Взвыл - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Удар пришелся под колено; зверь взвыл от ярости и боли. Он потерял равновесие и повалился прямо на меня с протянутыми вперед руками. |
It struck him just below the knees, eliciting a howl of pain and rage, and so throwing him off his balance that he lunged full upon me with arms wide stretched to ease his fall. |
Дротик задел плечо собаки и едва не пригвоздил ее к земле. Бедный пес взвыл еще пуще прежнего и опрометью кинулся прочь с дороги разгневанного тана. |
The javelin inflicted a wound upon the animal's shoulder, and narrowly missed pinning him to the earth; and Fangs fled howling from the presence of the enraged thane. |
В это время с улицы откуда-то в высоте взвыл пулемет, и показалось, что он трясет большой соседний дом. |
Just then a machine-gun began to chatter at the end of the street and the bullets seemed to be hitting the large house next door. |
Айзек взвыл в ярости и замотал, затряс головой в бесплодной попытке сбросить шлем. |
Isaac howled in rage and twisted his head skyward, bucking and whipping from side to side in a fruitless effort to dislodge the helmet. |
Старикан с дробовиком взвыл от досады, переломил дробовик и полез в карман за новыми патронами. |
The old man with the shotgun howled in wordless outrage, broke the barrel, and started loading in fresh shells. |
The big C-36 steam locomotive howled mournfully, the stationmaster began blowing his whistle. |
|
Я УВЕРЕН, ОНИ ПОМОГЛИ ЕМУ СБЕЖАТЬ! -взвыл Злей, указывая на Гарри и Гермиону. Его лицо исказилось; изо рта полетела слюна. |
“THEY HELPED HIM ESCAPE, I KNOW IT!” Snape howled, pointing at Harry and Hermione. His face was twisted; spit was flying from his mouth. |
'Hey!' whined the thin voice. 'What are you hitting me for? |
|
Затем он снял шапку - новую бобровую шапку, -и тут я чуть было не взвыл от изумления. |
He now took off his hat-a new beaver hat-when I came nigh singing out with fresh surprise. |
Зверь взвыл от страха, огрызнулся и отполз от костра, стараясь остудить на снегу обожженные лапы. |
It cried out with terror, at the same time snarling, and scrambled back to cool its paws in the snow. |
The cabman suddenly whooped and doubled up, kicked under the diaphragm. |
|
All at once, Robert was screaming and struggling with the strength of frenzy. |
|
Это трюк! Они хотят заставить меня признаться, что я зарабатываю на черном рынке! - дико взвыл Милоу, топорща свои выцветшие усы. |
'But that's just a trick to get me to confess I've been making money in the black market.' Milo hauled violently at a disheveled hunk of his off-colored mustache. |
И это называется каникулы! - взвыл как-то Симус Финниган. - Экзамены ещё неизвестно когда! Что они с нами делают?! |
“Call this a holiday!” Seamus Finnigan roared at the common room one afternoon. “The exams are ages away, what ’re they playing at?” |
The wind roared once in the forest and pushed their rags against them. |
|
Да бросьте вы, мисс! - взвыл Фред, но мадам Самогони дунула в свисток, и Алисия вылетела вперёд для штрафного удара. |
“Come off it, Miss!” howled Fred, but Madam Hooch blew her whistle and Alicia flew forward to take the penalty. |
The Figure gaped, then let out a howl and bolted. |
|
Волк взвыл от боли и опять повернулся к ней. |
The wolf let out a howl of distress and circled back toward her. |
Владелец кулака взвыл, а тем временем ребро моей ладони врезалось второму спекулянту в висок. |
The owner howled, and the edge of my hand cracked into the other dealer's temple. |
Несмышленыш взвыл и еще дальше забился под Сортировочную Машину. |
Tiddles yowled and backed further under the Sorting Engine. |
Купон Администрации упал после переворота с трех к одному до семнадцати к одному, и гражданские служащие взвыли, поскольку Майк все еще платил им купонами. |
Authority Scrip dropped from 3-to-1 to 17-to-1 after coup and civil service people screamed, as Mike was still paying in Authority checks. |
Собака взвыла в последний раз, яростно щелкнула зубами, повалилась на спину и, судорожно дернув всеми четырьмя лапами, замерла. |
With a last howl of agony and a vicious snap in the air, it rolled upon its back, four feet pawing furiously, and then fell limp upon its side. |
Эффект превзошел все ожидания: когда после второго удара я отступил немного в сторону, он взвыл и упал навзничь, извиваясь от боли и задыхаясь. |
The effect was marvelous, for, as I lightly sidestepped, after delivering the second blow, he reeled and fell upon the floor doubled up with pain and gasping for wind. |
Вот тут-то и сработала защитная система, и взвыла такая сирена, какой Трейси в жизни не слыхала. |
At that instant the burglar alarm went off, and it was the loudest sound Tracy had ever heard. |
Толпа дико взвыла. |
The crowd went wild. |
Я вас перестреляю! - взвыл Доббс и вскочил на рахитичный деревянный стульчик, неистово размахивая пистолетом. |
'I'll fight you all!' Dobbs screamed back at them, and stood up on a rickety wooden chair, waving the gun wildly. |
Позади нас взвыла марсианская сирена, над деревьями поднялся бронированный колпак боевой машины. |
Behind us there was a scream from the Martian's siren, and the brazen cowl of the battle-machine appeared over the trees. |
Она взвыла еще и еще раз, протяжным, нечеловеческим голосом. |
She howled again and again, long deep animal howls. |
Взвыла одна баба, за нею другая. |
A peasant woman screamed, then another. |
Тарашкин сейчас же схватил двух мальчишек и за шиворот поднял на воздух, третьему дал ногой леща, - мальчишка взвыл и скрылся за торцами. |
Tarashkin immediately picked up two of the boys by the scruff of their necks, gave the third one a kick in a soft spot so that he squealed and disappeared behind a pile of wooden blocks. |
Бабушка поклонилась могиле до земли, всхлипнула, взвыла и пошла, а за нею - дед, скрыв глаза под козырьком фуражки, одёргивая потёртый сюртук. |
Grandmother prostrated herself on the grave, sobbed and groaned, and went away, followed by grandfather, his eyes hidden by the peak of his cap, clutching at his worn coat. |
Обернувшись к разбитому взводу лицом, он взвыл команду необычным, неслыханным картавым голосом. |
Turning to face the disorganised squad he roared an order in a strange, cracked voice. |
И вдруг где-то далеко послышался вой сирены; он взлетел кверху, быстро сошел на нет, потом сирена взвыла еще раз, уже ближе. |
And now in the great distance a siren screamed up the scale and dropped, and it screamed again, nearer this time. |
Томас Марвел подскочил и взвыл от боли. |
Mr. Thomas Marvel jumped a foot and howled aloud. |
Через пару мгновений взвыли двигатели, и тяжелые поршни заходили в маслянистой темноте, окружавшей капитанский мостик. |
Within moments the engines flared into life, vast pistons pumping through the oily shadows that surrounded the bridge. |
Я чувствую великое возмущение в Соколе, будто мое креслице внезапно взвыло в ужасе. |
I feel a great disturbance in the Falcon. As if my easy chair suddenly cried out in terror. |
When one of the players missed the ball, the crowd screamed, |
|
От камеры запахло паленой резиной, и стоявшие на сцене акустические колонки взвыли от перегрузки. |
Smoke began to rise steadily from the camera, along with the smell of burning rubber, and the studio monitors shrieked with feedback. |
Взвыла и замерла сирена буксирного пароходика. Закачались вдали маслянисто-огненные столбы. |
The siren of a tugboat howled and died away. |
Большая кошка снова взвыла от боли и с фырканьем отпрянула назад; нос ее, весь утыканный иглами, стал похож на подушку для булавок. |
Then she fell to backing away and sneezing, her nose bristling with quills like a monstrous pin-cushion. |
Миссис Сэндри подалась назад и вдруг запрокинула голову и взвыла. |
For a moment the woman backed away and then suddenly she threw back her head and howled. |
Beyond the thicket, the tribe was cheering. |
|
Справа, совсем рядом, чащоба накренилась строем и корни взвыли и полезли наружу, что-то красное ворочалось наверху, медленно, как мельничное колесо. |
At his right hand, and only a few feet away, the whole thicket bent and the roots screamed as they came out of the earth together. He saw something red that turned over slowly as a mill wheel. |