Вещи, использованные в кино - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
использовать с выгодой - use with advantage
использовать в своих интересах - take advantage of
снова использовать - use again
использовать на тяжелой работе - hackney
использовать максимально - maximize
легко использовать - easy to use
использовать как собаку - use like a dog
использовать экономно - use sparingly
использовать изобретение - work invention
использовать увлажняющий крем - wear moisturizer
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
упаковка в ящики - boxing
посвящать в священники - priest
камера в руднике - breast
в середине - In the middle
вступать в союз - join an alliance
рассеяние в дальней зоне - far-field scattering
в четверть двенадцатого - at a quarter past eleven
основа, пробранная по две и более нитей в один глазок - laid warp
примерно в то же время, что и - at around the same time as
в тесных условиях - in the close quarters of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: movies, movie, film, cinema, celluloid, screen, flicks, cine, the pictures, moving pictures
любитель авторского кино - art cinema lover
Международный фестиваль спортивного кино - International Sports Film Festival
авторское кино - independent film
идти в кино - go to movies
любительское кино - amateur cinema
мастер кино - master of the film
неигровое кино - documentary films
снимать кино - shoot film
роль в кино - film role
получать роль в кино - land film role
Синонимы к кино: фильм, картина, большой экран, экран, искусство кино, цирк, лента, кинотеатр, кинематограф
Антонимы к кино: книга
Значение кино: Театр, в к-ром показывают на экране фильмы.
Если вы собираетесь цитировать источники, не стесняйтесь использовать книгу Томпсона в качестве инструмента и помогать объяснять вещи. |
If you are going to cite sources, feel free to use Thompson's book as a tool, and to help explaining things. |
Without making it appear that you just used the real thing. |
|
В конечном счете вы не должны использовать один и тот же термин для одной и той же вещи снова и снова. |
Ultimately you are not supposed to use the same term for the same thing over and over. |
Эти вещи вместе взятые могли бы использовать еще одну пару рук, и гиганты-идеальный кандидат. |
These things combined could use another pair of hands, and Giants is the ideal candidate. |
В частности, эти модели поведения включают такие вещи, как эффективная речь, Самопомощь, использование денег, приготовление пищи и чтение, например. |
Specifically, these behaviors include such things as effective speech, self-help, using money, cooking, and reading, for example. |
Он использовал эти вещи, чтобы доказать существование бессознательного, которое отказывается объясняться или содержаться сознанием. |
He used these things to make his case for the existence of an unconscious that refuses to be explained or contained by consciousness. |
Исторически, пентаграммы использовались, чтобы символизировать разные вещи. |
Historically,pentagrams have been used to symbolize all kinds of things. |
Это мессианский текст, поэтому некоторые его вещи могут быть получены из более ранних текстов, и он был использован в более поздних текстах. |
It is a messianic text, so some of his stuff can be sourced to earlier texts and he was used by later texts. |
Мне интересно, Действительно ли перетаскивание разделов предназначено для использования, или Firefox просто позволяет мне перемещать вещи, которые не должны быть перемещены? |
I'm wondering though, is Drag and Drop for sections really intended to be used, or is Firefox simply allowing me to move things around which shouldn't be moved? |
Старинные вещи в плохом состоянии также сохраняются для повторного использования в качестве компонентов в новых предметах одежды. |
Vintage items in poor condition are also salvaged for reuse as components in new garments. |
Такие вещи, как смертоносные автономные системы вооружения, должны быть должным образом управляемы — в противном случае существует огромный потенциал неправильного использования. |
Things like lethal autonomous weapons systems should be properly governed — otherwise there's massive potential of misuse. |
Я всё время говорил, что они должны использовать подобного рода вещи в плавательных бассейнах. |
I keep saying they should use this stuff in swimming pools. |
И, эм, подшипники и разнообразные другие вещи использовали этот удивительный факт, что жидкости становятся сферическими в падении. |
And, erm, ball bearings and various other things have utilised this marvellous fact about liquids turning spherical as they fall. |
Так я понял, что она прикарманила его, использовала информацию профиля, чтобы покупать вещи и поэтому... |
So I figured she pocketed it, used the account info to buy stuff, so... |
Боты продолжают молоть чушь, помечая вещи как лишенные обоснования добросовестного использования. |
The bots continue to grind through flagging things up as lacking a fair use rationale. |
Я намерен использовать все эти вещи, как визуальные стимулы, мы составим карту его нейронных маршрутов... ну... того, что мы будем считать его мозгом |
Using those items as visual stimuli, we are going to map its neural pathways... Well, what we would think of as its brain. |
Например, использование крошечных биосенсоров, которые можно имплантировать под кожу и контролировать такие вещи, как уровень глюкозы в крови. |
For example the use of tiny biosensors that can be implanted under the skin and monitor things like blood glucose level. |
Я предположил, что если использовать вещи с другой стороны, это вызовет ассоциативные связи, которые могут спровоцировать у Оливии... |
I thought if I used items from the other side, it would provide an associative link which would spark Olivia to... |
Клептомания - это неспособность противостоять желанию украсть вещи, обычно по причинам, отличным от личного использования или финансовой выгоды. |
Kleptomania is the inability to resist the urge to steal items, usually for reasons other than personal use or financial gain. |
Дорси описал коммерческое использование Twitter и его API как две вещи, которые могут привести к появлению платных функций. |
Dorsey described the commercial use of Twitter and its API as two things that could lead to paid features. |
Скорее, я думаю, так же, как и тетушка рут55, это именно те вещи, которые мы можем использовать из этих типов источников и при этом игнорируя все NPOV и puffery. |
Rather, I think, much like auntieruth55, those are the exact things that we can use from those types of sources and while ignoring all the NPOV and puffery. |
Я не хочу тратить время на то, чтобы снимать и возвращать вещи, если окажется, что крышки можно использовать в конце концов. |
I don't want to take the time to remove and revert things if it turns out the covers can be used after all. |
Я бы хотел загрузить несколько коротких и использовать их, чтобы показать такие вещи, как разработка песни. |
I'd like to upload a few brief ones and use them to show things like development of a song. |
Для нас может быть разумно иметь лицензии на контент, который мы могли бы использовать без лицензии, просто чтобы сделать вещи более понятными. |
It can be wise for us to have licenses for content that we could use without a license, just to make things more clear. |
Кроме того, он может быть использован водителями трюков для того, чтобы перепрыгивать через вещи. |
Also it can be used by stunt drivers in order to jump over things. |
Совместное использование - это способность делить материалы или вещи на части. |
Sharing is the ability to divide materials or things into portions. |
В частности, не включайте людей и другие вещи просто из-за их инициалов, если только эти инициалы не были широко использованы. |
In particular, do not include people and other things simply because of their initials, unless those initials have been widely used. |
В то время как они использовали всю эту энергию, пытаясь стучать зубами, он просто катался, кружил, анализируя вещи. |
While they were using all this energy trying to rattle his teeth, he was just skating away, circling, analyzing things. |
Все согласны с тем, что никто никогда не был отравлен газом в последнем месте; он использовался только для того, чтобы испортить одежду и другие вещи. |
It is agreed that no one was ever gassed at the latter location; it was used only to delouse clothing and other belongings. |
Игра странные вещи была бы использована для того, чтобы связать историю шоу между его вторым и третьим сезонами. |
The Stranger Things game would have been used to bridge the show's story between its second and third season. |
Когда мы начинаем испытывать косметику и вещи, которые несколько эфемерны в потребностях человеческого населения, я не уверен, что это хорошее использование животных. |
When we start to get testing cosmetics and things that are somewhat ephemeral in the needs of the human population, I'm not sure that's a good use of animals. |
Тот факт, что некоторые люди говорили такие вещи, не оправдывает беспричинного использования насмешливых терминов в статье. |
The fact that some people said those things doesn't justify the gratuitous use of derisive terms in an article. |
Меня озадачивает, для чего именно эти вещи будут использоваться. |
It puzzles me exactly what these things would be used for. |
В шоу использовались замедленные кадры реальных животных, снятых на гуманизированные вещи, такие как вождение автомобиля или лодки, а также проживание в домах. |
The show used slowed-down footage of real animals filmed doing humanised things such as driving a car or boat, and living in houses. |
Что касается частоты использования, то, судя по доходам Google, эти две вещи кажутся шеей и шеей. |
As far as frequency of use goes, judging from Google returns the two seem to be neck-and-neck. |
По мере того как эти две вещи становились все более доступными, люди использовали топоры и пилы для сбора льда для своих складов. |
As these two things became more widely available, individuals used axes and saws to harvest ice for their storehouses. |
Вот целый ряд примеров того, как можно просто использовать свои глаза, как можно взглянуть на вещи как в первый раз, взглянуть на них по-новому, и как не упустить возможность создать нечто новое. |
So there's a whole series of just using your eyes, seeing things for the first time, seeing things afresh and using them as an opportunity to create new possibilities. |
Однако Макартур говорил вещи, которые впоследствии будут использованы против него. |
However, MacArthur did say things that would later be used against him. |
Это постоянно возвращается ко мне, когда я смотрю на вещи, поэтому я действительно собираюсь спросить: есть ли какая-то причина не использовать подстраницы в главном пространстве? |
This keeps coming back to me when I look things over, so I'm actually going to ask; is there any reason not to use subpages in mainspace? |
Как нам уже известно, этот феномен образовался из-за использования... ...никогда не предполагал, что в эфире мне придётся говорить такие вещи. |
As we now know, the phenomenon resulted from the use of highly not something I ever expected as a newscaster to have to say on air. |
По мере того, как станет легче использовать прочие вещи - возможно, белок, - мы будем работать и с ними. |
And as other things become easier to use - maybe protein - we'll work with those. |
Меня озадачивает, для чего именно эти вещи будут использоваться. |
She ruminates on finding morals in everything around her. |
Разделенная концепция религии, где религиозные вещи были отделены от мирских вещей, не использовалась до 1500-х годов. |
The compartmentalized concept of religion, where religious things were separated from worldly things, was not used before the 1500s. |
Именно здесь Берджесу приписывают использование бромида как олицетворение степенного, скучного человека, который говорит скучные вещи. |
It was here where Burgess is credited for coining the usage of bromide as a personification of a sedate, dull person who said boring things. |
Вот некоторые вещи, которые я заметил при моей первой попытке использовать VE. Я специально не читал руководство пользователя, чтобы увидеть, как далеко я могу зайти только с интуицией. |
Here's some things I noticed on my first try on using VE. I purposely didn't read the User Guide yet, to see how far I get just with intuition. |
Термин NewSpace явно означал несколько разные вещи для разных людей в течение 2000-х годов, когда этот термин начал использоваться. |
The term NewSpace has clearly meant somewhat different things to various people over the years of the 2000s when the term picked up usage. |
Вы говорите мне, что индусы использовали термин для этой вещи, которая даже не существовала! |
You are telling me that the Hindus used a term for this thing that did not even exist! |
В духе краткого обзора, вот некоторые вещи, которые я заметил, что статья могла бы использовать. |
In the spirit of a brief review, here are some things I noticed that the article could use. |
Такие вещи, как головоломки, Непоседы-прядильщики, стресс и игрушки-Непоседы, также могут быть использованы для привития безопасных стимулирующих привычек. |
Things such as puzzles, fidget spinners, stress and fidget toys can also be used to help instill safe stimming habits. |
Это нормально иметь такое мнение; вы можете использовать его, чтобы помочь сохранить статью от репортажа как истинные вещи, которые должны быть сообщены как претензии. |
It's fine to have that opinion; you can use it to help keep the article from reporting as true things which should be reported as claims. |
Мои подержанные вещи - все, что тебе подходит. |
My hand-me-downs are all that fit you. |
Не то, чтобы это первый раз, когда мы делаем хорошие вещи друг для друга, как социальные существа. |
Not that it's the first time that we do nice things to each other, or for each other, as social beings. |
Две вещи, которые помогли мне, первая - как я выяснил - 90% всех головных болей и болей в области шеи случаются по причине мускульно-скелетного дисбаланса. |
Two elements that worked for me here are - the first is 90 percent, I learned, of head and neck pain is through muscular-skeletal imbalance. |
Эйприл, последние 10 лет ты делала потрясающие вещи в департаменте парков, и училась у лучшего наставника в этом и любом другом деле, чёртовой Лесли Ноуп! |
April, you spent the last ten years doing amazing things with this Parks department, and learning from the greatest teacher in this or any business, Leslie Freaking Knope! |
Его мучали две вещи: его неневинность и неверие. |
Two things caused him anguish: his lack of purity and his lack of faith. |
Там бывают поучительные вещи. |
The latter is always instructive. |
Дорогая, куда бы ты не пошла, ты можешь встретить такие вещи. |
Honey wherever you go, you may come across such things. |
Дуэт использовал полевые записи из заброшенных домов, школ и коттеджей в центре пустыни, Калифорния, чтобы создать свои эмбиентные электронные звуковые ландшафты. |
The duo used field recordings from abandoned houses, schools, and cabins in Desert Center, California to build out their ambient electronic soundscapes. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вещи, использованные в кино».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вещи, использованные в кино» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вещи,, использованные, в, кино . Также, к фразе «вещи, использованные в кино» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.