали этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our decision is in accord with that of several other courts of appeals that have addressed the issue.

Разработанные им концепции массового производства коммерческих и военно-морских судов остаются в ходу и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concepts he developed for the mass production of commercial and naval ships remain in use today.

Катаракты-это пороги, образованные валунами или скальными порогами; они были с трудом проходимы только при движении судов по Нилу, особенно в базовом потоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cataracts are rapids caused by boulders or rock sills; they were only passable with difficulty by Nile ship traffic, especially at baseflow.

Авианосец обычно развертывается вместе с множеством дополнительных судов, образуя авианосную ударную группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aircraft carrier is typically deployed along with a host of additional vessels, forming a carrier strike group.

Конституция также предусматривает создание сельских или островных судов под председательством вождей для рассмотрения вопросов обычного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution also provides for the establishment of village or island courts presided over by chiefs to deal with questions of customary law.

Знание маршрутов, по которым пластик следует в океанских течениях, происходит от случайных падений контейнеров с судов-перевозчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowledge of the routes that plastic follows in ocean currents comes from accidental container drops from ship carriers.

Начиная с июля 2013 года, более сорока федеральных судов и судов штатов ссылались на Виндзор, чтобы отменить государственные запреты на лицензирование или признание однополых браков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in July 2013, over forty federal and state courts cited Windsor to strike down state bans on the licensing or recognition of same-sex marriage.

Иногда они кормятся вместе с китами-лоцманами и дельфинами-южными правыми китами, а иногда следуют за кораблями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sometimes feed in association with pilot whales and southern right whale dolphins, and occasionally follow ships.

Такие суда ходят на небольшие расстояния и мало что перевозят, но они имеют существенное значение в общей площади судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such craft go short distances, and carry little, but they are essential in the total area of ships.

Объявления используются сертифицирующим органом для уведомления владельцев воздушных судов и эксплуатантов о небезопасных условиях и для требования их исправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ADs are used by the certifying authority to notify aircraft owners and operators of unsafe conditions and to require their correction.

Во-первых, они часто составляли все вооружение нерейтинговых судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, they often constituted the entire armament of unrated vessels.

В марте затонуло пять американских торговых судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five American merchant ships went down in March.

Потенциальные области применения парусных судов простираются по всей Солнечной системе, от Ближнего Солнца до кометных облаков за Нептуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potential applications for sail craft range throughout the Solar System, from near the Sun to the comet clouds beyond Neptune.

Два канадских священника, посетившие Аякса, описали трюмы других судов, где они были по щиколотку в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Canadian priests who visited the Ajax described the holds of other vessels where they had been 'up to their ankles in filth.

Ежегодно в порт-Альфреде причаливает от 130 до 140 судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 130 and 140 ships dock at Port-Alfred each year.

Конгресс принимает законы о доходах, собираемых непосредственно в Штатах, а решения судов штатов пересматриваются Верховным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress passes acts for revenue collected directly in the states, and the rulings of state courts are reviewed by the Supreme Court.

У капитанов парусных судов не могло быть более сложного инструмента, чем мокрый палец, поднятый к ветру, и хлопанье парусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masters of sailing ships might have no more sophisticated instrument than a wetted finger raised to the wind, and the flapping of sails.

Он также мог похвастаться защитной защитой для защиты от оружейного склада судов класса эсминец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also boasted protective shielding to defend against destroyer class vessel armory.

Главным направлением обучения является безопасность полетов, и бортпроводники будут проверяться для каждого типа воздушных судов, в которых они работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main focus of training is safety, and attendants will be checked out for each type of aircraft in which they work.

Большое разнообразие типов часов было разработано в связи с различными потребностями на борту торговых и морских судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide variety of types of watches have developed due to the different needs aboard merchant and naval vessels.

К концу XVIII века незаконные дела стали исключительными для судов и рассматривались судьями и присяжными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, Searle believes we can rationally do things that don't result from our own desires.

Но вот где у судов действительно были проблемы, так это с определением того, кто был отцом бастарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the courts did have trouble was in determining who the father of the bastard was.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ввод судов лоцманами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ввод судов лоцманами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ввод, судов, лоцманами . Также, к фразе «ввод судов лоцманами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information