Владелец таверны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Владелец таверны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the owner of the tavern
Translate
владелец таверны -

- владелец [имя существительное]

имя существительное: owner, proprietor, holder, master, possessor, wearer, tenant, keeper, proprietary

- таверна [имя существительное]

имя существительное: tavern, public house, ordinary, bush, ivy bush



Таким образом Медведев дал понять, что он не согласен с двумя длинными тюремными сроками, на которые был осужден основатель и бывший владелец нефтяной компании ЮКОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus Medvedev signaled that he does not agree with the two lengthy jail terms for the YUKOS oil company founder and former owner.

В 1999 году владелец кафе основал музыкальный лейбл Café del Mar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, the owner of the cafe founded the Café del Mar Music label.

И он знал, что этот парень - владелец химчистки, и пошел с ним разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he knew the guy owned a dry cleaners shop, so he went there to confront him.

Теперь Вы, граф... владелец Аббатства Карфакс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There. You, Count are the owner of Carfax Abbey. Congratulations.

Зарегистрирован на ресторан Скайлайн и угадай, кто его владелец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's registered to a business, the Skyline restaurant, and guess who the owner is?

Автомобиль для них – устаревший символ престижа, который приобретается с помощью эмблемы BMW или Mercedes. И чувства собственного достоинства, которое разрослось и раздулось до таких размеров, которые, как владелец и сам прекрасно понимает, уже намного превзошли стоимость этого автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car, to them, is a passe form of prestige, of assuming, through the BMW or Mercedes label, a dignity beyond what the owner knows she's worth.

Но поскольку владелец компании заявляет налоговое резидентство на Кипре, местные власти не обязаны сообщать об его инвестиционных доходах Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because he claims tax residency in Cyprus, local authorities don’t automatically report his investment earnings to Moscow.

Если доходы от ролика хотят получать и владелец прав, и автор ролика, то объявления по-прежнему будут отображаться в видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, your video will not be monetized.

Все фонарные столбы, газоны, муниципальные здания - если владелец дома не возражает, срывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any lamppost, median, any city-owned buildings - unless the homeowner's out there arguing, tear it down.

Если законный владелец не осведомлен, что земли, которые были захвачены, принадлежали первоначально ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the legal owner is not aware that the land that's been squatted on was theirs in the first place.

Владелец доставал из ящичка на стене какую-то бумажку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other was taking a paper down from a pigeon-hole.

Владелец браслета больше не может любить и принимать чью-либо любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wearer cannot give or receive love.

Мистер Скалион - новый владелец поместья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Scullion is the new owner of the estate.

Иной раз в унылые часы ночной вахты они вели между собой о нем разговоры, гадая, кому он достанется и доживет ли его новый владелец до того дня, когда он смог бы его истратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they talked it over in the weary watch by night, wondering whose it was to be at last, and whether he would ever live to spend it.

Владелец этих ресторанов опасается за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy who owns these restaurants is fearing for his life.

Мистер Джарндис, владелец Холодного дома, милорд, - начал мистер Кендж вполголоса, -осмелюсь напомнить вашей милости, подыскал достойную компаньонку для...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jarndyce of Bleak House, my lord, Mr. Kenge observed in a low voice, if I may venture to remind your lordship, provides a suitable companion for-

Жаль только, что владелец дома надменный и нелюбезный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pity then, its owner should be such a proud and disagreeable man.

Где же владелец этого изящного инвентаря?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's the owner of these fine implements?

Если верить этому насквозь промокшему бумажнику. наша жертва Залман Дрэйк владелец магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to his water-soaked wallet, the victim's Zalman Drake, the shop owner.

Мы здорово прижмем Керри Даттон за то, что она нерадивый владелец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to hit kerry dutton hard For being a neglectful owner.

Наша единственная надежда это то, что жюри присяжных не увидит костюм, как изменение деловых договоренностей, которые владелец заключил с Сидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only hope is that the jury doesn't see the costume as changing the business arrangement the owner implicitly made with Cyd.

Таким образом это и выглядит... обычно пользователь сообщает о странном поведении, синт отправляется в самоволку, и пока мы приезжаем, синт пропадает и владелец изменяет свою историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the way it seems to go... primary user reports strange behaviour, synth goes AWOL, by the time we arrive, the synth's gone and the owner changes their story.

Владелец купил дом в Джексон Хол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought a place in Jackson Hole.

Даже деньги ставлю на то, что это владелец квартиры, Марк Херрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even money is on this being the apartment owner, Mark Harris.

Это новый владелец Муланру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the new owner of Moorangroo.

Новый владелец Fancie's это катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new ownership of Fancie's is a disaster.

Лейтенант, сэр. Владелец магазина говорит, что они украли деньги из кассы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant, sir, the owner says they stole cash from the register.

Владелец ломбарда позвонил моему отцу насчет часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shop owner called my dad about the watch.

Президент хотел бы что бы Вы поняли,эм, что он сейчас... единственный владелец Латинской Звезды, и он переименовал ее... в Любовь, Бурения и Нефтяная Компания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president would like for you to understand that, uh, he is now the... sole owner of Latin Star, and has rechristened it... the, uh, Love Drilling and Oil Company.

Владелец тира говорит, Джо заходил по два-три раза в неделю в течение последних двух месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owner of the gun range says Joe's been coming in two to three times a week the last couple of months.

Он единоличный владелец его криминального предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the sole proprietor of his criminal enterprise.

Я владелец лизинговой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I own a leasing company.

Мистер Хардинг, владелец торгового дома Братья Хардинг, сказал мне, что продал вам последнюю копию этого бюста, и сообщил мне ваш адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Harding, of Harding Brothers, said that they had sold you their last copy, and he gave me your address.

Владелец аптеки, назвавшийся Гейси подрядчиком, скорее всего, ушел из магазина, чтобы поговорить о работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner of the pharmacy named Gacy as the contractor Piest had most likely left the store to talk with about a job.

Как владелец, он нес ответственность за потерю, кражу или повреждение; они не имели отношения к его ответственности за вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As owner, he bore liability for loss, theft, or damage; they were irrelevant to his liability for the thing.

Владелец Тома, обвиняя Тома в этом поступке, сердито ловит его в перевернутой корзине, и слон уходит без них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom's owner, blaming Tom for the act, angrily traps him in the overturned basket and the elephant walks off without them.

Он и владелец станции забаррикадировались на станции и сорвали несколько попыток властей снять станцию с эфира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and the station owner barricade themselves in the station and thwart several attempts by the authorities to take the station off the air.

Если дорожное покрытие выходит из строя раньше запланированного срока службы, владелец может понести чрезмерные расходы на ремонт и восстановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a pavement fails before its intended design life, the owner may have excessive repair and rehabilitation costs.

Он также известен как основной владелец бейсбольной команды ORIX Buffaloes в профессиональном бейсболе Nippon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also known for being the majority owner of the ORIX Buffaloes baseball team in Nippon Professional Baseball.

4-й дивизией командовал Дэвид Уотсон, владелец газеты Квебек Кроникл, который был лично выбран Хьюзом, который высоко ценил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 4th Division was commanded by David Watson, the owner of the Quebec Chronicle newspaper who been personally chosen by Hughes, who thought highly of him.

Владелец карты может использовать ее даже в том случае, если он не является ее владельцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holder of the card may use it even if not the owner.

Главный владелец шахты, Джон Д. Рокфеллер-младший, был широко раскритикован за организацию резни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief owner of the mine, John D. Rockefeller, Jr., was widely excoriated for having orchestrated the massacre.

Владелец может также унаследовать долг и даже судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner may also inherit debt and even litigation.

Владелец земли, где разбился самолет Дэвида, призывает Джека подойти к умирающему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner of the land where David's aircraft crashed urges Jack to come to the dying man's side.

Поскольку владелец рук должен знать, что делают оба, утверждение Иисуса здесь, таким образом, обычно считается юмористической гиперболой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the owner of the hands must know what both are doing, Jesus' statement here is thus generally considered a humorous hyperbole.

Закон ЕС разрешает пиву иметь естественную вариацию 0,5%, и владелец настаивает, что он не верит, что клиенты вводятся в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EU law permits beer to have a natural variation of 0.5 per cent and the owner insists it does not believe customers are being misled.

Владелец и контролер предметов несут солидарную ответственность за ущерб, причиненный предметами любого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner and supervisor of items are jointly and severally liable for damage caused by items of any kind.

Если ущерб был причинен животными, владелец / супервайзер несет ответственность, даже если животное убежало или потерялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the damage was caused by animals, the owner/supervisor is liable even if the animal ran away or got lost.

Чтобы защитить свои авторские права, владелец должен уведомить интернет-посредника о нарушении деятельности и потребовать, чтобы защищенный авторским правом контент был удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to protect their copyright, the owner must notify the online intermediary of the infringing activity, and request that the copyrighted content be removed.

Его воспитывал в основном отец, владелец мебельного магазина и помощник местного раввина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was raised mainly by his father, a furniture-store owner and assistant of the local rabbi.

Владелец товарного знака может обратиться в суд с иском о нарушении прав на товарный знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner of a trademark may pursue legal action against trademark infringement.

Уолтер Бейли, владелец мотеля Лоррейн, умер в июле 1988 года, так и не увидев результатов своих усилий по созданию музея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter Bailey, Lorraine Motel owner, died in July 1988, before getting to see the results of his efforts to establish the museum.

В возрасте трех месяцев она сбежала, и ее держал в переулке владелец магазина, пока ей не исполнилось шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of three months, she escaped and had been kept in a back alley by a shopkeeper until she was six months old.

Владелец может владеть актом на использование объекта в течение одной указанной недели; например, неделя 51 обычно включает Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An owner may own a deed to use a unit for a single specified week; for example, week 51 typically includes Christmas.

Я не владелец Би-би-си и не босс Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not an owner of BBC or a boss of the European Union.

Затычки для ушей наиболее эффективны, когда владелец был должным образом обучен использованию и вставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earplugs are most effective when the wearer has been properly trained on use and insertion.

Один владелец был задержан из-за того, что его автомобиль не смог зарядиться и потребовал два обновления прошивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One owner was delayed because his car failed to charge and required two firmware updates.

Браско сумел убедить Руджеро, что он не знает, что владелец яхты связан с ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jez, Hans, Dobby, Mark, Mark's sister and parents all have Christmas dinner at Jez and Mark's.

В 1952 году он выступил на собрании Королевского садоводческого общества лили, на котором присутствовал Ян де Граафф, владелец фермы луковиц Орегона в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1952, he addressed a Royal Horticultural Society lily meeting, attended by Jan de Graaff, proprietor of the Oregon Bulb Farm in the USA.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «владелец таверны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «владелец таверны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: владелец, таверны . Также, к фразе «владелец таверны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information