Взвыл - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взвыл - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
howled
Translate
взвыл -


Удар пришелся под колено; зверь взвыл от ярости и боли. Он потерял равновесие и повалился прямо на меня с протянутыми вперед руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It struck him just below the knees, eliciting a howl of pain and rage, and so throwing him off his balance that he lunged full upon me with arms wide stretched to ease his fall.

Дротик задел плечо собаки и едва не пригвоздил ее к земле. Бедный пес взвыл еще пуще прежнего и опрометью кинулся прочь с дороги разгневанного тана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The javelin inflicted a wound upon the animal's shoulder, and narrowly missed pinning him to the earth; and Fangs fled howling from the presence of the enraged thane.

В это время с улицы откуда-то в высоте взвыл пулемет, и показалось, что он трясет большой соседний дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then a machine-gun began to chatter at the end of the street and the bullets seemed to be hitting the large house next door.

Айзек взвыл в ярости и замотал, затряс головой в бесплодной попытке сбросить шлем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isaac howled in rage and twisted his head skyward, bucking and whipping from side to side in a fruitless effort to dislodge the helmet.

Старикан с дробовиком взвыл от досады, переломил дробовик и полез в карман за новыми патронами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man with the shotgun howled in wordless outrage, broke the barrel, and started loading in fresh shells.

Заунывно взвыл огромный паровоз, начальник дал свисток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big C-36 steam locomotive howled mournfully, the stationmaster began blowing his whistle.

Я УВЕРЕН, ОНИ ПОМОГЛИ ЕМУ СБЕЖАТЬ! -взвыл Злей, указывая на Гарри и Гермиону. Его лицо исказилось; изо рта полетела слюна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“THEY HELPED HIM ESCAPE, I KNOW IT!” Snape howled, pointing at Harry and Hermione. His face was twisted; spit was flying from his mouth.

Що вы?! - взвыл тонкий голос. - Що вы меня бьете?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Hey!' whined the thin voice. 'What are you hitting me for?

Затем он снял шапку - новую бобровую шапку, -и тут я чуть было не взвыл от изумления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now took off his hat-a new beaver hat-when I came nigh singing out with fresh surprise.

Зверь взвыл от страха, огрызнулся и отполз от костра, стараясь остудить на снегу обожженные лапы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cried out with terror, at the same time snarling, and scrambled back to cool its paws in the snow.

Извозчик вдруг взвыл и скрючился, получив удар под ложечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cabman suddenly whooped and doubled up, kicked under the diaphragm.

Роберт забился и взвыл, отчаянно, как безумный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All at once, Robert was screaming and struggling with the strength of frenzy.

Это трюк! Они хотят заставить меня признаться, что я зарабатываю на черном рынке! - дико взвыл Милоу, топорща свои выцветшие усы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But that's just a trick to get me to confess I've been making money in the black market.' Milo hauled violently at a disheveled hunk of his off-colored mustache.

И это называется каникулы! - взвыл как-то Симус Финниган. - Экзамены ещё неизвестно когда! Что они с нами делают?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Call this a holiday!” Seamus Finnigan roared at the common room one afternoon. “The exams are ages away, what ’re they playing at?”

Ветер взвыл в лесу и прибил к ним лохмотья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind roared once in the forest and pushed their rags against them.

Да бросьте вы, мисс! - взвыл Фред, но мадам Самогони дунула в свисток, и Алисия вылетела вперёд для штрафного удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Come off it, Miss!” howled Fred, but Madam Hooch blew her whistle and Alicia flew forward to take the penalty.

Фигура опешил, потом взвыл и кинулся бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Figure gaped, then let out a howl and bolted.

Волк взвыл от боли и опять повернулся к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wolf let out a howl of distress and circled back toward her.

Владелец кулака взвыл, а тем временем ребро моей ладони врезалось второму спекулянту в висок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner howled, and the edge of my hand cracked into the other dealer's temple.

Несмышленыш взвыл и еще дальше забился под Сортировочную Машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiddles yowled and backed further under the Sorting Engine.

Купон Администрации упал после переворота с трех к одному до семнадцати к одному, и гражданские служащие взвыли, поскольку Майк все еще платил им купонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authority Scrip dropped from 3-to-1 to 17-to-1 after coup and civil service people screamed, as Mike was still paying in Authority checks.

Собака взвыла в последний раз, яростно щелкнула зубами, повалилась на спину и, судорожно дернув всеми четырьмя лапами, замерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a last howl of agony and a vicious snap in the air, it rolled upon its back, four feet pawing furiously, and then fell limp upon its side.

Эффект превзошел все ожидания: когда после второго удара я отступил немного в сторону, он взвыл и упал навзничь, извиваясь от боли и задыхаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect was marvelous, for, as I lightly sidestepped, after delivering the second blow, he reeled and fell upon the floor doubled up with pain and gasping for wind.

Вот тут-то и сработала защитная система, и взвыла такая сирена, какой Трейси в жизни не слыхала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that instant the burglar alarm went off, and it was the loudest sound Tracy had ever heard.

Толпа дико взвыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd went wild.

Я вас перестреляю! - взвыл Доббс и вскочил на рахитичный деревянный стульчик, неистово размахивая пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'll fight you all!' Dobbs screamed back at them, and stood up on a rickety wooden chair, waving the gun wildly.

Позади нас взвыла марсианская сирена, над деревьями поднялся бронированный колпак боевой машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind us there was a scream from the Martian's siren, and the brazen cowl of the battle-machine appeared over the trees.

Она взвыла еще и еще раз, протяжным, нечеловеческим голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She howled again and again, long deep animal howls.

Взвыла одна баба, за нею другая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A peasant woman screamed, then another.

Тарашкин сейчас же схватил двух мальчишек и за шиворот поднял на воздух, третьему дал ногой леща, - мальчишка взвыл и скрылся за торцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarashkin immediately picked up two of the boys by the scruff of their necks, gave the third one a kick in a soft spot so that he squealed and disappeared behind a pile of wooden blocks.

Бабушка поклонилась могиле до земли, всхлипнула, взвыла и пошла, а за нею - дед, скрыв глаза под козырьком фуражки, одёргивая потёртый сюртук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandmother prostrated herself on the grave, sobbed and groaned, and went away, followed by grandfather, his eyes hidden by the peak of his cap, clutching at his worn coat.

Обернувшись к разбитому взводу лицом, он взвыл команду необычным, неслыханным картавым голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to face the disorganised squad he roared an order in a strange, cracked voice.

И вдруг где-то далеко послышался вой сирены; он взлетел кверху, быстро сошел на нет, потом сирена взвыла еще раз, уже ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now in the great distance a siren screamed up the scale and dropped, and it screamed again, nearer this time.

Томас Марвел подскочил и взвыл от боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Thomas Marvel jumped a foot and howled aloud.

Через пару мгновений взвыли двигатели, и тяжелые поршни заходили в маслянистой темноте, окружавшей капитанский мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within moments the engines flared into life, vast pistons pumping through the oily shadows that surrounded the bridge.

Я чувствую великое возмущение в Соколе, будто мое креслице внезапно взвыло в ужасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel a great disturbance in the Falcon. As if my easy chair suddenly cried out in terror.

Когда один из игроков поймал мяч, толпа взвыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one of the players missed the ball, the crowd screamed,

От камеры запахло паленой резиной, и стоявшие на сцене акустические колонки взвыли от перегрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoke began to rise steadily from the camera, along with the smell of burning rubber, and the studio monitors shrieked with feedback.

Взвыла и замерла сирена буксирного пароходика. Закачались вдали маслянисто-огненные столбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The siren of a tugboat howled and died away.

Большая кошка снова взвыла от боли и с фырканьем отпрянула назад; нос ее, весь утыканный иглами, стал похож на подушку для булавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she fell to backing away and sneezing, her nose bristling with quills like a monstrous pin-cushion.

Миссис Сэндри подалась назад и вдруг запрокинула голову и взвыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment the woman backed away and then suddenly she threw back her head and howled.

За чащей радостно взвыло племя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the thicket, the tribe was cheering.

Справа, совсем рядом, чащоба накренилась строем и корни взвыли и полезли наружу, что-то красное ворочалось наверху, медленно, как мельничное колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At his right hand, and only a few feet away, the whole thicket bent and the roots screamed as they came out of the earth together. He saw something red that turned over slowly as a mill wheel.



0You have only looked at
% of the information