Использовать в своих интересах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
использовать максимально - maximize
использовать обманным путем - use fraudulently
использовать этот адрес в качестве адреса бенефициара - use this address as beneficiary address
использовать в - use
широко использовать - widely used
использовать различные критерии - use a variety of criteria
использовать подобные методы - use similar methods
использовать различные методы - use a variety of methods
совместно использовать - share
использовать по назначению - use for designated purpose
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
обваливание рыбы в соли - fish rolling in salt
принесение жертв в Иерусалимском храме - sacrifices performed in the temple at jerusalem
выражение в виде произведения сумм - expression as a product of sums
котенок свернулся в клубок - kitten curled up
не вдаваясь в частности - without going into the particular
в собственном смысле - in the true sense
случай нагружения в полёте - flight loading condition
вес в нагруженном состоянии - laden weight
плетение в рогожку - basketing braid
помещенный в кожух - incapsulated
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
знающий свое дело - self-aware
менять свое мнение - change one’s mind
прекратить свое путешествие - end its journey
свое собственное усмотрение - its absolute discretion
говорить в свое оправдание - speak in his own defense
расстраивать свое здоровье - overspend oneself
брать свое - take your
ведёт своё начало - It has its origin
уступать своё место - give way
свое чадо - child
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof
то, что придает интерес - what gives interest
жизненный интерес - vital interest
подогревать интерес - stir interest
академический интерес - academic interest
видимый интерес - visible interest
внезапный интерес - sudden interest
явный интерес - apparent interest
неподдельный интерес - a genuine interest
глубокий интерес - great interest
сохранять интерес - retain interest
Синонимы к интерес: процент, выгода, любопытство, заинтересованность, увлечение, увлеченность, польза, корысть, пристрастие, страсть
Значение интерес: Внимание, возбуждаемое чем-н. значительным, привлекательным.
использовать, воспользоваться, эксплуатировать, извлечь выгоду из, пользоваться, задействовать, извлечь пользу, разрабатывать, осваивать, закрепить, заработать на, извлекать, реализовать, опираться, использоваться, развить, извлекать пользу, развивать
Но он искренне убежден в том, что эти реформы нельзя растягивать на год или два: в этом случае шанс использовать кризис в интересах новой Украины будет упущен. |
Stretching out essential structural changes over a year or two should not be an option: That's a sure way to waste the crisis, to use Abromavicius's phrase. |
Большая часть современного интереса к опреснению сосредоточена на экономически выгодном обеспечении пресной воды для использования человеком. |
Most of the modern interest in desalination is focused on cost-effective provision of fresh water for human use. |
Если бы мы могли использовать эту силу в своих личных интересах... |
If we could just harness this power and use it for our own personal gain... |
Все остальное — это повод для внешних сил использовать разногласия между европейцами в своих интересах. |
Anything else is an invitation for outsiders to exploit Europe's divisions. |
Индия считает, что энергия атома должна использоваться исключительно в интересах прогресса человечества. |
India believed that the power of the atom should be used only to advance human progress. |
Гитлер использовал личный магнетизм и понимание психологии толпы в своих интересах, занимаясь публичными выступлениями. |
Hitler used personal magnetism and an understanding of crowd psychology to his advantage while engaged in public speaking. |
В любом союзе, объединяющем субъекты с различными интересами, проблемой становится «снятие сливок» — или, если использовать красивое немецкое слово, Rosinenpickerei («выковыривание изюма» — прим. перев.). |
In any union of entities with diverging interests, cherry-picking – or, to use a beautiful German word, Rosinenpickerei – is an issue. |
Для удовлетворения конкретных потребностей в средствах можно было бы использовать замену долговых обязательств в интересах устойчивого развития. |
Debt swaps for sustainable development could be used to address specific funding needs. |
Мероприятия по использованию биотехнологии в интересах беднейших слоев населения в сельскохозяйственном секторе могут творить чудеса в борьбе с нищетой. |
A biotechnology effort focused on the agriculture of the poor could do wonders to eradicate poverty. |
Приложение использовало местоположение пользователя и различные базы данных для того, чтобы предоставить информацию и рекомендации о различных точках интереса в их окрестностях. |
The application utilized user location and various databases in order to provide information and recommendations about various points of interest in their surroundings. |
Это обычная мантра для тех, кто учится на своих прошлых ошибках, поэтому лидеры должны использовать свои неудачи в своих интересах. |
It is a common mantra for one to learn from their past mistakes, so leaders should take advantage of their failures for their benefit. |
Ни официальные средства массовой информации, ни государственные фонды не могут использоваться в интересах какой-либо политической партии или кандидата. |
Neither the official media nor public funds may be used to benefit a political party or a candidate. |
Под пытками Фишер показал, что Пуллер романтически преследовал его, что он использовал в своих интересах, шантажируя пуллера ради денег и статуса. |
Under torture, Fischer revealed that Puller had romantically pursued him, an act he used to his advantage by blackmailing Puller for money and status. |
Помимо растущего интереса со стороны общественных наук, Мтурк также использовался в качестве инструмента для художественного творчества. |
In addition to receiving growing interest from the social sciences, MTurk has also been used as a tool for artistic creation. |
Вексиллология - это изучение истории, символики и использования флагов или, в более широком смысле, любого интереса к флагам вообще. |
Vexillology is the study of the history, symbolism and usage of flags or, by extension, any interest in flags in general. |
С меня хватит быть использованной в своих интересах и предоставляю возможность тому что у вас на повестке дня. |
And I am done being taken advantage of and enabling your agendas. |
Пришло время для новой структуры индустриальной политики ЕС, которая позволила бы Брюсселю использовать свой статус честного брокера для того, чтобы управлять конкурирующими интересами. |
The time has come for a new EU industrial-policy framework that would permit Brussels to use its honest broker status to manage competing interests. |
Она была для дочери лишь орудием, которое та использовала в своих интересах. |
She had been used for Cathy's purposes always. |
Их броня не так хороша, как у других классов ближнего боя, но они могут использовать свою скорость в своих интересах, так как они быстры и могут выполнять уклонения. |
Their armor is not as good as other melee classes, but they can make use of their speed to their advantage, as they are fast and can perform dodges. |
Африка предоставляет для растущей экономики Китая надежную область для инвестирования, торговли и использования природных ресурсов во взаимных интересах. |
Africa provides to the growing Chinese economy a reliable field for investment, trade and the utilization of natural resources for mutual benefit. |
Тёрнер обвиняет Полихедрус в использовании китайцев как прикрытия, и покупке плотины в их интересах. |
TURNER CLAIMS THAT POLYHEDRUS IS USING THE CHINESE AS A FRONT, BUYING THE DAM ON ITS BEHALF. |
Исполнитель имеет законное право собственности на недвижимое имущество, но не может использовать это право или имущество в своих интересах, если это не разрешено условиями завещания. |
The executor holds legal title to the estate property, but may not use the title or property for their own benefit, unless permitted by the terms of the will. |
Верховный суд, однако, предписал нам помнить о том, в какой степени использование способствует целям авторского права и служит интересам общественности. |
The Supreme Court, however, has directed us to be mindful of the extent to which a use promotes the purposes of copyright and serves the interests of the public. |
Они также использовали в своих интересах массы иммигрантов, которые хотели покинуть Европу. |
They also took great advantage of the masses of immigrants who wished to leave Europe. |
Эти стороны обвиняются в использовании методов постправды для борьбы с экологическими мерами, направленными на борьбу с изменением климата в интересах доноров отрасли. |
These parties have been accused of using post-truth techniques to attack environmental measures meant to combat climate changes to benefit industry donors. |
Помимо растущего интереса со стороны общественных наук, Мтурк также использовался в качестве инструмента для художественного творчества. |
In addition to receiving growing interest from the social sciences, MTurk has also been used as a tool for artistic creation. |
расширенные глобальные экономические возможности приводят к более широким различиям между теми, кто имеет навыки или более удачлив, чтобы использовать их в своих интересах и теми, кто этого не делает. |
enhanced global economic opportunities lead to wider disparities between those who have the skill or luck to take advantage of them and those who do not. |
Они использовали эти усилия для финансирования своего растущего интереса к полетам. |
They used this endeavor to fund their growing interest in flight. |
К их числу относится повышение доступности для детей качественных социальных услуг и мобилизация и использование в интересах детей большего объема ресурсов. |
This includes increasing access for children to quality social services and leveraging resources for children. |
Было установлено, что существующие системы обеспечивают необходимое обслуживание клиентов центра. МВИМВ должно обеспечить, чтобы система предупреждения самоубийств и членовредительства использовалась только в интересах охраны психического здоровья лиц, содержащихся под стражей. |
The implementation of the SASH system should remain under the control of mental health staff rather than detention staff. |
Кроме того, воду можно использовать в интересах жизнеобеспечения, а также разлагать ее на водород и кислород для применения в качестве ракетного топлива. |
Water would, of course, also have life support uses, and could be split into oxygen and hydrogen chemical rocket propellants. |
Основные идеи инвестирования - смотреть на акции как на бизнес, использовать колебания рынка в своих интересах и искать запас прочности. |
The basic ideas of investing are to look at stocks as business, use the market's fluctuations to your advantage, and seek a margin of safety. |
Он был описан как дьявольски красивый и не удержался от того, чтобы использовать свою привлекательность в своих интересах в своей преступной карьере. |
He was described as devilishly handsome, and did not refrain from using his attractiveness to his advantage in his criminal career. |
Использовали в своих интересах тайну исповеди? |
You exploited the sacrament of confession for your own ends. |
В большинстве случаев они не фигурируют в справочниках по общим интересам, хотя могут регулярно использоваться в определенных сообществах или профессиях. |
In most cases, they do not appear in general-interest dictionaries, though they may be used routinely within certain communities or professions. |
Ведь пока мы пользуемся интернетом, наши противники, вроде тех из путинской России, будут стремиться использовать его и нас в своих собственных интересах. |
For as long as we use the Internet, adversaries like those in Putin's Russia will seek to exploit it and us. |
Сегодня риск состоит в том, что будут использованы, при этом неправильно, новые кейнсианские доктрины для того, чтобы послужить тем же самым интересам. |
Today, the risk is that the new Keynesian doctrines will be used and abused to serve some of the same interests. |
Это открытие привело к резкому росту интереса к использованию RNAi для биомедицинских исследований и разработки лекарств. |
This discovery led to a surge in interest in harnessing RNAi for biomedical research and drug development. |
Как мы узнаем, что важно, что угрожает нашим интересам, когда мы должны действовать, и какие инструменты силы и власти нам надо использовать? |
How do we know what is important, what threatens our interests, when we should act, and what instruments of power should we use? |
Только величайшие дураки могут этого не видеть и не использовать в своих интересах надвигающийся крах. |
Only most fools won't see it and take advantage of the situation created by the collapse. |
Статьи не должны создаваться с использованием только источников, связанных с корыстными интересами. |
Articles should not be built using only vested-interest sources. |
Это мог быть заключенный, имеющий связи на свободе, но еще находящийся в тюрьме Они использовали в своих интересах случившееся здесь и последующий хаос. |
Could be an inmate who's got contacts on the outside who's still banged up in prison where they took advantage of the move here and the subsequent chaos. |
Факт, знаменитости богаты и не надёжны, мы можем использовать это в наших интересах. |
The fact is, celebrities have deep pockets and deeper insecurities, and we can use both to our advantage. |
В-третьих, это вероятная способность применять эти компетенции для того, чтобы использовать возможности в интересах роста и благополучия, а затем надежно работать. |
Thirdly, it is the likely capability of applying those competencies to take opportunities in the cause of growth and well-being and then to perform reliably. |
Политические деятели, в частности, начали активно использовать эту технологию для установления контактов со своими избирателями и оценки интереса избирателей к ключевым темам. |
Political figures in particular have begun heavily leveraging this technology to connect with their constituents and gauge voter interest on key topics. |
У нас довольно много привлекательных женщин, и мы должны использовать нашу внешность в своих интересах. |
We have quite a few attractive women, and we should use our looks to our advantage. |
Для поощрения общественного интереса и участия местные органы власти начали использовать социальные сети для принятия решений на основе обратной связи с общественностью. |
To promote public interest and involvement, local governments have started using social media to make decisions based on public feedback. |
Боевые стили Горо, например, рассчитаны на то, чтобы использовать в своих интересах тот факт, что у него четыре руки. |
Goro's fighting styles, for example, are designed to take advantage of the fact that he has four arms. |
С помощью умелой, тонкой дипломатии можно использовать недоверие Ирана к России в своих интересах. |
Iranian mistrust of Russia can be exploited with deft diplomacy. |
На ринге Шмелинг использовал этот тонкий недостаток в своих собственных интересах, встречая почти каждый удар Луи своим лучшим ударом-правым крестом. |
In the ring, Schmeling exploited this subtle flaw to his own advantage, countering nearly every Louis jab with his best punch, the right cross. |
Вилсон использовал такую же фразу участвовать в заговоре против меня это ее любимое времяпрепровождение |
Wilson used exactly the same phrase. Colluding about me is her favorite pastime. |
Парацельс использовал философский камень вместе с другим артефактом. |
Paracelsus combined the philosopher's stone with another artifact. |
Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом. |
So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains. |
Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах. |
Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act. |
Итак, Бэйли использовал свои навыки специалиста по съему, чтобы переспать с женой Рона Хила и выкрасть корпоративные секреты. |
So Bailey was using his pickup artist skills to sleep with Ron Hill's wife and steal corporate secrets. |
Теперь, когда шаблон Unicode был обновлен, я использовал его в различных статьях, для которых ранее я использовал Политонный шаблон, как описано выше. |
Now that the Unicode template has been updated, I've adopted it in various articles for which I'd previously used the Polytonic template as described above. |
К сожалению, Тайсин использовал “TD “для китайского слова tidai, что означает”заменитель. |
Unfortunately, Taixing used “TD” for the Chinese word tidai, meaning “substitute”. |
Базовая модель сохранила ранее использовавшиеся двойные круглые фары. |
The base model retained the previously used dual round headlights. |
Сдвоенная двутавровая компоновка была сохранена, что сделало ее последним автомобилем Ford, использовавшим ее. |
The twin I-beam layout was retained, making it the last Ford vehicle to use it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовать в своих интересах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовать в своих интересах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовать, в, своих, интересах . Также, к фразе «использовать в своих интересах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.