Подача иска в суд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: innings, supply, feed, feeding, submission, delivery, pitch, serving, serve, service
подача мяча в центр поля - middle
продольная подача - longitudinal feed
быстрая продольная подача - rapid stride
возрастающая подача - incremental feeding
дикая подача - wild pitch
непрерывная подача - nonstop feed
планирующая подача - which plans to feed
подача на стол - the table feed
подача топлива под давлением - pressurization
подача в штрафную - service into the penalty area
Синонимы к подача: сдача, передача, дача, отдача, подача, налог, заявление, прошение, представление, ввод
встречный иск - counterclaim
неудовлетворенный иск - pending claim
необоснованный страховой иск - bad insurance claim
иск о нарушении авторских прав - copyright infringement action
признать иск - admit a claim
публицианов иск - publitsianov lawsuit
иск о взыскании долга - action for recovery of debt
иск о взыскании по суду - recovery action
иск о выплате задолженности - payment claim
иск о нарушении соглашений - agreement breach action
Синонимы к иск: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, притязание, костюм, мужской костюм, набор, комплект
Значение иск: Заявление в суд о разрешении какого-н. гражданского спора.
расстояние в свету - clearance
быть в кресле - be in the chair
в слезах - in tears
уходить в - mouth off to
отказывать в помощи - deny assistance
глагол в казахском языке - verb in the Kazakh language
кидается в глаза - strike the eye
ни в чём не замешанный - in no way involved
повергать в ужас - frighten
листочек в линейку - lined paper sheet
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
суд присяжных - jury trial
федеральный апелляционный суд округа Колумбия - federal court of appeals for the district of columbia circuit
являться в суд после освобождения под залог - save bail
Высший суд Глазго - glasgow high court
американский суд - US court
английский суд - English court
международный уголовный суд - International Criminal Court
Высший арбитражный суд - Supreme Arbitration Court
межмуниципальный суд - district court
хамовнический суд - Khamovnichesky Court
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта. |
Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract. |
Кредитор может потребовать от любой из сторон исполнения обязательства в полном объеме, но у него есть только одна причина для иска. |
The creditor can demand the obligation in full amount from either party but he has only one cause of action. |
Помимо обеспечения дополнительной экранировки, внешние проводники могут использоваться и для других целей, таких как подача питания на оборудование или сигналов управления. |
As well as providing additional shielding, the outer conductors can be used for other purposes such as providing power to equipment or control signals. |
Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики. |
Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy. |
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
Обязательным является подача объявления и предоставление документации проекта для уведомления общественности с целью проведения всеобщего обсуждения. |
It is obligatory to display an announcement and submit project documentation for inspection and general discussion. |
Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику. |
Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer. |
Хорошо, тогда мы требуем полного удовлетворения иска и уплаты 10 миллионов долларов от мисс Джеспер. |
Okay, then we are demanding the full satisfaction of the $10 million judgment from Ms. Jasper. |
В рамках этого иска страна требует компенсации от России за предполагаемую роль в крушении MH17, которое Украина называет «преступлением против человечества». |
Part of that legal action requests reparations from Russia for allegedly shooting down MH17, which Ukraine calls “an offense against humanity.” |
Я думаю суть любого судебного иска в том, что все равно есть 20 % вероятность, что тебя поимеют. |
I think in any lawsuit, that's a slam dunk, you're still at 20 percent chance you get screwed. |
Уже получил 200 подписей для возбуждения коллективного иска, против конфискации зданий. |
Already got 200 signatures towards filing a class action lawsuit to keep the buildings from condemnation. |
А по мне, твой потолок это сортировка бумаг, ксерокопирование и подача кофе четыре раза в неделю. |
Aim for me, here, your talent is to classify, Photocopied, oven and serve coffee days a week. |
Я знаю, это не основание для иска. |
I know - it's not actionable. |
– Это называется основание для судебного иска, Луис. |
It's called actionable, Louis. |
Длинная подача далеко в левый центральный угол. |
And here's a long drive hit deep into left center field. |
Подача воздуха Рейнольдсу прекратилась в 1:15. |
Reynolds's air was rigged to shut off at 1:15. |
Don't forget to mention the amount we're suing for. |
|
Но первое, что надо сделать, это исключить Blockstock из иска. |
But the first order of business is dropping Blockstock from the suit. |
Wouldn't you know, that's the best innings I've had since Oxford. |
|
Мои клиенты просят ответчика об удовлетворении иска в виде принятия городом мер по проверке буя и выполнения всех необходимых ремонтных работ. |
My clients are asking for affirmative relief in the form of the city taking action to inspect its buoy system and make all necessary repairs. |
Думаю, при помощи этого иска они надеются запугать других активистов. |
I assume they're hoping a lawsuit will deter other activists from going after them. |
Evil Corp, однако, удалось избежать коллективного иска от уволенных, выживших работников, утверждая, что не было прямых доказательств их вины в данном диагнозе заболевания. |
Evil Corp, however, managed to get the class-action lawsuit filed against it by the surviving victims dismissed, claiming there was no direct evidence linking their factories to the diagnoses. |
Я хотела обсудить с вами предъявление иска Сандре Фромм. |
I wanted to speak with you about a civil suit against Sandra Fromme. |
Okay, boys, final play. |
|
Роль и опыт солиситора состояли в том, чтобы выбрать от имени своего клиента соответствующий судебный приказ для предполагаемого судебного иска. |
It was the role and expertise of a solicitor to select on his client's behalf the appropriate writ for the proposed legal action. |
В сентябре 2013 года адвокаты обеих сторон объявили об урегулировании иска. |
In September 2013, attorneys for both sides announced a settlement of the lawsuit. |
Фонд Викимедиа был отстранен от иска в мае 2008 года, а сам иск был отклонен в ноябре 2010 года. |
Wikimedia Foundation was removed from the suit in May 2008, and the suit itself was dismissed in November 2010. |
Коллективный иск о загрязнении был урегулирован в 1996 году на сумму 333 миллиона долларов, что стало крупнейшим урегулированием прямого иска в истории США. |
A class-action lawsuit about the contamination was settled in 1996 for $333 million, the largest settlement of a direct-action lawsuit in U.S. history. |
2, был слом из-за иска Майкла с Sony. |
2, was scrapped due to Michael's lawsuit with Sony. |
The Hollywood Reporter подсчитал, что если четверо из них будут добиваться таких же убытков, как и Дарабонт, то сумма иска может составить до 1 миллиарда долларов. |
The Hollywood Reporter estimated that if the four seek similar damages as Darabont, the lawsuit could be as high as $1 billion. |
Крайний срок подачи иска - 1 июня 2017 года. |
The deadline to file a claim is June 1, 2017. |
Канадское правительство также взимало роялти в размере от 10 до 20 процентов от стоимости золота, взятого из иска. |
The Canadian government also charged a royalty of between 10 and 20 percent on the value of gold taken from a claim. |
Минков опубликовал отчет после того, как с ним связался Николас Марш, разработчик из Сан-Диего, который подал два иска против Леннара за мошенничество. |
Minkow issued the report after being contacted by Nicholas Marsch, a San Diego developer who had filed two lawsuits against Lennar for fraud. |
26 февраля 1999 года судья Каплан вновь удовлетворил ходатайство ответчика об отказе в удовлетворении иска в упрощенном порядке, приняв второе решение в упрощенном порядке. |
On February 26, 1999, Judge Kaplan again granted the defendant's motion for a summary dismissal of the suit, in a second summary judgment. |
Юрисдикция необходима для того, чтобы отказать в удовлетворении иска по существу в той же мере, что и для вынесения решения о наличии ответственности. |
Jurisdiction is necessary to deny a claim on its merits as matter of law as much as to adjudge that liability exists. |
В рамках иска о клевете, поданного Хиссом, камеры представили документы, подтверждающие его утверждения. |
Under suit for defamation filed by Hiss, Chambers produced documents corroborating his allegations. |
Нарушение права на неприкосновенность частной жизни может быть основанием для предъявления иска о возмещении ущерба физическому или юридическому лицу, нарушившему это право. |
Invasion of the right to privacy can be the basis for a lawsuit for damages against the person or entity violating the right. |
Она пытается договориться, чтобы продать ему значительную часть иска, но он примет только полную собственность. |
She tries to negotiate to sell him a substantial portion of the claim, but he will only accept full ownership. |
Обычное право издавна допускало предъявление иска, если принуждение носило физический характер. |
The common law long allowed a claim if duress was of a physical nature. |
Хлорирование воды продолжалось вплоть до 1911 года, когда была введена новая подача. |
Chlorination of the water supply continued until 1911 when a new supply was implemented. |
Надер использовал вырученные от иска средства, чтобы создать про-потребительский центр для изучения отзывчивого права. |
Nader used the proceeds from the lawsuit to start the pro-consumer Center for Study of Responsive Law. |
Надер использовал вырученные от иска средства, чтобы создать про-потребительский центр для изучения отзывчивого права. |
Poitou, where Eleanor spent most of her childhood, and Aquitaine together was almost one-third the size of modern France. |
Две наиболее распространенные спецификации-это линейная подача, например, наклонная линия . |
The two most common specifications are linear supply, e.g., the slanted line . |
Не признав себя виновным в каком-либо мошенничестве, Богданов в 2004 году урегулировал свою часть иска. |
Without admitting guilt of any fraud, Bogdonoff settled his part of the lawsuit in 2004. |
Этот вопрос был урегулирован с нераскрытыми условиями, что позволило Bethesda отказаться от иска. |
Population ageing is an increasing median age in a population due to declining fertility rates and rising life expectancy. |
Нуждаясь в сорока клиентах, Эннализ продолжает собирать дела для своего коллективного иска. |
In need of forty clients, Annalise continues collecting cases for her class action suit. |
changed their position following legal action from Cohen. |
|
Он также попытался получить удовлетворительные заверения от Хэмпдена, но, хотя это ему и не удалось, он отказался от иска против него. |
He also endeavoured to obtain satisfactory assurances from Hampden; but, though unsuccessful in this, he withdrew from the suit against him. |
Переговоры по урегулированию иска велись осенью 2012 года, но в октябре сорвались. |
Talks to resolve the lawsuit were held in the fall of 2012, but broke down in October. |
На рассмотрение иска ушло три года. |
The suit took three years to go to trial. |
В ресторанах с более низкими ценами подача вкусных десертов в конце может повысить общую удовлетворенность клиентов. |
In lower-priced restaurants, serving tasty desserts at the end may increase customer's overall satisfaction. |
Гвинейн сообщила, что продюсеры шоу не хотели опознавать этого человека на телевидении, опасаясь судебного иска. |
Guinane reported that the producers of the show did not want to identify the man on television for fear of a lawsuit. |
Крайний срок подачи иска - 30 июня 2007 года. |
The deadline for submitting a claim was June 30, 2007. |
Родители даулера объявили через своего адвоката, что они будут добиваться иска о возмещении ущерба против Ньюс оф Уорлд. |
Dowler's parents announced via their solicitor that they would pursue a claim for damages against the News of the World. |
В ходе судебного разбирательства потерпевший в Португалии играет ограниченную роль, когда он действует только для того, чтобы представить доказательства в поддержку иска о возмещении ущерба. |
During legal proceedings, a victim in Portugal has a limited role, where they act only to provide evidence to support the claim for damages. |
9 марта 2011 года судья отказал в возбуждении коллективного иска. |
A judge denied class action status on March 9, 2011. |
Они обвинили его в использовании средств NAACP для внесудебного урегулирования иска о сексуальных домогательствах. |
They accused him of using NAACP funds for an out-of-court settlement in a sexual harassment lawsuit. |
В 1998 году токийский суд вынес решение против иска, поданного бывшими союзными военнопленными, ссылаясь на Сан-Францисский договор. |
In 1998, a Tokyo court ruled against a suit brought by former Allied POW's, citing the San Francisco Treaty. |
Однако я буду продолжать защищать тех, кто решил осуществить свое право на свободу слова без угрозы судебного иска. |
However, I will continue to defend those who choose to exercise their right to free speech without threat of legal action. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подача иска в суд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подача иска в суд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подача, иска, в, суд . Также, к фразе «подача иска в суд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.