Включая воздействие на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Включая воздействие на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
including the impact on
Translate
включая воздействие на -

- включая [предлог]

предлог: including

- воздействие [имя существительное]

имя существительное: impact, effect, influence, action, pressure, reaction, affection

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Как и в случае с другими загрязнителями, степень и характер воздействия на здоровье будут зависеть от многих факторов, включая уровень воздействия и продолжительность времени воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with other pollutants, the extent and nature of the health effect will depend on many factors including level of exposure and length of time exposed.

Например, потеря слуха может быть объяснена целым рядом факторов, включая возраст, а не только чрезмерным воздействием шума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, hearing loss could be attributed to a variety of factors including age, rather than solely due to excessive exposure to noise.

В другом исследовании крысы подвергались воздействию эндокринного разрушителя, наблюдая эффекты вплоть до поколения F5, включая снижение подвижности сперматозоидов и снижение количества сперматозоидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study bred rats exposed to an endocrine disruptor, observing effects up to generation F5 including decreased sperm motility and decreased sperm count.

Охотники могут ограничить воздействие во время чистки дичи с помощью предупредительных барьеров, включая перчатки и маски, а также тщательно промывая инструменты после использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunters can limit exposure while cleaning game through the use of precautionary barriers, including gloves and masks, and by washing tools rigorously after use.

Непрерывное воздействие может вызвать депрессию ЦНС, включая эйфорию и дезориентацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuous exposure can cause CNS depression including euphoria and disorientation.

Токсическое воздействие перметрина может вызвать несколько симптомов, включая судороги, гиперестезию, гипертермию, гиперсаливацию и потерю равновесия и координации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toxic exposure of permethrin can cause several symptoms, including convulsion, hyperaesthesia, hyperthermia, hypersalivation, and loss of balance and coordination.

Незапланированное воздействие радионуклидов, как правило, оказывает вредное воздействие на живые организмы, включая человека, хотя низкие уровни воздействия происходят естественным путем без вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unplanned exposure to radionuclides generally has a harmful effect on living organisms including humans, although low levels of exposure occur naturally without harm.

Были выявлены неприемлемые риски для людей, включая воздействие на людей через окружающую среду и воздействие на детей через грудное молоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unacceptable risks to human were identified including human exposed through environment and infants exposed through breast milk.

Эти выбросы твердых частиц являются мощными агентами воздействия на климат и могут спровоцировать широкий спектр реакций, включая потепление, охлаждение и подкисление дождевой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These particulate emissions are potent climate forcing agents, and can provoke a wide variety of responses including warming, cooling, and rainwater acidification.

ЦОВ направлена на повышение степени надежности оценок воздействий в квадрате сетки со стороной 50 км при использовании различных методов (включая динамические модели), критических показателей и данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EAI aims to improve the robustness of impact assessments in a 50 km × 50 km grid cell using different methods (including dynamic models), critical indicators and data.

Во многих странах, включая США, бытовые краски и пыль являются основным путем воздействия на детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries including the US, household paint and dust are the major route of exposure in children.

Воздействие радиации на гены, включая риск развития рака, было признано гораздо позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of radiation on genes, including the effect of cancer risk, were recognized much later.

Увеличение числа этнических конфликтов обусловлено рядом факторов, включая и те, которые, как ожидалось, должны оказывать противоположное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upsurge in ethnically-based conflicts had been caused by a number of factors, including the very ones that were expected to have had the opposite effect.

Ветровые установки привлекли наибольшее внимание к воздействию на культовые виды хищников, включая беркутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind facilities have attracted the most attention for impacts on iconic raptor species, including golden eagles.

Некоторые птицы, подвергшиеся воздействию нефти, также испытывают изменения в своем гормональном балансе, включая изменения в их лютеинизирующем белке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some birds exposed to petroleum also experience changes in their hormonal balance, including changes in their luteinizing protein.

Все эти гены соответствуют функциям, обычно нарушаемым воздействием иприта, включая апоптоз, воспаление и стрессовые реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those genes all correspond to functions commonly affected by mustard gas exposure, including apoptosis, inflammation, and stress responses.

Све особенно подвержен воздействию загрязняющих веществ с более высокими константами закона Генри, включая различные хлорированные растворители и углеводороды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SVE is particularly amenable to contaminants with higher Henry’s Law constants, including various chlorinated solvents and hydrocarbons.

Как и Луна, поверхность Меркурия, вероятно, подверглась воздействию процессов космического выветривания, включая солнечный ветер и воздействие микрометеоритов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Moon, the surface of Mercury has likely incurred the effects of space weathering processes, including Solar wind and micrometeorite impacts.

Основное внимание бета-тестирования направлено на снижение воздействия на пользователей, часто включая тестирование юзабилити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sympathetic detonation is caused by a shock wave, or impact of primary or secondary blast fragments.

Химические эффекты, включая потенциальные репродуктивные проблемы, связанные с воздействием обедненного урана, были подробно рассмотрены в одной из последующих статей журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical effects, including potential reproductive issues, associated with depleted uranium exposure were discussed in some detail in a subsequent journal paper.

Он может воздействовать как на большие, так и на меньшие суставы тела, включая кисти, запястья, ступни, спину, бедра и колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can affect both the larger and the smaller joints of the body, including the hands, wrists, feet, back, hip, and knee.

Негативное воздействие взимания гербовых сборов, включая вытекающее из этого стремление избегать формата, предполагающего уплату сборов, дает весьма поучительный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative effect of stamp duties, including the consequent incentive to avoid the dutiable format, provides instructive experience.

Другие электронные устройства, включая плазменные телевизоры, также могут оказывать пагубное воздействие на высокочастотный спектр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other electronic devices including plasma televisions can also have a detrimental effect on the HF spectrum.

Сывороточная болезнь - это реакция гиперчувствительности III типа, которая возникает через одну-три недели после воздействия препаратов, включая пенициллин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serum sickness is a type III hypersensitivity reaction that occurs one to three weeks after exposure to drugs including penicillin.

Однако многие страны все еще разрешают продажу продуктов, которые подвергают людей воздействию свинца, включая некоторые виды красок и пуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many countries still allow the sale of products that expose humans to lead, including some types of paints and bullets.

До 10% инвазивных раковых заболеваний связано с радиационным воздействием, включая как неионизирующее излучение, так и ионизирующее излучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to 10% of invasive cancers are related to radiation exposure, including both non-ionizing radiation and ionizing radiation.

Они настоятельно призвали укрепить потенциал для проведения научных исследований и сбора данных о воздействии на экономику, включая данные о трудоустройстве, экспорте и продажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They urged capacity-building for research and data collection of economic impact data, including employment, exports and sales data.

Мозжечковая атрофия также может возникнуть в результате воздействия токсинов, включая тяжелые металлы или фармацевтические или рекреационные препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cerebellar atrophy can also occur as a result of exposure to toxins including heavy metals or pharmaceutical or recreational drugs.

Он считается значимым с медицинской точки зрения по ряду причин, как у людей, так и у животных, включая определение пола и как маркер воздействия эндокринных разрушителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered medically significant for a number of reasons, in both humans and animals, including sex determination and as a marker of endocrine disruptor exposure.

Некоторые исследования показывают, что воздействие ультрафиолетового света, включая использование соляриев, может привести к дефициту фолиевой кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some research indicates that exposure to ultraviolet light, including the use of tanning beds, can lead to a folate deficiency.

Алкалоиды спорыньи обладают широким спектром биологической активности, включая воздействие на кровообращение и нейромедиацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ergot alkaloids have a wide range of biological activities including effects on circulation and neurotransmission.

Некоторые типы раковых заболеваний, включая рак легких, рак груди, а также рак ободочной и прямой кишки, вероятнее всего, могут появиться в результате воздействия радиации космических лучей, и они, как правило, носят более агрессивный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain types of cancer, including lung, breast, and colorectal cancer, are the most likely to appear from cosmic ray radiation and tend to be more aggressive than normal.

В ежегодном обзоре состояния сектора ASM обобщается все, что известно о данном секторе, включая его масштабы, воздействие и стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An annual ASM State of the Sector review summarizes what is known about the sector, including its scale, impact, and cost.

Подчеркивая важность воздействия и изменений, они инвестируют в различные секторы общества, включая жилье, инфраструктуру, здравоохранение и энергетику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stressing the importance of impact and change, they invest in different sectors of society, including housing, infrastructure, healthcare and energy.

Серотониновый синдром был зарегистрирован у пациентов всех возрастов, включая пожилых людей, детей и даже новорожденных из-за внутриутробного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serotonin syndrome has been reported in patients of all ages, including the elderly, children, and even newborn infants due to in utero exposure.

Кожные заболевания, возникающие в результате воздействия физических факторов, обусловлены целым рядом причин, включая, но не ограничиваясь ими, жаркие и холодные температуры, трение и влажность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skin conditions resulting from physical factors occur from a number of causes, including, but not limited to, hot and cold temperatures, friction, and moisture.

Существует множество механизмов действия, связанных с ПУВА, включая воздействие на иммунную систему кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are multiple mechanisms of action associated with PUVA, including effects on the skin's immune system.

Бензодиазепины были обнаружены в образцах растений и образцах мозга животных, не подвергавшихся воздействию синтетических источников, включая человеческий мозг с 1940-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benzodiazepines have been detected in plant specimens and brain samples of animals not exposed to synthetic sources, including a human brain from the 1940s.

Война оказала значительное культурное, политическое и экономическое воздействие на Канаду, включая кризис призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war had significant cultural, political and economic effects on Canada, including the conscription crisis.

PFOA оказывает гормональное воздействие, включая изменение уровня гормонов щитовидной железы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PFOA exerts hormonal effects including alteration of thyroid hormone levels.

Воздействие этих изображений также было связано с другими проблемами среди женщин, включая депрессию, ожирение и экстремальное питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of these images have also been linked to other problems among women including depression, obesity, and extreme dieting.

Несколько делегаций обратили также внимание на воздействие изменения климата на рыбные запасы, включая перераспределение рыбных популяций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several delegations also highlighted the impact of climate change on fish stocks, including redistribution of fish populations.

Трудно дифференцировать воздействие низкоуровневого отравления металлами из окружающей среды с другими видами экологического вреда, включая загрязнение неметаллами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to differentiate the effects of low level metal poisoning from the environment with other kinds of environmental harms, including nonmetal pollution.

Сложные фенольные соединения, называемые полифенолами, способны оказывать на человека много различных видов воздействия, включая антиоксидантные свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complex phenolics called polyphenols are capable of producing many different types of effects on humans, including antioxidant properties.

Некоторые исследования показывают, что дети, подвергшиеся воздействию кокаина, подвергаются повышенному риску врожденных дефектов, включая дефекты мочевыводящих путей и, возможно, пороки сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some studies suggest that cocaine-exposed babies are at increased risk of birth defects, including urinary-tract defects and, possibly, heart defects.

Третий фактор, влияющий на привлекательность лица, — это воздействие гормонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third factor that contributes to facial attractiveness is the effect of hormones.

Никто не сможет испытать такую глубину чувств и ощущений и не перемениться под их воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No man could experience the profundity of such feeling and remain unchanged.

В том же году основные статьи импорта территории включали электромеханическое оборудование, сырьевые товары, включая нефть, автомобили и запасные части и продовольственные товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Caledonia's principal imports in 2007 were electrical machinery, minerals including petroleum, vehicles and spare parts, and foodstuffs.

безотлагательная отмена оказывающих деформирующее воздействие на торговлю субсидий в секторе хлопка и принятие пакета мер в области развития в интересах производителей хлопка;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urgent elimination of trade-distorting subsidies for cotton and a development package for cotton producers;.

Но если принимать во внимание атомарную природу пространства и времени, то притягивающее воздействие гравитации изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with the atomic nature of space and time, the attractive behavior of gravity changes.

Пациента считают виновным в убийствах нескольких женщин, включая его жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient is believed responsible for the murders of multiple women, including his wife.

Экономический спад оказал огромное негативное воздействие на Индиану, в частности, спад урбанизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic downturn had a wide-ranging negative impact on Indiana, such as the decline of urbanization.

Физические факторы, такие как экстремальные температуры и ультрафиолетовое или солнечное излучение, могут нанести вред коже при длительном воздействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical agents such as extreme temperatures and ultraviolet or solar radiation can be damaging to the skin over prolonged exposure.

Хотя новые медиа оказывают как положительное, так и отрицательное воздействие на политику, они сужают отношения между общественностью и политиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although new media has both positive and negative effects on politics, it narrows the relationship between the public and politicians.

Острое отравление - это воздействие яда один раз или в течение короткого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acute poisoning is exposure to a poison on one occasion or during a short period of time.

Он может быть превращен в формовочную смесь при смешивании с древесной мукой и формуется под воздействием тепла и давления, поэтому его также можно классифицировать как термопластичный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be turned into a moulding compound when mixed with wood flour and moulded under heat and pressure methods, so it can also be classified as thermoplastic.

Считается, что недоедание усиливает отрицательное воздействие мышьяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malnutrition is seen to increase the adverse effects of arsenic.

Кратковременность и более мягкое воздействие на ее экономику было приписано активному управлению со стороны правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short duration and milder effect on its economy was credited to the active management by the government.

С 1995 года в рамках программы действий по борьбе с голодом была создана международная сеть, призванная оказывать более широкое глобальное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1995 Action Against Hunger developed an international network to have a bigger global impact.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включая воздействие на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включая воздействие на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включая, воздействие, на . Также, к фразе «включая воздействие на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information